Bort BHD-800N [23/42] Polska
![Bort BHD-800N [23/42] Polska](/views2/1073150/page23/bg17.png)
29
PL
Młot udarowo-obrotowy
WSTĘP
• Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego
w betonie, cegle i kamieniu; do wiercenia w drewnie,
metalu i tworzywach sztucznych oraz do wkręcania
stosować odpowiedni osprzęt
• Zastosowany system udarowy pozwala na osiągnię-
cie znacznie większych wydajności wiercenia w beto-
nie w porównaniu do wiertarek udarowo-obrotowych
• Elektronarzędzie przystosowane jest do mocowania
narzędzi roboczych z chwytem wykonanym w stan-
dardzie SDS+
PARAMETRY TECHNICZNE 1
CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 2
1 Przycisk włącznik/wyłącznik
2 Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obroto-
wej
3 Przycisk blokady włącznika
4 Przełącznik zmiany kierunku obrotów
5 Przełącznik wyboru trybu dzałania
6 Tuleja blokującą
7 Uchwyt pomocniczy
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki.
Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą
powodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie ob-
rażenia ciała.
• Używać nauszników ochronnych podczas wiertarki
udarowej (hałas może spowodować uszkodzenie słu-
chu)
• Używać uchwyt pomocniczy dostarczonej z narzę-
dziem (utrata kontroli nad narzędziem może spowo-
dować wypadek)
• Uwaga na tkwiące gwoździe, śruby i Inne twarde
przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powin-
ny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je
przed rozpoczęciem pracy
• Kabel zasilający powinien się stale znajdować w bez-
piecznej odległości od wirującej części elektronarzę-
dzia
• Przed pozostawieniem elektronarz
ędzia należy odłą-
czyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego
zatrzymania się wrzeciona
• Należy stosować przedłużacze w całości rozwinięte
i zabezpieczone, o dopuszczalnym natężeniu prądu
równym 16 A
• W przypadku stwierdzenia nietypowego zachowania
się elektronarzędzia lub wydawania obcych odgłosów
natychmiast wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyk z gniazda
sieciowego
• SBM Group może zagwarantować bezawaryjne dzia-
łanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyposażenia dodatkowego
• Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna
prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak
najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu
bez obciążenia
• Elektronarzędzie nie powinno być obsługiwane przez
osoby w wieku poniżej lat 16
• Przed przystąpieniem do wiercenia czy wkrę
cania na-
leży się upewnić, czy pod powierzchnią obrabianego
przedmiotu nie znajdują się przedwody elektryczne
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzę-
dzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
wykwalifi kowanej osobie
• Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest
zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamio-
nowej urządzenia (narzędzia na napięcie znamiono-
we 230V lub 240V zasilać można także napięciem
220V)
• Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło niespo-
dziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując nagłą,
niebezpieczną reakcję)
• Utrzymywanie i prowadzenie elektronarzędzia ! na-
leży zawsze korzystać z pomocniczy uchwytu
- nie zas
łaniać otworów wentylacyjnych
- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu
pracować dla ciebie
Urządzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z
normą EN 50144; dlatego też nie jest koniecz-
ne jego uziemienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych
silnika należy upewnić się, że urządzenie nie
znajduje się pod prądem.
Urządzenia SBM Group zostały zaprojektowane do dzia-
łania przez dłuższy okres czasu przy minimalnym nakła-
dzie pracy związanym z konserwacją. Zadowalające
działanie zależy od odpowiedniego dbania o urządzenie
oraz regularnego czyszczenia.
Należy regularnie czyścić obudowę urządzenia miękką
szmatką, najlepiej po każdym użyciu. Należy dopilno-
wać, aby otwory wentylacyjne nie były zatkane przez
pył i brud. W przypadku, gdy brud nie daje się usunąć,
należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem.
Nie wolno używać
rozpuszczalników takich jak benzyna,
alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te mo-
gą uszkodzić części wykonane z plastiku.
Każdy 6 miesiący zaleca się sprawdzanie urządzenia i
zamianę smar w Centrum Serwisowym.
W przypadku pojawienia się usterki, np. zużycia części,
należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą SBM
Group.
ŚRODOWISKO
W celu zabezpieczenia urządzenia przed uszkodzenia-
mi w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpo-
wiednio mocnym opakowaniu. Większość materiałów
można poddać ponownej utylizacji. Należy umieścić ma-
teriały w odpowiednich dla ich właściwości pojemnikach
utylizacyjnych. Nie używany jużsprzęt można odnieść
do miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zostanie on
odpowiednio zutylizowany w sposób bezpieczny dla śro-
dowiska.
PL
Polska
Содержание
- Bhd 800n 1
- Bohrhammer 6
- Deutsch 6
- English 7
- Rotary hammer 7
- Français 8
- Marteau perforateur 8
- Español 9
- Martillo perforador 9
- Martelete perfurador 10
- Português 10
- Italiano 11
- Martello perforatore 11
- Nederlands 12
- Roterende hamerboor 12
- Borehammer 13
- Borrhammare 14
- Svenska 14
- Borhammer 15
- Perforaator elektriline 17
- Elektriskais perforators 18
- Elektrinis perforatorius 19
- Lietuvių 19
- Перфоратор электрический 20
- Русский 20
- Электр перфораторы 21
- Перфоратор електричний 22
- Українська 22
- Młot udarowo obrotowy 23
- Polska 23
- Vrtací kladivo 24
- Srpski 25
- Udarna bušilica električna 25
- Fúró vésőkalapács 26
- Magyar 26
- Ciocan rotopercutor 27
- Română 27
- Električni ročni vrtalni stroj 28
- Slovenski 28
- Hrvatski 29
- Udarna bušilica električna 29
- Δράπανο μπαταρίασ 30
- Ελληνικά 30
- Delici kırıcı 31
- Türkçe 31
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 32
- Spare parts list bhd 800n 35
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
- Sbm group 42
Похожие устройства
- Bort BWS-2200U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G334WS Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-267 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-2000U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1400N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G234 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1200U-SR Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G124 WS Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-1100U-S Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO SK645 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-900U-R Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO SK745 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-751N Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-900U Инструкция по эксплуатации
- Dekok UKA-1115 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO S111-2 Инструкция по эксплуатации
- Bort BWS-905-R Инструкция по эксплуатации
- Dekok UKA-1227 Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGANO G221 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения