Rombica StoneCast 2 WTS (WTS-02) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Rombica Oko (PL-A002) Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Transform (PL-A003) Инструкция по эксплуатации
- Rombica Bench Blue (DL-H010) Инструкция по эксплуатации
- Sven MK-950 для караоке (Bluetooth, microSD) Инструкция по эксплуатации
- TFN PowerStation LCD PD 10000mAh Black (PB-211-BK) Инструкция по эксплуатации
- TFN PowerStation LCD PD 20000mAh Black (PB-212-BK) Инструкция по эксплуатации
- Loupedeck LD+ Инструкция по эксплуатации
- TFN King Kong Black (SLF-KINGKONGBK) Инструкция по эксплуатации
- TFN Leather Pro Black (SLF-LEATHERBK) Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Mi Temperature and Humidity Sensor (X23954) Инструкция по эксплуатации
- Logitech G102 LightSync Black (910-005823) Инструкция по эксплуатации
- Logitech G102 LightSync White (910-005824) Инструкция по эксплуатации
- Logitech G915 Tactile (920-008909) Инструкция по эксплуатации
- Zte MF920 4G Black Инструкция по эксплуатации
- Zte MF920 4G White Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds 3i Ceramic White (Walrus-CT025) Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds 3i Charcoal Black (Walrus-CT025) Инструкция по эксплуатации
- TFN OTG USB-A мама/USB-C папа, Grey Инструкция по эксплуатации
- TFN microUSB мама/USB-C папа, Grey ( Инструкция по эксплуатации
- TFN Rapid+ 2xUSB(A+C) QC3.0/PD3.0 18W White TFWCQPD18 Инструкция по эксплуатации
1 2 print info МЕТЕОСТАНЦИЯ Print area 360 90mm Fold size 90 90 mm Paper 128 g uncoated paper ID WTS 01 3 4 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Пиктограммы прогноза погоды солнечно облачно дождь 2 Текущее время 3 Текущий день недели 4 Температура и влажность данные с датчика метеостанции 5 Температура и влажность данные с внешнего датчика 6 Значок индикатора заряда батарей внешнего датчика 7 Индикатор минимальной и максимальной температуры и влажности 8 Значок включенного будильника 9 Значок включенной функции отложенного будильника 10 Индикатор подключения внешнего датчика 11 Кнопка выбора действия M S 12 Кнопка увеличение значения активация будильника СН 13 Кнопка уменьшение значения переключение единиц измерения температуры C F CF 14 Кнопка переключения между текущей температурой и влажностью минимальной максимальной зарегистрированной устройством температурой и влажностью МЕМ 15 Отсек для батарей LR44 AG13 16 Кнопка управления функцией отложенного будильника 17 Разъем питания mini USB 18 Включение отключение питания ON OFF 19 Индикатор работы внешнего датчика 20 Отверстие внешнего датчика для подвешивания 21 Крышка отсека внешнего датчика для батарей 22 Отсек внешнего датчика для батарей ААД Откройте крышку внешнего датчика 21 вставьте в отсек 22 две батарейки типа ААА в комплект не входят соблюдая полярность и закройте крышку 21 Если на внешнем датчике периодически вспыхивает красный сигнал индикатора работы внешнего датчика 19 это означает что данные передаются на метеостанцию Снимите изолирующую пленку с прилагаемых батарей LR44 AG13 находящихся в отсеке для батарей LR44 AG13 15 Для этого используйте отвертку в комплект не входит открутите винт и снимите крышку Установите крышку на место и закрутите винт Данные батареи позволят сохранить настройки при отключенном блоке питания Подключите кабель к блоку питания и к устройству в порт mini USB 1 7 Подключите блок питания к электросети и включите устройство используя переключатель ON OFF 18 после чего включится дисплей и устройство начнет функционировать в стандартном режиме Станция подключится к внешнему датчику в течение 3 х минут Когда связь будет установлена в нижней части дисплея 5 появятся данные о температуре и влажности При получении данных с датчика каждые 60 секунд загорается индикатор подключения внешнего датчика 10 Разместите внешний датчик на улице в защищенном от прямых солнечных лучей и дождя месте как можно ближе к метеостанции При необходимости используя специальное отверстие для подвешивания 20 В холодное время года мощность щелочных батарей может снижаться при этом уменьшается радиус передачи сигнала ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Режим отображения данных Короткое нажатие на кнопку M S 11 переключает отображение на дисплее время дата день месяц время будильника Дисплей вернется в режим отображения времени после без действия в течение нескольких секунд Короткое нажатие на кнопку CF 13 переключает формат отображения температуры C F СПЕЦИФИКАЦИЯ front cover РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем Питание 5В 500 мА Внешний блок питания 5В 500 мА Батареи станция ЬЕ44 АО13 1 5В 2 шт Батареи внешний датчик ААА 1 5В 2 шт в комплекте отсутствуют Тип внешнего