Bosch GKS 12V-26 без АКБ и ЗУ (0.601.6A1.001) [229/257] 원형 톱용 안전 수칙
![Bosch GKS 12V-26 без АКБ и ЗУ (0.601.6A1.001) [229/257] 원형 톱용 안전 수칙](/views2/1629688/page229/bge5.png)
한국어 | 229
Bosch Power Tools 1 609 92A 2CZ | (14.7.16)
전동공구를 조심스럽게 관리하십시오 . 가동 부위가
하자 없이 정상적인 기능을 하는지 , 걸리는 부위가
있는지 , 혹은 전동공구의 기능에 중요한 부품이 손
상되지 않았는지 확인하십시오 . 손상된 기기의 부품
은 전동공구를 다시 사용하기 전에 반드시 수리를 맡
기십시오 . 제대로 관리하지 않은 전동공구의 경우
많은 사고를 유발합니다 .
절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오 . 날카
로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는 걸리는 경
우가 드물고 조절하기도 쉽습니다 .
전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 때,
이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사용 방
법을 준수하십시오 . 이때 작업 조건과 실시하려는
작업 내용을 고려하십시오 . 원래 사용 분야가 아닌
다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위험한 상황을
초래할 수 있습니다 .
충전 전동공구의 올바른 사용과 취급
배터리를 충전할 때 제조 회사가 추천하는 충전기만
을 사용하여 재충전해야 합니다 . 특정 제품의 배터
리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다른 배
터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다 .
각 전동공구용으로 나와있는 배터리만을 사용하십시
오. 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를 입거나
화재를 초래할 수 있습니다 .
배터리를 사용하지 않을 때는 , 각 극 사이에 브리징
상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립 , 동전 , 열쇠 ,
못 , 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하
십시오 . 배터리 극 사이에 쇼트가 일어나 화상을 입
거나 화재를 야기할 수 있습니다 .
배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니다 .
누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오 . 피부
에 접하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시오 . 유체
가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하십시오 . 배
터리에서 나오는 유체는 피부에 자극을 주거나 화상
을 입힐 수 있습니다 .
서비스
전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수
리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇
게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습
니다 .
원형 톱용 안전 수칙
절단작업
위험 : 절단영역이나 톱날에 손을 대지 마십시오 .
작업물 아래 쪽을 잡지 마십시오 . 안전반이 있어도
작업물 아래 쪽에서 톱날에 다칠 수 있기 때문입니
다.
절단 깊이를 작업물의 두께에 맞게 조절하십시오 . 작
업물 아래로 톱날의 톱니가 한 개 이상 보이면 안됩
니다 .
절단하려는 작업물을 절대로 손에 들고 있거나 다리
위에 고정하지 마십시오 . 작업물을 고정된 작업대에
안전하게 두십시오 . 기기가 몸에 닿거나 톱날이 걸
리거나 통제력을 잃는 것을 방지하려면 작업물을 적
당하게 고정하는 것이 중요합니다 .
작업할 때 공구가 보이지 않는 전선에 닿을 위험이
있으면 전동공구의 절연된 손잡이 면만 잡으십시오 .
전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 공구의 금속 부
위에도 전기가 통해 감전될 위험이 있습니다 .
목재에 세로로 절단작업을 할 때 항상 립 펜스나 직
선형의 모서리 가이드를 사용하십시오 . 이렇게 하면
보다 정확한 절단이 가능하며 톱날이 걸릴 위험이 줄
어 듭니다 .
항상 수용 플랜지 구멍에 맞는 적당한 크기와 형태
( 다이아몬드형이나 원형 ) 의 톱날을 사용하십시오 .
톱의 조립 부품에 맞지 않는 톱날은 제대로 회전하
지 않으며 제어하기가 어렵습니다 .
절대로 손상되었거나 맞지 않는 톱날 와셔나 톱날 볼
트를 사용하지 마십시오 . 톱날 와셔나 볼트는 귀하
의 톱에 맞도록 최상의 성능과 작업 안전을 위해 특
별히 설계된 것입니다 .
반동 - 원인과 해당 안전수칙
- 반동은 톱날이 걸리거나 박히거나 혹은 잘못 맞추
어진 경우 갑자기 생기는 현상으로 , 이로 인해 톱이
들리면서 작업물에서 튕겨나와 작업자 쪽으로 향할
수 있습니다 .
