Asko D3532 EU TITANIUM FI [32/40] Подключение к водоснабжению к водоснабжению к водоснабжению водоснабжению водоснабжению
![Asko D3532 EU TITANIUM FI [32/40] Подключение к водоснабжению к водоснабжению к водоснабжению водоснабжению водоснабжению](/views2/1074759/page32/bg20.png)
32
Подключение к водоснабжению к водоснабжениюк водоснабжению водоснабжениюводоснабжению
Труба, подающая воду к посудомоечной машине долж-,подающая воду к посудомоечной машине долж-подающая воду к посудомоечной машине долж-воду к посудомоечной машине долж-воду к посудомоечной машине долж-к посудомоечной машине долж-к посудомоечной машине долж-посудомоечной машине долж-посудомоечной машине долж-машине долж-машине долж-долж-долж-
на быть оснащена запорным клапаном. Этот клапанбыть оснащена запорным клапаном. Этот клапанбыть оснащена запорным клапаном. Этот клапаноснащена запорным клапаном. Этот клапаноснащена запорным клапаном. Этот клапанзапорным клапаном. Этот клапанзапорным клапаном. Этот клапанклапаном. Этот клапанклапаном. Этот клапан.Этот клапанЭтот клапанклапанклапан
должен находится над раковиной или спереди наднаходится над раковиной или спереди наднаходится над раковиной или спереди наднад раковиной или спереди наднад раковиной или спереди надраковиной или спереди надраковиной или спереди надили спереди надили спереди надспереди надспереди наднаднад
посудомоечным столом.столом.столом..
Подающая труба имеет фитинг с внутренней резьбойтруба имеет фитинг с внутренней резьбойтруба имеет фитинг с внутренней резьбойимеет фитинг с внутренней резьбойимеет фитинг с внутренней резьбойфитинг с внутренней резьбойфитинг с внутренней резьбойс внутренней резьбойс внутренней резьбойвнутренней резьбойвнутренней резьбойрезьбойрезьбой
1/2”или 3/4” в зависимости от страны.или 3/4” в зависимости от страны.3/4”в зависимости от страны.в зависимости от страны.зависимости от страны.зависимости от страны.от страны.от страны.страны.страны..
Когда установка полностью закончена, откройтеустановка полностью закончена, откройтеустановка полностью закончена, откройтеполностью закончена, откройтеполностью закончена, откройтезакончена, откройтезакончена, откройте,откройтеоткройте
клапан и через некоторое время проверьте, что всеи через некоторое время проверьте, что всеи через некоторое время проверьте, что всечерез некоторое время проверьте, что всечерез некоторое время проверьте, что всенекоторое время проверьте, что всенекоторое время проверьте, что всевремя проверьте, что всевремя проверьте, что всепроверьте, что всепроверьте, что все,что всечто всевсевсе
соединения герметичны.герметичны.герметичны..
Подключение к электропитанию к электропитаниюк электропитанию электропитаниюэлектропитанию
Посудомоечные машины, оснащенные гибким про-машины, оснащенные гибким про-машины, оснащенные гибким про-,оснащенные гибким про-оснащенные гибким про-гибким про-гибким про-про-про-
водом электропитания и штепселем должны подклю-электропитания и штепселем должны подклю-электропитания и штепселем должны подклю-и штепселем должны подклю-и штепселем должны подклю-штепселем должны подклю-штепселем должны подклю-должны подклю-должны подклю-подклю-подклю-
чаться к заземленной розетке. Ремонт и техническоек заземленной розетке. Ремонт и техническоек заземленной розетке. Ремонт и техническоезаземленной розетке. Ремонт и техническоезаземленной розетке. Ремонт и техническоерозетке. Ремонт и техническоерозетке. Ремонт и техническое.Ремонт и техническоеРемонт и техническоеи техническоеи техническоетехническоетехническое
обслуживание машины, требующие соблюдениймашины, требующие соблюдениймашины, требующие соблюдений,требующие соблюденийтребующие соблюденийсоблюденийсоблюдений
особых требований к технике безопасности, должнытребований к технике безопасности, должнытребований к технике безопасности, должнык технике безопасности, должнык технике безопасности, должнытехнике безопасности, должнытехнике безопасности, должныбезопасности, должныбезопасности, должны,должныдолжны
также осуществляться только квалифицированнымосуществляться только квалифицированнымосуществляться только квалифицированнымтолько квалифицированнымтолько квалифицированнымквалифицированнымквалифицированным
специалистом..
Технические характеристики характеристикихарактеристики
См. табличку с техническими характеристиками на.табличку с техническими характеристиками натабличку с техническими характеристиками нас техническими характеристиками нас техническими характеристиками натехническими характеристиками натехническими характеристиками нахарактеристиками нахарактеристиками нанана
правой боковой стенке дверцы машины.боковой стенке дверцы машины.боковой стенке дверцы машины.стенке дверцы машины.стенке дверцы машины.дверцы машины.дверцы машины.машины.машины..
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!!
Электропровод должен быть вынут из розетки, должен быть вынут из розетки,должен быть вынут из розетки, быть вынут из розетки,быть вынут из розетки, вынут из розетки,вынут из розетки, из розетки,из розетки, розетки,розетки,,
или розетка должна быть обесточена в процессе розетка должна быть обесточена в процессерозетка должна быть обесточена в процессе должна быть обесточена в процесседолжна быть обесточена в процессе быть обесточена в процессебыть обесточена в процессе обесточена в процессеобесточена в процессе в процессев процессе процессепроцессе
выполнения работ по подключению машины к работ по подключению машины кработ по подключению машины к по подключению машины кпо подключению машины к подключению машины кподключению машины к машины кмашины к кк
электропитанию и водоснабжению. и водоснабжению.и водоснабжению. водоснабжению.водоснабжению..
Подключение к канализации к канализациик канализации канализацииканализации
Послетогокаксливной шланг будет соединен с со-шланг будет соединен с со-шланг будет соединен с со-будетсоединенс со-с со-со-со-
единительным фитингом гидрозатвора раковины какфитингом гидрозатвора раковины какфитингом гидрозатвора раковины какгидрозатвора раковины какгидрозатвора раковины какраковины какраковины каккаккак
показано на рисунке 1, убедитесь, что сливной шлангна рисунке 1, убедитесь, что сливной шлангна рисунке 1, убедитесь, что сливной шлангрисунке 1, убедитесь, что сливной шлангрисунке1, убедитесь, что сливной шланг,убедитесь,что сливной шлангчто сливной шлангсливной шлангсливной шлангшлангшланг
закреплен на том же уровне, что и уровень сливнойна том же уровне, что и уровень сливнойна том же уровне, что и уровень сливнойтом же уровне, что и уровень сливнойтом же уровне, что и уровень сливнойже уровне, что и уровень сливнойже уровне, что и уровень сливнойуровне, что и уровень сливнойуровне, что и уровень сливной,что и уровень сливнойчто и уровень сливнойи уровень сливнойи уровень сливнойуровень сливнойуровень сливнойсливнойсливной
полки раковины. В противном случае грязная вода израковины. В противном случае грязная вода израковины. В противном случае грязная вода из.В противном случае грязная вода изВ противном случае грязная вода изпротивном случае грязная вода изпротивном случае грязная вода изслучае грязная вода изслучае грязная вода изгрязная вода изгрязная вода извода извода изизиз
раковины будет сливаться в посудомоечную машину.будет сливаться в посудомоечную машину.будет сливаться в посудомоечную машину.сливаться в посудомоечную машину.сливаться в посудомоечную машину.в посудомоечную машину.в посудомоечную машину.посудомоечную машину.посудомоечную машину.машину.машину..
Вставьте сливной шланг в коническую соединительнуюсливной шланг в коническую соединительнуюсливной шланг в коническую соединительнуюшланг в коническую соединительнуюшланг в коническую соединительнуюв коническую соединительнуюв коническую соединительнуюконическую соединительнуюконическую соединительнуюсоединительнуюсоединительную
трубу гидрозатвора. Конический участок должен бытьгидрозатвора. Конический участок должен бытьгидрозатвора. Конический участок должен быть.Конический участок должен бытьКонический участок должен бытьучасток должен бытьучасток должен бытьдолжен бытьдолжен бытьбытьбыть
не менее 16 мм в диаметре. Лишнюю часть трубыменее 16 мм в диаметре. Лишнюю часть трубыменее 16 мм в диаметре. Лишнюю часть трубы16мм в диаметре. Лишнюю часть трубымм в диаметре. Лишнюю часть трубыв диаметре. Лишнюю часть трубыв диаметре. Лишнюю часть трубыдиаметре. Лишнюю часть трубыдиаметре. Лишнюю часть трубы.Лишнюю часть трубыЛишнюю часть трубычасть трубычасть трубытрубытрубы
нужно срезать. На рисунках 2 и 3 приведены другиесрезать. На рисунках 2 и 3 приведены другиесрезать. На рисунках 2 и 3 приведены другие.Нарисунках2и3приведеныдругие
возможныевариантыподключения.
Сливнойшлангможноудлинитьнеболеечемна3м.
Общая длина шланга не должна превышать 4,5 м. Вседлина шланга не должна превышать 4,5 м. Вседлина шланга не должна превышать 4,5 м. Всешланга не должна превышать 4,5 м. Всешланга не должна превышать 4,5 м. Всене должна превышать 4,5 м. Всене должна превышать 4,5 м. Вседолжна превышать 4,5 м. Вседолжна превышать 4,5 м. Всепревышать 4,5 м. Всепревышать 4,5 м. Все4,5м. Всем. Все.ВсеВсе
трубы, фитинги и детали соединений должны иметь,фитинги и детали соединений должны иметьфитинги и детали соединений должны иметьи детали соединений должны иметьи детали соединений должны иметьдетали соединений должны иметьдетали соединений должны иметьсоединений должны иметьсоединений должны иметьдолжны иметьдолжны иметьиметьиметь
внутренний диаметр не менее 16 мм. Однако, мыдиаметр не менее 16 мм. Однако, мыдиаметр не менее 16 мм. Однако, мыне менее 16 мм. Однако, мыне менее 16 мм. Однако, мыменее 16 мм. Однако, мыменее 16 мм. Однако, мы16мм. Однако, мымм. Однако, мы.Однако,мы
рекомендуемиспользоватьодинсливнойшланг,без
дополнительныхсоединений.
Ни одна часть сливного шланга не должна находитьсяодна часть сливного шланга не должна находитьсяодна часть сливного шланга не должна находитьсячасть сливного шланга не должна находитьсячасть сливного шланга не должна находитьсясливного шланга не должна находитьсясливного шланга не должна находитьсяшланга не должна находитьсяшланга не должна находитьсяне должна находитьсяне должна находитьсядолжна находитьсядолжна находитьсянаходитьсянаходиться
выше 950 ммммот уровня пола.от уровня пола.уровня пола.уровня пола.пола.пола..
Сливной шланг нельзя соединять прямо с напольнымшланг нельзя соединять прямо с напольнымшланг нельзя соединять прямо с напольнымнельзя соединять прямо с напольнымнельзя соединять прямо с напольнымсоединять прямо с напольнымсоединять прямо с напольнымпрямо с напольнымпрямо с напольнымс напольнымс напольнымнапольнымнапольным
канализационным колодцем или другим аналогичнымколодцем или другим аналогичнымколодцем или другим аналогичнымили другим аналогичнымили другим аналогичнымдругим аналогичнымдругим аналогичныманалогичныманалогичным
способом. В этом случае сливной шланг будет рабо-.В этом случае сливной шланг будет рабо-В этом случае сливной шланг будет рабо-этом случае сливной шланг будет рабо-этом случае сливной шланг будет рабо-случае сливной шланг будет рабо-случае сливной шланг будет рабо-сливной шланг будет рабо-сливной шланг будет рабо-шланг будет рабо-шланг будет рабо-будет рабо-будет рабо-рабо-рабо-
тать как сифон и вода будет самопроизвольно сли-как сифон и вода будет самопроизвольно сли-как сифон и вода будет самопроизвольно сли-сифон и вода будет самопроизвольно сли-сифон и вода будет самопроизвольно сли-и вода будет самопроизвольно сли-и вода будет самопроизвольно сли-вода будет самопроизвольно сли-вода будет самопроизвольно сли-будет самопроизвольно сли-будет самопроизвольно сли-самопроизвольно сли-самопроизвольно сли-сли-сли-
ваться из машины.из машины.из машины.машины.машины..
