Tristar SZ-1932 [3/4] Cs návod k použití
![Tristar SZ-1932 [3/4] Cs návod k použití](/views2/1726746/page3/bg3.png)
SZ1932
E
N | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
ES
|
Manua
PT | Manua
IT | Manue
SV | Bruks
PL | Instruk
CS | Návod
SK | Návod
RU
|
Руков
эксплу
1
5
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
2
6
3
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• Otwórz pojemnik na kurz, naciskając blokadę i pociągając pokrywę do
siebie.
• Usuń kurz i inne śmiecie z pojemnika na kurz.
Umieszczanie akcesorium bezworkowego
• Otwórz pokrywę przednią, naciskając zacisk blokady.
• Zdejmij plastikową ramę (filtra) z przedziału worka na kurz.
• Włóż akcesorium bezworkowe do przedziału pojemnika na kurz,
uchwytem w górę.
• Popchnij uchwyt w dół.
• Zamknąć pokrywę przednią.
Umieszczanie worka na kurz
• Otwórz pokrywę przednią, naciskając zacisk blokady.
• Wyjąć worek z ramki. Aby uniknąć wysypania nieczystości, worek
należy trzymać otworem do góry.
• W ramce zamontować nowy worek. Sprawdzić, czy worek sięga do
dolnej części ramki.
• Zamknąć pokrywę przednią.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z
władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki
odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza
dell'apparecchio e aver compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la
spina dalla presa a parete.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pedale accensione/spegnimento
2. Pedale avvolgicavo
3. Accessorio senza sacchetto/Contenitore della polvere
4. Portafiltro in plastica
5. Vano del contenitore della polvere
6. Ugello combi
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Inserire il flessibile nell'aspirapolvere fino a sentire un clic (per rilasciare il
flessibile, premere i due fermi sul connettore del flessibile ed estrarre il
flessibile). Collocare l’altro lato del flessibile nel tubo.
• Usare l'accessorio senza sacchetto o posizionare un sacchetto per la
polvere, vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione" per le istruzioni su
come installarli correttamente.
• Utilizzare l’apparecchio soltanto se tutti i filtri, compreso il sacco
raccoglipolvere, sono collocati correttamente. Un filtro o un sacco
raccoglipolvere danneggiato o montato in modo non corretto possono
danneggiare l’apparecchio.
USO
• Collegare i diversi beccucci/spazzola per pavimenti al tubo a seconda
del tipo di pulizia. La spazzola per pavimenti ha due posizioni, per
superfici morbide/tessili. Il beccuccio combinato è per superfici difficili da
raggiungere.
• Accendere l'apparecchio: Afferrare la spina ed estrarre il cavo, quindi
inserire la spina nella presa a parete. Verificare che la tensione di
alimentazione corrisponda al valore indicato sull'etichetta nominale.
Premere il pedale di accensione/spegnimento per attivare
l'alimentazione.
• Spegnere l’apparecchio: Dopo l’uso premere il pedale interruttore on/off,
l’apparecchio si spegne. Tirare la spina dalla presa, premere il pedale
per il riavvolgimento del cavo, Il cavo rientra.
• Per spostare l’aspirapolvere, scollegarlo e trasportarlo usando il manico.
Non tirare mai l’apparecchio afferrando il cavo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di qualsiasi tipo di manutenzione oppure di sostituzione la spina
deve essere tolta dalla presa.
• Il filtro per la protezione del motore (posizionato sotto al coperchio
anteriore) dovrà essere rimosso e sciacquato due volte l’anno oppure
quando è visibilmente intasato. Se il filtro è danneggiato, dovrà essere
sostituito con un filtro nuovo.
• Il filtro esaurito dovrà essere pulito in tempo. Per farlo, sganciare la
griglia e scuotere il filtro per eliminare la polvere accumulata. Quindi
rimettere il filtro nel suo vano ed agganciare la griglia.
• Aprire il contenitore della polvere premendo il blocco e tirando il
coperchio verso di sé.
• Eliminare polvere e sporcizia dal contenitore della polvere.
Posizionamento dell'accessorio senza sacchetto
• Aprire il coperchio anteriore premendo la linguetta di blocco.
• Rimuovere il portafiltro dal vano del contenitore della polvere.