- 톱날이 절단면에 걸리거나 끼워지게 되면 기기 작
동이 멈추고 모터 반동의 힘으로 톱이 작업자 쪽으
로 밀리게 됩니다 .
- 톱날이 절단면에서 휘어지거나 잘못 끼워져 있으
면 , 뒤쪽 톱날 모서리 톱니가 작업물 표면에 걸릴 수
있습니다 . 이러한 경우 톱날이 절단면에서 빠져나와
톱이 작업자 쪽으로 튕길 수 있습니다 .
반동은 톱을 잘못 사용하거나 부정확하게 작동하여
생기는 결과입니다 . 다음 내용과 같이 적합한 예방
조치를 취하면 이를 방지할 수 있습니다 .
반동력을 견딜 수 있을 만한 위치에 팔을 놓고 톱을
단단히 붙잡으십시오 . 톱날이 항상 신체 옆쪽에 위
치하도록 하십시오 . 톱날이 신체와 일직선 상에 위
치해서는 안 됩니다 . 반동이 있을 경우 톱이 뒤쪽으
로 튕겨져 나올 수 있으나 , 작업자는 적절한 조치를
취하여 이에 대처할 수 있습니다 .
톱날이 걸리거나 톱질작업을 중단할 경우 톱의 전원
스위치를 끄고 톱날이 완전히 정지할 때까지 톱을 작
업물에 그대로 둡니다 . 톱날이 움직이고 있는 동안
톱을 작업물에서 빼거나 뒤로 당기려고 하지 마십시
오 . 이 경우 반동이 생길 수 있습니다 . 톱날이 걸린
원인을 찾아 적당한 조치를 취하여 해결하십시오 .
작업물에 끼여져 있는 톱을 재시동하려면 톱날을 절
단면 가운데에 맞추고 톱니가 작업물에 물려있지 않
은지 확인하십시오 . 톱날이 물려 있으면 재시동할
경우 톱날이 작업물 밖으로 나오면서 반동을 일으킬
수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2920-001.book Page 229 Thursday, July 14, 2016 8:44 AM
Содержание
- Gks 12v 26 professional 1
- Gks 12v 26 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für kreissägen 7
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Produkt und leistungsbeschreibung 9
- Technische daten 9
- Akku laden 10
- Kreissägeblatt einsetzen wechseln 10
- Montage 10
- Betrieb 11
- Betriebsarten 11
- Inbetriebnahme 11
- Staub späneabsaugung 11
- Arbeitshinweise 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- English 13
- Entsorgung 13
- General power tool safety warnings 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Safety notes 13
- Transport 13
- Warning 13
- Safety warnings for circular saws 15
- Intended use 16
- Product description and specifica tions 16
- Product features 16
- Technical data 16
- Assembly 17
- Battery charging 17
- Mounting replacing the saw blade 17
- Noise vibration information 17
- Dust chip extraction 18
- Operating modes 18
- Operation 18
- Starting operation 18
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- Working advice 19
- After sales service and application service 20
- Disposal 20
- Transport 20
- Avertissement 21
- Avertissements de sécurité 21
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 21
- Français 21
- Instructions de sécurité pour toutes les scies 22
- Caractéristiques techniques 24
- Description et performances du produit 24
- Eléments de l appareil 24
- Utilisation conforme 24
- Chargement de l accu 25
- Montage 25
- Montage changement de la lame de scie circulaire 25
- Niveau sonore et vibrations 25
- Aspiration de poussières de copeaux 26
- Mise en marche 26
- Modes opératoires 26
- Instructions d utilisation 27
- Mise en service 27
- Entretien et service après vente 28
- Nettoyage et entretien 28
- Service après vente et assistance 28
- Transport 28
- Élimination des déchets 28
- Advertencia 29
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 29
- Español 29
- Instrucciones de seguridad 29
- Instrucciones de seguridad para sierras circulares 30
- Componentes principales 32
- Datos técnicos 32
- Descripción y prestaciones del producto 32
- Utilización reglamentaria 32
- Carga del acumulador 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 33
- Montaje 33
- Aspiración de polvo y virutas 34
- Modos de operación 34
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 34
- Operación 34
- Instrucciones para la operación 35
- Puesta en marcha 35
- Mantenimiento y limpieza 36
- Mantenimiento y servicio 36
- Servicio técnico y atención al cliente 36
- Atenção 37
- Eliminación 37
- Indicações de segurança 37
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 37
- Português 37
- Transporte 37
- Indicações de segurança para serras circulares 39
- Componentes ilustrados 40
- Descrição do produto e da potência 40
- Utilização conforme as disposições 40
- Carregar o acumulador 41
- Dados técnicos 41
- Informação sobre ruídos vibrações 41
- Montagem 41
- Aspiração de pó de aparas 42
- Introduzir substituir a lâmina da serra circular 42
- Colocação em funcionamento 43
- Funcionamento 43
- Tipos de funcionamento 43
- Indicações de trabalho 44
- Manutenção e limpeza 44
- Manutenção e serviço 44
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 44
- Avvertenza 45