Изгиб шланга должен всегда находится на высоте нешланга должен всегда находится на высоте нешланга должен всегда находится на высоте недолжен всегда находится на высоте недолжен всегда находится на высоте невсегда находится на высоте невсегда находится на высоте ненаходится на высоте ненаходится на высоте нена высоте нена высоте невысоте невысоте ненене
менее, чем,чемчем 350 ммммот нижнего края машины.от нижнего края машины.нижнего края машины.нижнегокраямашины..
Подключение к канализации к канализациик канализации канализацииканализации
ВНИМАНИЕ!!
Шланг должен быть закреплен на той же высоте, должен быть закреплен на той же высоте,должен быть закреплен на той же высоте, быть закреплен на той же высоте,быть закреплен на той же высоте, закреплен на той же высоте,закреплен на той же высоте, на той же высоте,на той же высоте, той же высоте,той же высоте, же высоте,же высоте, высоте,высоте,,
что и верхний край сливной полки раковины. и верхний край сливной полки раковины.и верхний край сливной полки раковины. верхний край сливной полки раковины.верхний край сливной полки раковины. край сливной полки раковины.край сливной полки раковины. сливной полки раковины.сливной полки раковины. полки раковины.полки раковины. раковины.раковины..
Max 950 mm
Min 350 mm
Max 950 mm
Min 350 mm
Max 3 m
Рис.1
Рис.2
Рис.3
Содержание
- Посудомоечная машина 1
- Содержание 3
- Будьте осторожны с некоторыми видами материалов 5
- Внимательно прочитайте инструкции по установке и эксплуатации машины 5
- Если ваша машина оснащена устройством для смягчения воды 5
- Перед началом эксплуатации машины 5
- Проверьте жесткость воды 5
- Проверьте правильно ли сбалансирована дверца машины 5
- Безопасность 6
- Если машина отслужила свой срок 6
- Защита от перелива 6
- Зимнее хранение транспортировка 6
- Общие инструкции 6
- Полезные советы 6
- Упаковочные материалы 6
- Уход за машиной 6
- Безопасность детей 7
- Блокировка пуска для безопасности детей 7
- Для безопасной мойки посуды помните 7
- Защелка безопасности не для всех моделей 7
- Моющее средство это едкое вещество 7
- Позаботьтесь о безопасности детей 7
- Возможнымодификации взависимостиотмодели 8
- Истраны истраны 8
- Корзинадляножей 2 верхняякорзина 3 лампа 4 разбрызгиватели 5 нижняякорзина 6 корзинадлястоловыхприборов 7 дозатордляпрополаскивателя 8 емкостьдлямоющегосредства 9 главныйвыключатель 10 панельуправления 11 фильтр 12 табличкатехническихданных 8
- Технические данные 8
- Части посудомоечной машины 8
- Корзины для загрузки посуды 9
- Дозатор 10
- Панель управления 10
- Дозировка моющего средства моющего средства моющего средства средства средства 11
- Загрузку посуды в машину посуды в машину посуды в машину в машину в машину машину машину 11
- Основные инструкции инструкции инструкции 11
- Правильно производите производите производите 11
- Выключатель и выберите и выберите выберите выберите 12
- Нажмите на главный сетевой на главный сетевой на главный сетевой главный сетевой главный сетевой сетевой сетевой 12
- Программу 12
- Выберите режимы выберите режимы режимы режимы 13
- Режимы мойки мойки мойки 13
- Выбирайте программу с программу с программу с сс 14
- Выбирайте щадящие моющие щадящие моющие щадящие моющие моющие моющие 14
- Ее полной загрузке полной загрузке полной загрузке загрузке загрузке 14
- Если машина подключена к машина подключена к машина подключена к подключена к подключена к кк 14
- Мойте в машине посуду только при в машине посуду только при в машине посуду только при машине посуду только при машине посуду только при посуду только при посуду только при только при только при при при 14
- Мойте посуду при низких посуду при низких посуду при низких при низких при низких низких низких 14
- Нет необходимости в споласкивании необходимости в споласкивании необходимости в споласкивании в споласкивании в споласкивании споласкивании споласкивании 14
- Окружающей среде среде среде 14
- Посуды перед загрузкой в машину перед загрузкой в машину перед загрузкой в машину загрузкой в машину загрузкой в машину в машину в машину машину машину 14