• Inserire l'accessorio senza sacchetto con la maniglia verso l'alto nel vano
del sacchetto della polvere.
• Premere la maniglia verso il basso.
• Chiudere il coperchio anteriore.
Posizionamento del sacchetto
• Aprire il coperchio anteriore premendo la linguetta di blocco.
• Estrarre il sacchetto dal suo vano. Tenere sempre il foro d’ingresso
verso l’alto per evitare che fuoriesca la polvere.
• Sostituire il sacchetto e metterne uno nuovo nel vano. Assicurarsi che la
card del sacchetto raggiunga la parte inferiore del vano.
• Chiudere il coperchio anteriore.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget
före rengöring eller underhåll av apparaten.
BESKRIVNING AV DELAR
1. På/av-strömbrytarpedal
2. Sladdindragningspedal
3. Slangfäste
4. Kombimunstycke
5. Rör
6. Slang
7. Golvborste
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Tryck in slangen i dammsugaren tills den klickar fast (för att släppa på
slangen, tryck på de två reglarna på slangens anslutning , och ta sedan
loss den. Sätt fast andra änden av slangen i röret.
• Använd endast enheten om alla medföljande filter i dammbehållaren är
korrekt ditsatta. Ett skadat eller felinstallerat filter eller dammbehållare
kan skada enheten.
ANVÄNDNING
• Anslut de olika munstycksredskapen/golvborsten till röret för olika
rengöringsområden. Golvborsten har två lägen, mjuka/textila ytor.
Kombimunstycket är för smala områden.
• Slå på apparaten: Håll i kontakten och dra ut sladden. Sätt sedan
kontakten i vägguttaget. Se till att strömförsörjningen stämmer överens
med apparatens märkspänning. Tryck på på/av-strömbrytarpedalen för
att starta.
• Slå av apparaten: Efter användning, tryck på på/av-strömbrytarpedalen
så att apparaten stängs av. Dra ut kontakten ur vägguttaget, tryck på
sladdindragningspedalen så att nätsladden dras in.
• För att flytta apparaten från rum till rum, dra ur kontakten och bär den
med hjälp av handtaget. Dra aldrig apparaten med hjälp av sladden.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Kontakten måste vara utdragen ur vägguttaget innan något underhåll
eller byten görs.
Byta dammsugarpåse
• Öppna frontskyddet genom att trycka på låsklämman.
• Lyft av papperspåsen från dess hållare. Håll alltid hålet i
dammsugarpåsen uppåt för att undvika att spilla damm.
• Byt ut dammsugarpåsen och sätt en ny dammsugarpåse i hållaren. Se
till att dammsugarpåsens kort når botten av hållaren.
• Stäng frontskyddet.
• Motorskyddsfiltret (sitter under frontskyddet) ska tas ur och sköljas två
gånger per år eller när det är synligt igentäppt. Om filtret är skadat, byt ut
det mot ett nytt filter.
• Luftuttagets filter ska rengöras i tid. För att göra det tar du loss gallret
och skakar bort eventuellt ansamlat damm från filtret. Sätt sedan tillbaka
filtret och fäst gallret på plats.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Před čištěním a údržbou přístroje musí být
zástrčka odpojena ze sítě.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Nožní vypínač
2. Tlačítko navíjení přívodní šňůry
3. Bezsáčkové příslušenství / prachový sáček
4. Plastový (filtrační) rámeček
5. Prostor na prachový sáček
6. Kombinovaná tryska
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Hadici zasuňte do vysavače, dokud nezaklikne (pro uvolnění hadice
stiskněte dvě západky na konektoru hadice a vytáhněte ji). Opačný
konec hadice nasaďte na trubku.
• Použijte bezsáčkové příslušenství nebo vložte prachový sáček. Pokyny
pro správnou instalaci naleznete v kapitole „Čištění a údržba“.
• Přístroj používejte pouze, pokud jsou do vaku na prach řádným
způsobem vloženy všechny filtry. Poškozený nebo nesprávně vložený
filtr nebo vak na prach může způsobit poškození přístroje.
POUŽITÍ
• V závislosti na účelu čištění k trubce připojte různé typy doplňků - trysku/
kartáč na podlahy. Kartáč na podlahy má dvě polohy - měkké/textilní
povrchy. Kombi tryska je pro úzké škvíry.
