Candy CWB 1308/L-S [8/21] Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma
![Candy CWB 1308/L-S [8/21] Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma](/views2/1747738/page8/bg8.png)
Содержание
- Cwb 1308 1
- Capitolo параграф 2
- Complimenti 2
- Indice 2
- Оглавление 2
- Поздравляем 2
- 121314 3
- 1wj23j23 candysicurpiu 3
- Note generali alla consegna 3
- Numero utile 3
- Servizio assistenza clienti 3
- Www candy it 3
- Гарантия 3
- Общие сведения 3
- Параграф 1 3
- Параграф 2 3
- Prescrizioni di sicurezza 4
- Меры безопасности 4
- Параграф 3 4
- Capitolo 4 5
- Capitolo 5 5
- Messa in opera installazione 5
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 5
- Воды 5
- Гидравлической системе 5
- Давление в 5
- Загрузка сухого белья 5
- Напряжение в 5
- Нормальный уровень 5
- Параграф 4 5
- Параграф 5 5
- Потребление энергии 5
- Потребляемая мощность 5
- Программа 90 с 5
- Сети 5
- Скорость вращения центрифуги об мин 5
- Установка 5
- Эл предохранитель 5
- Attenzione 6
- Attenzione non apra il rubinetto 6
- Blu neutro n 6
- Giallo verde terra 6
- Marrone fase l 6
- Внимание 6
- Внимание не открывайте водопроводный кран 6
- Желто зеленый земля 6
- Коричневый фаза ц 6
- Синий нейтраль и 6
- Descrizione comandi 7
- L о м в 7
- P hgfed с an 7
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 7
- Назначение кнопок 7
- Описание команд 7
- Параграф 6 7
- Cancellazione programma impostato 8
- Dopo avere selezionato un programma attendere che la spia stop inizi a lampeggiare prima di premere il tasto avvio 8
- I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto avvio 8
- Modificare impostazioni dopo avvio del programma pausa 8
- Nota dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma 8
- Start pausa 8
- Tasto avvio pausa 8
- Tasto partenza differita 8
- Если программа выбрана то прежде чем нажать клавишу start дождитесь пока не начнет мерцать индикатор stop 8
- Изменение параметров после запуска программы пауза 8
- Клавиши дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на клавишу пуск 8
- Кнопка отложенного запуска 8
- Кнопка старт пауза 8
- Отмена программы 8
- Примечание после нажатия кнопки старт до начала работы может пройти несколько секунд 8
- Delicati 9
- Delicati della lana e lavaggio a mano le 9
- Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa 9
- Lana e lavaggio a mano 9
- Misti e sintetici 9
- Resistenti 9
- Tasto aqua plus 9
- Tasto stiro facile 9
- Деликатного 9
- Кнопка акваплюс 9
- Кнопка без складок 9
- Линяющих 9
- После последнего полоскания индикатор кнопки начнет мигать 9
- Смесовых 9
- Смешанного 9
- Шерсть ручная стирка 9
- Spie tempo restante 10
- Manopola programmi con off 11
- Nota la manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di off alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo 11
- Può ruotarla nei due sensi quando si seleziona un programma dopo alcuni secondi la segnalazione luminosa stop inizia a lampeggiare n b per spegnere la segnalazione luminosa stop ruotare la manopola programmi sulla posizione off 11
- Bianchi con prelavaggio 12
- Capitolo 7 12
- Carico 12
- Carico detersivo 12
- Centrifuga energica 12
- Ciclo rapido 32 12
- Colorati delicati 12
- Colorati resistenti 12
- Colorati resistenti con prelavagglo 12
- Delicati 12
- Lana lavabile in 12
- Lavaggio a mano 12
- Lavaggio mix wash 12
- Lavatrice 12
- M w 40 c 12
- Max kg 12
- Note da considerare 12
- Programma di 12
- Programma per selezione puntatore manopola programmi 12
- Risciacqui 12
- Solo scarico 12
- Speciali 12
- Tabella programmi 12
- Tessuti delicati 12
- Tessuti misti e sintetici 12
- Tessuti resistenti 12
- Зо с 13
- О с р 13
- Программы 13
- Специальные 13
- Только для 13
- Selezione programmi 14
- Cassetto detersivo 15
- M w 40 с 15
- Контейнер для моющих средств 15
- Capitolo 10 16
- Capitolo 11 16
- Consigli utili per gli utenti 16
- Il prodotto 16
- Внимание 16
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 16
- Параграф 10 16
- Параграф 11 16
- При сортировке белья для стирки 16
- Тип белья 16
- Lavaggio 17
- Варьируемые возможности 17
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 17
- Стирка 17
- Capitolo 12 18
- Pulizia e manutenzione ordinaria 18
- Параграф 12 18
- Чистка и уход за машиной 18
- Anomalia causa rimedio 19
- Capitolo 13 19
- Nota il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati questo serve a migliorare le vibrazioni la silenziosita e la durata della lavabiancheria 19
- Параграф 13 19
- 41030662 www graficaestampa it printed in italy imprimé en italie 21
- Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche weee assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all ambiente e alla salute delle persone che potrebbero verificarsi a causa d un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni più dettagliate sul trattamento recupero e riciclo di questo prodotto per favore contattare l ufficio pubblico di competenza del dipartimento ecologia e ambiente o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio o il negozio dove av 21