- Средства не наносящие вреда не наносящие вреда не наносящие вреда наносящие вреда наносящие вреда вреда вреда 14
- Температурах 14
- Холодному водоснабжению водоснабжению водоснабжению 14
- Экономичная мойка e o мойка e o мойка e o e o 14
- Экономичной сушкой 14
- Anguage язык chil lo блокировка кнопок кнопок кнопок 15
- Buzzer olu e громкость звукового звукового звукового 15
- Celsius fahrenheit с или с или или или 15
- Eset a hine to the original settings восстановление первоначально установленных первоначально установленных установленных установленных 15
- Ma hine infor ation информация по по по 15
- Water har ness жесткость воды воды воды 15
- Блокировка кнопок кнопок кнопок 15
- Для того чтобы установить того чтобы установить того чтобы установить чтобы установить чтобы установить установить установить 15
- Добавить 15
- Жесткость воды воды воды 15
- Параметров параметров 15
- Сигнала уровень звука сигнала уровень звука уровень звука уровень звука звука звука 15
- Специальные настройки настройки настройки 15
- Уровень звука звука звука 15
- Шкала температур температур температур 15
- Эксплуатации машины эксплуатации машины машины машины 15
- Язык 15
- Восстановление первоначально первоначально первоначально 16
- Для выхода из меню установки выхода из меню установки выхода из меню установки из меню установки из меню установки меню установки меню установки установки установки 16
- И параметров параметров параметров 16
- Информация по эксплуатации по эксплуатации по эксплуатации эксплуатации эксплуатации 16
- Машины 16
- Специальных настроек настроек настроек 16
- Установленных программ программ программ 16
- В машину машину машину 17
- Вы хотите добавить посуду хотите добавить посуду хотите добавить посуду добавить посуду добавить посуду посуду посуду 17
- Если вы остановили машину нажав вы остановили машину нажав вы остановили машину нажав остановили машину нажав остановили машину нажав машину нажав машину нажав нажав нажав 17
- Закройте дверцу машины дверцу машины дверцу машины машины машины 17
- Изменение режимов мойки режимов мойки режимов мойки мойки мойки 17
- На главный сетевой выключатель главный сетевой выключатель главный сетевой выключатель сетевой выключатель сетевой выключатель выключатель выключатель 17
- Нажмите на кнопку start и нажмите на кнопку start и на кнопку start и на кнопку start и кнопку start и кнопку start и start ии 17
- После мойки посуды после мойки посуды мойки посуды мойки посуды посуды посуды 17
- Мойка хрупкой посуды хрупкой посуды хрупкой посуды посуды посуды 18
- Стандартные программы программы программы 19
- Стандартные программы программы программы 20
- Внимание 21
- Дисплей 21
- Внутренние детали корпуса машины изготовлены детали корпуса машины изготовлены детали корпуса машины изготовлены корпуса машины изготовлены корпуса машины изготовлены машины изготовлены машины изготовлены изготовлены изготовлены 22
- Если используется слишком жесткая вода то на используется слишком жесткая вода то на используется слишком жесткая вода то на слишком жесткая вода то на слишком жесткая вода то на жесткая вода то на жесткая вода то на вода то на вода то на то на то на на на 22
- Из нержавеющей стали которые очищаются при нержавеющей стали которые очищаются при нержавеющей стали которые очищаются при стали которые очищаются при стали которые очищаются при которые очищаются при которые очищаются при очищаются при очищаются при при при 22
- Изойдет то запустите программу нормальной то запустите программу нормальной то запустите программу нормальной запустите программу нормальной запустите программу нормальной программу нормальной программу нормальной нормальной нормальной 22
- Лимонной кислоты в емкость для моющего сред кислоты в емкость для моющего сред кислоты в емкость для моющего сред в емкость для моющего сред в емкость для моющего сред емкость для моющего сред емкость для моющего сред для моющего сред для моющего сред моющего сред моющего сред сред сред 22