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 45
- Eliminação 45
- Italiano 45
- Norme di sicurezza 45
- Transporte 45
- Indicazioni di sicurezza per seghe circolari 47
- Componenti illustrati 48
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 48
- Uso conforme alle norme 48
- Caricare la batteria 49
- Dati tecnici 49
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 49
- Montaggio 49
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 50
- Inserimento sostituzione della lama per sega uni versale 50
- Messa in funzione 51
- Modi operativi 51
- Indicazioni operative 52
- Manutenzione e pulizia 52
- Manutenzione ed assistenza 52
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 53
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 53
- Nederlands 53
- Smaltimento 53
- Trasporto 53
- Veiligheidsvoorschriften 53
- Waarschuwing 53
- Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen 55
- Gebruik volgens bestemming 56
- Product en vermogensbeschrijving 56
- Afgebeelde componenten 57
- Informatie over geluid en trillingen 57
- Technische gegevens 57
- Accu opladen 58
- Afzuiging van stof en spanen 58
- Cirkelzaagblad inzetten of vervangen 58
- Montage 58
- Functies 59
- Gebruik 59
- Ingebruikneming 59
- Klantenservice en gebruiksadviezen 60
- Onderhoud en reiniging 60
- Onderhoud en service 60
- Tips voor de werkzaamheden 60
- Advarsel 61
- Afvalverwijdering 61
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 61
- Sikkerhedsinstrukser 61
- Vervoer 61
- Sikkerhedsforskrifter for rundsave 62
- Beskrivelse af produkt og ydelse 63
- Beregnet anvendelse 64
- Illustrerede komponenter 64
- Støj vibrationsinformation 64
- Tekniske data 64
- Isætning udskiftning af rundsavklinge 65
- Montering 65
- Opladning af akku 65
- Støv spånudsugning 65
- Arbejdsvejledning 66
- Funktioner 66
- Ibrugtagning 66
- Kundeservice og brugerrådgivning 67
- Transport 67
- Vedligeholdelse og rengøring 67
- Vedligeholdelse og service 67
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 68
- Bortskaffelse 68
- Svenska 68
- Säkerhetsanvisningar 68
- Varning 68
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsågar 69
- Illustrerade komponenter 70
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 70
- Ändamålsenlig användning 70
- Batteriets laddning 71
- Buller vibrationsdata 71
- Montage 71
- Tekniska data 71
- Damm spånutsugning 72
- Driftsätt 72
- Insättning och byte av sågklinga 72
- Arbetsanvisningar 73
- Driftstart 73
- Advarsel 74
- Avfallshantering 74
- Generelle advarsler for elektroverktøy 74
- Kundtjänst och användarrådgivning 74
- Sikkerhetsinformasjon 74
- Transport 74
- Underhåll och rengöring 74
- Underhåll och service 74
- Sikkerhetsinformasjoner for sirkelsager 76
- Formålsmessig bruk 77
- Illustrerte komponenter 77
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 77
- Tekniske data 77
- Innsetting utskifting av sirkelsagblad 78
- Montering 78
- Opplading av batteriet 78
- Støy vibrasjonsinformasjon 78
- Driftstyper 79
- Igangsetting 79
- Støv sponavsuging 79
- Arbeidshenvisninger 80
- Service og vedlikehold 80
- Vedlikehold og rengjøring 80
- Deponering 81
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 81
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 81
- Transport 81
- Turvallisuusohjeita 81
- Varoitus 81
- Pyörösahojen turvallisuusohjeet 82
- Kuvassa olevat osat 84
- Melu tärinätiedot 84
- Määräyksenmukainen käyttö 84
- Tekniset tiedot 84
- Tuotekuvaus 84
- Akun lataus 85
- Asennus 85
- Pölyn ja lastun poistoimu 85
- Sahanterän asennus vaihto 85
- Käyttö 86
- Käyttömuodot 86
- Käyttöönotto 86
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 87
- Hoito ja huolto 87
- Huolto ja puhdistus 87
- Työskentelyohjeita 87
- Hävitys 88
- Kuljetus 88
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 88
- Ελληνικά 88
- Υποδείξεις ασφαλείας 88
- Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα 89
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 91
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 91
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 91