датчика беспроводной Частота радиопередачи 433 1 МГц мощность до 5 мВт Максимальная дистанция радиопередачи 30 метров прямая видимость без препятствий Частота опроса внешнего датчика 1 мин Формат времени 12 24 часа Единицы измерения температуры С Б Диапазон измерения температуры станция о 50 С Точность измерения температуры станция 1 С 0 40 С 2 С 40 50 С Диапазон измерения температуры внешний датчик 20 50 С Точность измерения температуры внешний датчик 1 С 0 40 С 2 С 20 0 С 40 50 С Диапазон измерения влажности 20 95 Погрешность измерения влажности 5 ЕН Разрешение температура 1 С Разрешение влажность 1 РН Материалы пластик акрил Комплектация устройство внешний датчик блок питания кабель т1п и5В руководство пользователя Будильник ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Настройка Короткими нажатиями на M S 11 переключитесь на отображение времени будильника под временем загорится AL Далее долгим нажатием на кнопку M S 11 перейдите в режим настройки будильника Короткими нажатиями на кнопку M S 11 переключайтесь между параметрами будильника в следующем порядке часы минуты длительность отложенного будильника в минутах от 1 до 20 минут Используйте кнопки СН 12 и CF 13 чтобы настроить выбранный параметр При выборе количества минут на которое будильник будет отложен внизу загорится значок Zz 9 Включение Короткими нажатиями на кнопку M S 11 переключитесь на отображение времени будильни ка под временем загорится AL и нажмите кнопку СН 12 для его включения повторное нажатие выключает будильник Загорится значок включенного будильника 8 на дисплее Для отключения звонка будильника нажмите любую из кнопок на обратной панели M S 11 МЕМ 14 CF 13 ИЛИ СН 12 Отложенный режим Чтобы активировать режим отложенного будильника во время срабатывания будильника дотроньтесь до корпуса метеостанции или до кнопки управления функцией отложенного режима 16 после чего сигнал будильника будет отложен на указанное в настройках время и внизу экрана замигает пиктограмма включенной функции отложенного будильника Zz 9 1 Рекомендуется использовать с комплектным блоком питания 2 Никогда не тяните за кабель при отключении блока питания от электросети держитесь непосредственно за блок питания 3 Необходимо обеспечить легкий доступ к розетке и подключаемому кабелю Перед подключением метеостанции к электросети убедитесь что кабель блок питания и электрическая розетка не имеют повреждений и обеспечивают надежный контакт Кабель не должен быть деформирован или согнут Не кладите посторонние предметы на кабель 4 Запрещается включать устройство в электросеть напряжение которой ниже 100 В или выше 240 В и частотой переменного тока отличающейся от 50 60 Гц 5 Не храните и не используйте устройство рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре и влажности 6 Во избежание повреждения устройства и электротравм устройство следует защищать от воздействия воды избегать нахождения в сырости пыльной и грязной среде Не допускайте попадания влаги в устройство не погружайте его в жидкость 7 Не подвергайте устройство резким перепадам температур 8 Храните устройство в недоступном для детей месте Не прикладывайте чрезмерные усилия к корпусу изделия не трясите не кусайте и не облизывайте устройство это может привести к повреждению устройства Данное устройство не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование устройства 9 Не вставляйте посторонние предметы в USB разъем метеостанции 10 Для очистки используйте сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 11 Устройство предназначено исключительно для домашнего использования 12 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу устройства никогда не накрывайте работающее устройство тканью или другим материалом изделиями так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия 13 Не подвергайте устройство ударам и механическим воздействиям Не пытайтесь самостоятельно разбирать ремонтировать и модифицировать устройство Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя Если устройству требуется обслуживание обратитесь в сервисный центр Сигнал Будильника Общая длительность 2 минуты уровень сигнала нарастает следующим образом 1 0 10 секунда один короткий сигнал 2 10 20 секунда два коротких сигнала 3 20 30 секунда четыре коротких сигнала 4 После 30 й секунды продолжительный сигнал ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ Внешний датчик При низком заряде батарей на дисплее станции загорится значок индикатора заряда батарей внешнего датчика 6 при появлении данного значка замените батареи Откройте крышку внешнего датчика 21 вставьте в отсек 22 две батарейки типа ААА соблюдая полярность и закройте крышку 21 Метеостан ция При низком заряде батарей LR44 AG13 возможен сброс настроек