- Мойки nor al wash добавив две столовых ложки nor alwash добавив две столовых ложки добавив две столовых ложки две столовых ложки две столовых ложки столовых ложки столовых ложки ложки ложки 22
- Нормальном использовании машины однако использовании машины однако использовании машины однако машины однако машины однако однако однако 22
- Образоваться известковый налет если это про известковый налет если это про известковый налет если это про налет если это про налет если это про если это про если это про это про это про про про 22
- Очистка 22
- Поверхности внутренних деталей машины может внутренних деталей машины может внутренних деталей машины может деталей машины может деталей машины может машины может машины может может может 22
- Сливной насос насос насос 22
- Ства 22
- Уход и очистка и очистка и очистка очистка очистка 22
- Фильтр грубой очистки грубой очистки грубой очистки очистки очистки 22
- Фильтр тонкой очистки тонкой очистки тонкой очистки очистки очистки 22
- Дверца 23
- Иногдаотверстияразбрызгивателеймогут засориться 23
- Предостережение 23
- Разбрызгиватели 23
- Модели с индикатором на панели управления 24
- Модели с индикатором наполнителя емкости прополаскивателя 24
- Наполнение емкости емкости емкости 24
- Прополаскиватель 24
- Прополаскивателя 24
- Регулирование дозировки дозировки дозировки 24
- Если машина оснащена устройством для смяг машина оснащена устройством для смяг машина оснащена устройством для смяг оснащена устройством для смяг оснащена устройством для смяг устройством для смяг устройством для смяг для смяг для смяг смяг смяг 25
- Используйте только крупную или восстановлен только крупную или восстановлен только крупную или восстановлен крупную или восстановлен крупную или восстановлен или восстановлен или восстановлен восстановлен восстановлен 25
- Машины необходимо заполнить емкость для соли необходимо заполнить емкость для соли необходимо заполнить емкость для соли заполнить емкость для соли заполнить емкость для соли емкость для соли емкость для соли для соли для соли соли соли 25
- Моечных машин машин машин 25
- Наполнение емкости для соли емкости для соли емкости для соли для соли для соли соли соли 25
- Ную соль специально разработанную для посудо соль специально разработанную для посудо соль специально разработанную для посудо специально разработанную для посудо специально разработанную для посудо разработанную для посудо разработанную для посудо для посудо для посудо посудо посудо 25
- Соль 25
- Чения воды то перед началом использования воды то перед началом использования воды то перед началом использования то перед началом использования то перед началом использования перед началом использования перед началом использования началом использования началом использования использования использования 25
- Ваши действия действия действия неполадка на дисплее 26
- Индикация неполадок неполадок неполадок 26
- Неполадка возможные причины ваши действия действия действия 27
- Устранение неполадок неполадок неполадок 27
- Неполадка возможные причины ваши действия действия действия 28
- Неполадка возможные причины ваши действия действия действия 29
- Дозировка при тестировании при тестировании при тестировании тестировании тестировании 30
- Категория энергоемкости энергоемкости энергоемкости 30
- Рекомендации по способу загрузки посуды в машину по способу загрузки посуды в машину по способу загрузки посуды в машину способу загрузки посуды в машину способу загрузки посуды в машину загрузки посуды в машину загрузки посуды в машину посуды в машину посуды в машину в машину в машину машину машину 30
- Технические характеристики характеристики характеристики 30
- Эксплуатационные характеристики характеристики характеристики 30
- Возможности установки установки установки 31
- Посудомоечной машины машины машины 31
- Установка 31
- Подключение к водоснабжению к водоснабжению к водоснабжению водоснабжению водоснабжению 32
- Подключение к канализации к канализации к канализации канализации канализации 32
- Подключение к электропитанию к электропитанию к электропитанию электропитанию электропитанию 32