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 92
- Συναρμολόγηση 92
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 92
- Φόρτιση μπαταρίας 92
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 93
- Τοποθέτηση αλλαγή πριονόδισκου 93
- Εκκίνηση 94
- Λειτουργία 94
- Τρόποι λειτουργίας 94
- Συντήρηση και service 95
- Συντήρηση και καθαρισμός 95
- Υποδείξεις εργασίας 95
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 96
- Güvenlik talimatı 96
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 96
- Türkçe 96
- Απόσυρση 96
- Μεταφορά 96
- Daire testereler için güvenlik talimatı 97
- Teknik veriler 99
- Usulüne uygun kullanım 99
- Ürün ve işlev tanımı 99
- Şekli gösterilen elemanlar 99
- Akünün şarjı 100
- Daire testere bıçaklarının takılması değiştirilmesi 100
- Gürültü titreşim bilgisi 100
- Montaj 100
- I şletim 101
- I şletim türleri 101
- Toz ve talaş emme 101
- Çalıştırma 101
- Bakım ve servis 102
- Bakım ve temizlik 102
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 102
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 103
- Nakliye 103
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 104
- Ostrzezenie 104
- Polski 104
- Tasfiye 104
- Wskazówki bezpieczeństwa 104
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi 105
- Dane techniczne 107
- Opis urządzenia i jego zastosowania 107
- Przedstawione graficznie komponenty 107
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 107
- Informacja na temat hałasu i wibracji 108
- Montaż 108
- Ładowanie akumulatora 108
- Mocowanie wymiana tarczy tnącej 109
- Odsysanie pyłów wiórów 109
- Rodzaje pracy 109
- Uruchamianie 110
- Wskazówki dotyczące pracy 110
- Konserwacja i czyszczenie 111
- Konserwacja i serwis 111
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 111
- Transport 111
- Usuwanie odpadów 111
- Bezpečnostní upozornění 112
- Varování 112
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 112
- Česky 112
- Bezpečnostní upozornění pro okružní pily 113
- Popis výrobku a specifikací 114
- Určené použití 114
- Zobrazené komponenty 114
- Informace o hluku a vibracích 115
- Montáž 115
- Nabíjení akumulátoru 115
- Technická data 115
- Nasazení výměna pilového kotouče 116
- Odsávání prachu třísek 116
- Druhy provozu 117
- Pracovní pokyny 117
- Provoz 117
- Uvedení do provozu 117
- Přeprava 118
- Zpracování odpadů 118
- Zákaznická a poradenská služba 118
- Údržba a servis 118
- Údržba a čištění 118
- Bezpečnostné pokyny 119
- Slovensky 119
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 119
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly 120
- Informácia o hlučnosti vibráciách 122
- Popis produktu a výkonu 122
- Používanie podľa určenia 122
- Technické údaje 122
- Vyobrazené komponenty 122
- Montáž 123
- Montáž výmena pílového kotúča 123
- Nabíjanie akumulátorov 123
- Druhy prevádzky 124
- Odsávanie prachu a triesok 124
- Prevádzka 124
- Uvedenie do prevádzky 124
- Pokyny na používanie 125
- Údržba a servis 125
- Údržba a čistenie 125
- Biztonsági előírások 126
- Figyelmeztetés 126
- Likvidácia 126
- Magyar 126
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 126
- Transport 126
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 126
- Biztonsági előírások a körfűrészek számára 128
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 129
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 129
- Rendeltetésszerű használat 129
- Az akkumulátor feltöltése 130
- Műszaki adatok 130
- Zaj és vibráció értékek 130
- Összeszerelés 130
- A körfűrészlap behelyezése kicserélése 131
- Por és forgácselszívás 131
- Üzembe helyezés 132
- Üzemeltetés 132
- Üzemmódok 132
- Karbantartás és szerviz 133
- Karbantartás és tisztítás 133
- Munkavégzési tanácsok 133
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 133
- Hulladékkezelés 134
- Szállítás 134
- Русский 134
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 135
- Указания по безопасности 135
- Указания по технике безопасности для диско вых пил 136
- Изображенные составные части 138
- Описание продукта и услуг 138
- Применение по назначению 138