• Spotřebič zapněte: Podržte zástrčku a vytáhněte kabel, následně
zástrčku vsuňte do síťové zásuvky. Zkontrolujte, zda napájecí napětí
odpovídá požadovanému napětí uvedenému na štítku spotřebiče. Pro
zapnutí stiskněte vypínací pedál.
• Vypněte přístroj: Po použití stiskněte tlačítko zap/vyp a přístroj se vypne.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, stiskněte tlačítko navíjení šňůry a šňůra
bude vtažena do přístroje.
• Pro pohyb přístroje z pokoje do pokoje vždy vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a přístrojem pohybujte pomocí rukojeti. Nikdy netahejte za
přívodní šňůru.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před jakoukoliv výměnou nebo údržbou musí být vytažena zástrčka ze
zásuvky.
• Filtr ochrany motoru (lze ho nalézt pod předním krytem) by měl být
odnímán a omýván dvakrát do roka nebo kdykoliv je viditelně ucpaný.
Pokud je filtr poškozený, měl by být vyměněn za nový.
• Špinavý filtr by měl být jednou za čas vyčištěn. Abyste to udělali,
odstraňte mřížku a zatřeste filtrem, abyste setřásli nanesený prach. Pak
filtr znovu zasuňte a zaklapněte mřížku.
• Otevřete sběrnou nádobu stisknutím zámku a vytažením víka směrem k
sobě.
• Odstraňte prach a nečistoty ze sběrné nádoby.
Vložení bezsáčkového příslušenství
• Stisknutím sponky zámku otevřete přední kryt.
• Odstraňte plastový (filtrační) rámeček z prostoru na prachový sáček.
• Vložte bezsáčkové příslušenství rukojetí nahoru do prostoru na prachový
sáček.
• Stlačte rukojeť dolů.
• Zavřete přední kryt.
Vložení prachového sáčku
• Stisknutím sponky zámku otevřete přední kryt.
• Vytáhněte papírový sáček z držáku. Prosím, vždy držte díru sáčku
nahoře, aby nedošlo k jeho vysypání.
• Vyměňte prachový sáček a do držáku vložte nový. Ujistěte se, že karton
sáčku dosahuje až na spodek držáku.
• Zavřete přední kryt.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
Содержание
- By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled the user must not leave the device unattended while it is connected to the supply this appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for this appliance shall not be used by children aged less than 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 1
- Cs návod 1
- Cs návod na použití 1
- De bedienungsanleitung 1
- De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies als het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken de gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt a 1
- Dompel het snoer de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen de stekker moet uit het stopcontact worden verwijderd voor reiniging of onderhoud van het apparaat 1
- En instruction manual 1
- Es manua 1
- Es manual de usuario 1
- Fr manuel d instructions 1
- Fr mode d emploi 1
- It manue 1
- It manuele utente 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- Pl instruk 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pt manua 1
- Pt manual de utilizador 1
- Ru руков 1
- Ru руководство по эксплуатации 1
- Si vous ignorez les instructions de sécurité le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s il est connecté à l alimentation cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués les enfants ne doivent pas 1
- Sk návod 1
- Sk návod na použitie 1
- Sv bruks 1
- Sv bruksanvisning 1
- Sz 1932 1
- Www tristar eu 1
- Эксплу 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden ist das netzkabel beschädigt muss es vom hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden bewegen sie das gerät niemals durch ziehen am kabel und stellen sie sicher dass sich das kabel nicht verwickelt das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben während es am netz angeschlossen ist dieses gerät darf nur für den haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden für den es hergestellt wurde dieses gerät darf nicht von kindern unter 8 jahren verwendet werden dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden sofern diese personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen mit dem gerät ni 2
- De bedienungsanleitung 2
- El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados los niños no pueden jugar con el aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión para protegerse contra una descarga eléctrica no sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido el enchufe se debe retirar de la toma de co 2
- Es manual de instrucciones 2
- Pl instrukcje użytkowania 2
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia kabla zasilania aby uniknąć zagrożenia musi on być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąć za przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym w sposób zgodny z jego przeznaczeniem dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać tego urządzenia z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem urządzenie oraz dołączony do nieg 2
- Pt manual de instruções 2
- Se não seguir as instruções de segurança o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique se de que este nunca fica preso o utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação este aparelho destina se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas assim como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o 2