метеостанции при отключении от источника литания Для предотвращения случайного сброса рекомендуется менять батареи не реже чем раз в три месяца Для замены элемента используйте отвертку в комплект не входит открутите винт и снимите крышку отсека для батарей LR44 AG1 3 1 5 Извлеките старые элементы питания Вставьте новые элементы питания соблюдая полярность Установите крышку отсека для батарей LR44 AG13 15 на место и закрутите винт Важно Установка элементов питания может производится только взрослым человеком Используйте только новые элементы питания соответствующей спецификации Не используйте одновременно элементы питания разных типов а также одновременно старые и новые Во время установки элементов питания следите за полярностью Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их под прямыми солнечными лучами 5 УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ В случае необходимости длительного хранения устройства извлекайте все элементы питания из устройства и внешнего датчика Храните устройство в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните устройство в недоступном для детей месте Минимальная и максимальная тем перату ра влажность Короткое нажатие на кнопку МЕМ 14 переключает отображение температуры и влажности в следующем порядке максимальная зафиксированная в памяти минимальная зафиксиро ванная в памяти текущая Долгое нажатие на кнопку МЕМ 14 стирает зафиксированные в памяти устройства значения Настройка времени Когда на экране устройства отображается текущее время нажмите и держите кнопку M S 11 устройство перейдет в режим настройки времени Короткими нажатиями на кнопку M S 11 переключайтесь между настройками в следующем порядке формат времени 12 24 часы минуты Используйте кнопки СН 12 и CF 13 чтобы настроить выбранный параметр Устройство выйдет из режима настройки времени при бездействии в течение 30 секунд или коротким нажатием на кнопку M S 11 после настройки минут Настройка даты 11 12 13 14 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И В11ЕШ 1ИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕ11Е11Ы БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕ11ИЯ Назначение товара домашняя метеостанция Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях Используется для наблюдения за температурой и влажностью внутри помещений а также вне помещений с помощью специального внешнего датчика входящего в комплект поставки В комплект входят элементы питания Перед транспортировкой обратитесь к местным органам власти перевозчику для уточнения правил и условий перевозки Торговая марка rómbica Изготовитель Rómbica Pte Ltd Ромбика Приват Лимитед Юридический адрес 079903 10 Ансон Роад 29 05а Интернационал Плаза Сингапур Адрес пр ва Июйао Шуангхе Электрон Инструмент Ко Лтд 11 Рд Дайин Индастриал Парк Йюйао Сити Нинбо Жеджианг Китай Импортер ООО ОнЛайн Трейд РФ 123182 РФ Москва ул Щукинская д 2 этаж 3 помещение 50 7 495 225 95 22 Уполномоченная организация ООО Ромбика РФ г Москва ул Ленинская Слобода д 19 офис 41 х1 Д service rombica ru Произведено Китай Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Товар соответствует требованиям ТР ТС 004 2011 Комплектный блок питания от сети 100 240В соответствует требованиям ТР ТС 004 2011 и ТР ТС 020 2011 Коротким нажатием на кнопку M S 11 переключитесь в режим отображения даты Нажмите и держите кнопку M S 11 устройство перейдет в режим настройки даты Далее короткими нажатиями на M S 11 переключайтесь между параметрами в следующем порядке годмесяц день Используйте кнопки СН 12 и CF 13 чтобы настроить выбранный параметр Устройство выйдет из режима настройки времени при бездействии в течение 30 секунд или коротким нажатием на кнопку M S 11 после настройки дня недели ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются па изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства не распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководи ве Пользовагеля и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определя ется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Информацию о работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осуществлять сервисное обслуживание представлен на сайте www rombica ru Изделие Модель Серийный номер Насюящим упзерждаю проверку рабо1оспособнос1и и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ характеристиками функциональными возможностями и СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА правилами эксплуата ии ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ЕНЕ ФИО Покупателя подпись СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТАХ i дата мастер код ремонта сервис Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию 6 1ечать продавца 1 Дата продажи 7 8 клиент