- Технические данные 138
- Данные по шуму и вибрации 139
- Зарядка аккумулятора 139
- Сборка 139
- Установка смена пильного диска 139
- Отсос пыли и стружки 140
- Работа с инструментом 140
- Режимы работы 140
- Включение электроинструмента 141
- Указания по применению 141
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 142
- Техобслуживание и очистка 142
- Техобслуживание и сервис 142
- Вказівки з техніки безпеки 143
- Загальні застереження для електроприладів 143
- Транспортировка 143
- Українська 143
- Утилизация 143
- Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок 145
- Опис продукту і послуг 146
- Призначення приладу 146
- Інформація щодо шуму і вібрації 147
- Зображені компоненти 147
- Технічні дані 147
- Заряджання акумуляторної батареї 148
- Монтаж 148
- Монтаж заміна пиляльний дисків 148
- Відсмоктування пилу тирси стружки 149
- Початок роботи 149
- Режими роботи 149
- Робота 149
- Вказівки щодо роботи 150
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 151
- Технічне обслуговування і очищення 151
- Технічне обслуговування і сервіс 151
- Транспортування 151
- Утилізація 151
- Ескерту 152
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 152
- Қaзақша 152
- Қауіпсіздік нұсқаулары 152
- Фрезерлік кесу станогымен жұмыс кезіндегі қауіпсіздік 154
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 155
- Тағайындалу бойынша қолдану 155
- Өнім және қызмет сипаттамасы 155
- Аккумуляторды зарядтау 156
- Жинау 156
- Техникалық мәліметтер 156
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 156
- Аралау дискісін орнату ауыстыру 157
- Шаңды және жоңқаларды сору 157
- Пайдалану 158
- Пайдалану нұсқаулары 158
- Пайдалану түрлері 158
- Пайдалануға ендіру 158
- Техникалық күтім және қызмет 159
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 159
- Қызмет көрсету және тазалау 159
- Avertisment 160
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 160
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 160
- Română 160
- Кәдеге жарату 160
- Тасымалдау 160
- Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele circulare 161
- Date tehnice 163
- Descrierea produsului şi a performanţelor 163
- Elemente componente 163
- Utilizare conform destinaţiei 163
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 164
- Montare 164
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău circular 164
- Încărcarea acumulatorului 164
- Aspirarea prafului aşchiilor 165
- Funcţionare 165
- Moduri de funcţionare 165
- Instrucţiuni de lucru 166
- Punere în funcţiune 166
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 167
- Eliminare 167
- Transport 167
- Întreţinere şi curăţare 167
- Întreţinere şi service 167
- Български 168
- Общи указания за безопасна работа 168
- Указания за безопасна работа 168
- Указания за безопасна работа с циркуляри 169
- Изобразени елементи 171
- Описание на продукта и възмож ностите му 171
- Предназначение на електроинструмента 171
- Зареждане на акумулаторната батерия 172
- Информация за излъчван шум и вибрации 172
- Монтиране 172
- Технически данни 172
- Поставяне смяна на режещия диск 173
- Система за прахоулавяне 173
- Пускане в експлоатация 174
- Работа с електроинструмента 174
- Режими на работа 174
- Поддържане и почистване 175
- Поддържане и сервиз 175
- Указания за работа 175
- Безбедносни напомени 176
- Бракуване 176
- Македонски 176
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 176
- Предупредување 176
- Сервиз и технически съвети 176
- Транспортиране 176
- Безбедносни напомени за тркалезни пили 178
- Опис на производот и моќноста 179
- Илустрација на компоненти 180
- Информации за бучава вибрации 180
- Технички податоци 180
- Употреба со соодветна намена 180
- Монтажа 181
- Полнење на батеријата 181
- Ставање менување на листот за кружната пила 181
- Видови употреба 182
- Вшмукување на прав струготини 182
- Употреба 182
- Совети при работењето 183
- Ставање во употреба 183
- Одржување и сервис 184
- Одржување и чистење 184
- Отстранување 184
- Сервисна служба и совети при користење 184
- Транспорт 184
- Opšta upozorenja za električne alate 185