- Si ignora las instrucciones de seguridad eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños si el cable de alimentación está dañado corresponde al fabricante al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable 2
- Cs návod 3
- Cs návod k použití 3
- Cs návod na použití 3
- De bedienungsanleitung 3
- En instruction manual 3
- Es manua 3
- Es manual de usuario 3
- Fr mode d emploi 3
- Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza 3
- It istruzioni per l uso 3
- It manue 3
- It manuele utente 3
- Kontakten måste avlägsnas från vägguttaget före rengöring eller underhåll av apparaten 3
- Nl gebruiksaanwijzing 3
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till vägguttaget denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma barn får inte leka med apparaten håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år rengöring och underhål 3
- Pl instruk 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Pt manua 3
- Pt manual de utilizador 3
- Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození pokud je napájecí kabel poškozen musí být vyměněn výrobcem jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se že se kabel nemůže zaseknout nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem pro který byl vyroben tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8 let tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům děti si nesmí hrát se spotřebičem udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru abyste se ochránili před elektrickým výbojem nepo 3
- Ru руков 3
- Ru руководство по эксплуатации 3
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore da un addetto all assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi non spostare mai l apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato non lasciare mai l apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all alimentazione questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti l apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni l apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portat 3
- Sk návod 3
- Sk návod na použitie 3
- Sv bruks 3
- Sv bruksanvisning 3
- Sv instruktionshandbok 3
- Sz 1932 3
- Www tristar eu 3
- Эксплу 3
- Sk používateľská príručka 4
- V prípade ignorovania týchto bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a dbajte na to aby sa kábel nestočil nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez dozoru tento spotrebič sa smie používať iba na špecifikované účely v domácom prostredí tento spotrebič nesmejú používať deti mladších ako 8 rokov tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo osoby bez patričných skúseností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách deti sa nesmú hrať so spotrebičom spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov čistenie a údržbu nesmú vykonávať 4
- Имеющими соответствующего опыта или знаний только при условии что за их действиями осуществляется контроль или они знакомы с техникой безопасной эксплуатации устройства а также понимают связанные с этим риски не позволяйте детям играть с устройством храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей младше 8 лет очистка и обслуживание устройства может проводиться детьми только после достижения ими возраста 8 лет или под присмотром взрослых во избежание поражения электрическим током не погружайте шнур электропитания штепсель или устройство в воду или любую другую жидкость перед очисткой или обслуживанием устройства выньте вилку шнура питания из розетки 4
- Производитель не несет ответственность за ущерб в случае несоблюдения правил техники безопасности во избежание опасных ситуаций для замены поврежденного кабеля питания рекомендуется обратиться к производителю его сервисному агенту или другим достаточно квалифицированным специалистам не перемещайте устройство взявшись за кабель питания а также следите за тем чтобы кабель не перекручивался не оставляйте подключенное к источнику питания устройство без присмотра данное устройство предназначено только для использования в бытовых условиях и только по назначению данное устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или не 4
Похожие устройства
- Krona OMBRA 45 BL Инструкция по эксплуатации
- Krona VENTO 30 BL Инструкция по эксплуатации
- Necchi 8787 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1375-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1375-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1376-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1376-3 Инструкция по эксплуатации
- Haier HK-500 Инструкция по эксплуатации
- Haier HK-600 Инструкция по эксплуатации
- AC Electric Force AOH/M - 1507 Инструкция по эксплуатации
- Haier HT-600 Инструкция по эксплуатации
- Haier HG-700 Инструкция по эксплуатации
- Darina 0F5 EC142 615Gr Инструкция по эксплуатации
- Darina F EC 331 606W Инструкция по эксплуатации
- Darina F EC 331 606At Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-ET10D01 Black Инструкция по эксплуатации
- Tefal Supergliss Plus FV3940E0 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux GME263NK Инструкция по эксплуатации
- Kenwood BLP300WH Инструкция по эксплуатации
- Kenwood BLM802WH Инструкция по эксплуатации