- Рис рис рис 32
- Установка машины на место машины на место машины на место на место на место место место 33
- Крепление изоляционной изоляционной изоляционной 34
- Крепление машины на месте машины на месте машины на месте на месте на месте месте месте 34
- Переднюю стенку стенку стенку 34
- Прокладки на цокольную на цокольную на цокольную цокольную цокольную 34
- Стенка входит в комплект входит в комплект входит в комплект в комплект в комплект комплект комплект 34
- Стенки только если цокольная только если цокольная только если цокольная если цокольная если цокольная цокольная цокольная 34
- Установка передней цокольной передней цокольной передней цокольной цокольной цокольной 34
- 0 5 0 9 35
- 12 14 21 25 35
- 15 19 26 34 35
- 20 24 35 43 35
- 25 29 44 52 35
- 30 39 53 70 35
- 40 49 71 88 35
- 6 8 9 14 35
- 9 11 15 20 35
- No dh fh 35
- Установка жесткости воды жесткости воды жесткости воды воды воды 35
- Перед обращением в сервис центр 36
- Условия гарантийного обслуживания 36
- Для заметок 37
- Для заметок 38
- Для заметок 39
- Включите главный сетевой выключатель включите главный сетевой выключатель главный сетевой выключатель главный сетевой выключатель сетевой выключатель сетевой выключатель выключатель выключатель 40
- Выберите программу и нажмите на кнопку start выберите программу и нажмите на кнопку start программу и нажмите на кнопку start программу и нажмите на кнопку start и нажмите на кнопку start и нажмите на кнопку start нажмите на кнопку start нажмите на кнопку start на кнопку start на кнопку start кнопку start кнопку start start 40
- Добавьте моющее средство в соответствующие емкости добавьте моющее средство в соответствующие емкости моющее средство в соответствующие емкости моющее средство в соответствующие емкости средство в соответствующие емкости средство в соответствующие емкости в соответствующие емкости в соответствующие емкости соответствующие емкости соответствующие емкости емкости емкости 40
- Загрузите корзины посудомоечной машины загрузите корзины посудомоечной машины корзины посудомоечной машины корзины посудомоечной машины посудомоечной машины посудомоечной машины машины машины 40
- Закройте дверцу машины закройте дверцу машины дверцу машины дверцу машины машины машины 40
- Краткое изложение инструкций изложение инструкций изложение инструкций инструкций инструкций 40
- Свободно вращаться свободно вращаться свободно вращаться вращаться вращаться 40
- Убедитесь в том что разбрызгиватели могут убедитесь в том что разбрызгиватели могут в том что разбрызгиватели могут в том что разбрызгиватели могут том что разбрызгиватели могут том что разбрызгиватели могут что разбрызгиватели могут что разбрызгиватели могут разбрызгиватели могут разбрызгиватели могут могут могут 40
Похожие устройства
- Vitek VT-1690 Инструкция по эксплуатации
- Asko D5434 SOF FS RU STAINLESS Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-1912G Инструкция по эксплуатации
- Аргут А-24N Инструкция по эксплуатации
- Asko D5434 SOF FS RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1013В Инструкция по эксплуатации
- Asko D5554 SOF FI RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Аргут А-74 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1025Y Инструкция по эксплуатации
- Asko D5554 XXL SOF FI RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Аргут А-75N Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Jungle Green 18337-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko D5893 XXL FI CE TITAN FI SOFT Инструкция по эксплуатации
- Metabo RB 18 LTX 60 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Purple Passion 14962-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko D5894 SOF FI RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Metabo GA 18 LTX Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Classic Mini 18515-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko D5894 XXL SOF FI RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Metabo GA 18 LTX G Инструкция по эксплуатации