- Srpski 185
- Upozorenje 185
- Uputstva o sigurnosti 185
- Sigurnosna uputstva za kružne testere 186
- Komponente sa slike 187
- Opis proizvoda i rada 187
- Upotreba prema svrsi 187
- Informacije o šumovima vibracijama 188
- Montaža 188
- Punjenje akumulatora 188
- Tehnički podaci 188
- Montaža lista kružne testere promena 189
- Usisavanje prašine piljevine 189
- Puštanje u rad 190
- Uputstva za rad 190
- Vrste rada 190
- Održavanje i servis 191
- Održavanje i čišćenje 191
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 191
- Transport 191
- Uklanjanje djubreta 191
- Opozorilo 192
- Slovensko 192
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 192
- Varnostna navodila 192
- Varnostna navodila za krožne žage 193
- Opis in zmogljivost izdelka 194
- Komponente na sliki 195
- Podatki o hrupu vibracijah 195
- Tehnični podatki 195
- Uporaba v skladu z namenom 195
- Montaža 196
- Odsesavanje prahu ostružkov 196
- Polnjenje akumulatorske baterije 196
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista krožne žage 196
- Delovanje 197
- Navodila za delo 197
- Vrste delovanja 197
- Servis in svetovanje o uporabi 198
- Transport 198
- Vzdrževanje in servisiranje 198
- Vzdrževanje in čiščenje 198
- Hrvatski 199
- Odlaganje 199
- Opće upute za sigurnost za električne alate 199
- Upozorenje 199
- Upute za sigurnost 199
- Upute za sigurnost za kružne pile 200
- Opis proizvoda i radova 201
- Informacije o buci i vibracijama 202
- Prikazani dijelovi uređaja 202
- Tehnički podaci 202
- Uporaba za određenu namjenu 202
- Montaža 203
- Punjenje aku baterije 203
- Ugradnja zamjena lista kružne pile 203
- Usisavanje prašine strugotina 203
- Načini rada 204
- Puštanje u rad 204
- Održavanje i servisiranje 205
- Održavanje i čišćenje 205
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 205
- Transport 205
- Upute za rad 205
- Ohutusnõuded 206
- Tähelepanu 206
- Zbrinjavanje 206
- Üldised ohutusjuhised 206
- Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel 207
- Nõuetekohane kasutamine 208
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 208
- Andmed müra vibratsiooni kohta 209
- Seadme osad 209
- Tehnilised andmed 209
- Aku laadimine 210
- Montaaž 210
- Saeketta paigaldamine vahetamine 210
- Tolmu saepuru äratõmme 210
- Kasutus 211
- Kasutusviisid 211
- Seadme kasutuselevõtt 211
- Tööjuhised 211
- Hooldus ja puhastus 212
- Hooldus ja teenindus 212
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 212
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 212
- Transport 212
- Bridinajums 213
- Drošības noteikumi 213
- Latviešu 213
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 213
- Drošības noteikumi ripzāģiem 214
- Attēlotās sastāvdaļas 216
- Informācija par troksni un vibrāciju 216
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 216
- Pielietojums 216
- Tehniskie parametri 216
- Akumulatora uzlādes ierīce 217
- Montāža 217
- Zāģa asmens iestiprināšana nomaiņa 217
- Darba režīmi 218
- Lietošana 218
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 218
- Uzsākot lietošanu 218
- Norādījumi darbam 219
- Apkalpošana un apkope 220
- Apkalpošana un tīrīšana 220
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 220
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 220
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 220
- Lietuviškai 220
- Saugos nuorodos 220
- Transportēšana 220
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjūklais 222
- Elektrinio įrankio paskirtis 223
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 223
- Pavaizduoti prietaiso elementai 223
- Akumuliatoriaus įkrovimas 224
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 224
- Montavimas 224
- Techniniai duomenys 224
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 225
- Naudojimas 225
- Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 225
- Veikimo režimai 225
- Darbo patarimai 226
- Paruošimas naudoti 226
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 227
- Priežiūra ir servisas 227
- Priežiūra ir valymas 227
- Transportavimas 227
- Šalinimas 227
- 안전 수칙 228
- 전동공구용 일반 안전수칙 228
- 한국어 228
- 원형 톱용 안전 수칙 229
- 규정에 따른 사용 230
- 제품 및 성능 소개 230
- 소음 진동에 관한 정보 231
- 제품 사양 231
- 제품의 주요 명칭 231
- 배터리 충전하기 232
- 분진 및 톱밥 추출장치 232
- 원형 톱날 장착하기 교환하기 232
- 조립 232
- 기계 시동 233
- 작동 233
- 작동 모드 233
- 보수 정비 및 서비스 234
- 보수 정비 및 유지 234
- 사용방법 234
- 보쉬 as 및 고객 상담 235
- 운반 235
- 처리 235
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 236
- 2 022 2478075 236
- 216 71 354 175 236
- 216 71 428 770 236
- Boschegypt unimaregypt com 236
- Sotel2 planet tn 236
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 236
- عربي 236
- لقنلا 236
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 237
- 213 0 34201569 237
- 213 0 982 400 992 237
- Sav siestal dz com 237
- Service outipro ma 237
- Www bosch pt com 237
- ةمدخلاو ةنايصلا 237
- عربي 237
- فيظنتلاو ةنايصلا 237
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 237
- عربي 238
- لغش تاظحلام 238
- ليغشتلا 238
- ليغشتلا ءدب 238
- ليغشتلا عاونأ 238
- ةراشنلا رابغلا طفش 239
- عربي 239
- يرئادلا راشنملا لصن لادبتسا بيكرت 239
- 5 17 0 240
- C c 0 45 20 50 240
- En 6074 240
- En 60745 2 240
- Epta procedure 01 201 240
- Gal 12 al 11 240
- Gba 12v gba 10 8v 240
- Gks 12v 26 240
- بيكرتلا 240
- ةينفلا تانايبلا 240
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 240
- عربي 240
- مكرملا نحش 240
- ءادلأاو ج تنملا فصو 241
- ةروصملا ءازجلأا 241
- صصخملا لامعتسلاا 241
- عربي 241
- ةيرئادلا ريشانملل ناملأا تاميلعت 242
- عربي 242
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 243
- عربي 243
- ناملأا تاميلعت 243
- يبرع 243
- Li ion 244
- فارسى 244
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 244
- Www bosch pt com 245
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 245
- سیورس و تبقارم 245
- فارسى 245
- هاگتسد لمح 245
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 245
- Li ion 246
- اهدرکلمع عاونا 246
- فارسى 246
- هاگتسد اب راک زرط 246
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 246
- یلمع یاه یئامنهار 246
- فارسى 247
- هرا هغیت ضیوعت یراذگاج هوحن 247
- هشارت و هدارب درگ شکم 247
- En 6074 248
- En 60745 2 248
- En 60745 2 5 k 1 5 m 248
- Gal 12 al 11 248
- Gba 12v gba 10 8v 248
- Gks 12v 26 248
- K 3 db 248
- Li ion 248
- بصن 248
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 248
- فارسى 248
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 248
- Epta procedure 01 2014 kg 1 3 1 6 249
- Gks 12v 26 249
- Mm 0 7 249
- Mm 1 0 249
- Mm 1 1 249
- Mm 167 x 88 249
- فارسى 249
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 249
- هاگتسد ءازجا 249
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 249
- ینف تاصخشم 249
- فارسى 250
- فارسى 251
- یا هریاد شرب یارب ینمیا تاکن 251
- فارسى 252
- فسراف 252
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 252
- ینمیا یاه یئامنهار 252
Похожие устройства
- Kenwood KVT-522 DVDY Инструкция по эксплуатации
- Huter GB-26 (70/13/14) Инструкция по эксплуатации
- Huter GB-26V (70/13/15) Инструкция по эксплуатации
- Huter ESH-2500 (70/13/11) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ-160Т LUX (65/69) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ-190Т LUX (65/70) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ-220Т LUX (65/71) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ-250Т LUX (65/72) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта УШМ-125/1400Э (75/12/5) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта УШМ-150/1300 (75/12/6) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта УШМ-150/1400Э (75/12/7) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта УШМ-230/2300 (75/12/9) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ТЗ-3С (67/6/1) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ТЗ-5С (67/6/2) Инструкция по эксплуатации
- Fubag Master G600/1.4 HVLP + редуктор (110106) Инструкция по эксплуатации
- Fubag Basic G600/1.5 HP (110103) Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 07 (2006) Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 27 (2045) Руководство по эксплуатации
- Вымпел 30 (2009) Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 32 (2043) Инструкция по эксплуатации