- Ая 46 21
- Уважаемые господа сообщаем вам что наша продукция сертифицирована на соответствие требованиям безопасности согласно закону о защите прав потребителй рф московским органом по сертификации ростест москва регистрационный номер ая 46 сведения о номере сертификата и сроке его действия вы можете получить в магазине где приобрели изделие 21
Похожие устройства
- Candy CWB 1308/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWB 1372DN1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CWB 1372DN1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWB 1382DN1-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy CWB 1382DN1-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CWB 1382DN1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CWB 1382DN1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CY 104 TXT-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CY 104 TXT-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CY 124 TXT-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy CY1 084-16S Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHVH04S23DAV Общие правила техники безопасности
- Daikin EHVH08S23DAV Общие правила техники безопасности
- Daikin EHVH04S23DAV Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EHVH08S23DAV Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EHVH04S23DAV Инструкция по монтажу
- Daikin EHVH08S23DAV Инструкция по монтажу
- Daikin EHVH04S23DAV Справочное руководство для установщика
- Candy CY1 084-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin EHVH08S23DAV Справочное руководство для установщика
TASTO AVVIO PAUSA КНОПКА СТАРТ ПАУЗА Dopo avere selezionato un programma attendere che la spia STOP inizi a lampeggiare prima di premere il tasto AVVIO Если программа выбрана то прежде чем нажать клавишу START дождитесь пока не начнет мерцать индикатор STOP Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi a seconda del ciclo impostato si illuminerà una delle spie NOTA DOPO AVERE AVVIATO LA LAVABIANCHERIA CON IL TASTO START SI DOVRÀ ATTENDERE ALCUNI SECONDI AFFINCHÉ LA MACCHINA INIZI IL PROGRAMMA MODIFICARE IMPOSTAZIONI DOPO AVVIO DEL PROGRAMMA PAUSA Dopo l avvio del programma possono essere modificate solo le regolazioni e le opzioni tramite i tasti opzione Tenere il tasto START PAUSA premuto per circa 2 secondi il lampeggio delle spie dei tasti funzione e di una spia del tempo restante indica che la macchina è in pausa modifichi quanto desiderato e prema nuovamente il tasto START PAUSA annullando l intermittenza Se si desidera aggiungere o togliere capi durante il lavaggio attendere DUE minuti affinché il dispositivo di sicurezza liberi il blocco dell oblò e ne permetta l apertura Effettuata la manovra dopo aver richiuso l oblò e premuto il tasto AVVIO PAUSA la macchina ripartirà dal punto in cui era stata fermata CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO Per annullare il programma portare il selettore in posizione OFF Selezionare un programma diverso Riportare il selettore programmi in posizione OFF 14 Нажмите на кнопку СТАРТ для запуска выбранной программы В зависимости от выбранной программы загорится соответсвующий индикатор ПРИМЕЧАНИЕ ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ СТАРТ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ ПРОЙТИ НЕСКОЛЬКО СЕКУНД ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ ПАУЗА Нажмите и удерживайте около 2 секунд кнопку СТАРТ ПАУЗА мигание индикаторов функциональных кнопок и индикаторов фаз стирки показывает что машина находится в режиме Пауза внесите желаемые изменения и снова нажмите кнопку СТАРТ ПАУЗА аннулируя перерыв Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе стирки подождите 2 минуты пока устройство безопасности разблокирует загрузочный люк Сделайте необходимую Вам операцию закройте загрузочный люк и нажмите кнопку СТАРТ Машина продолжит цикл с того момента на котором он был прерван I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO Клавиши дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на клавишу ПУСК TASTO PARTENZA DIFFERITA КНОПКА ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКА Questo tasto permette di programmare l avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo di 3 6 o 9 ore Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo Impostare il programma scelto la spia STOP inizia a lampeggiare Premere il pulsante PARTENZA DIFFERITA ad ogni pressione si potrà impostare una partenza ritardata rispettivamente di 3 6 o 9 ore e la spia corrispondente al tempo scelto inizierà a lampeggiare Premere il tasto AVVIO La spia corrispondente al tempo scelto rimarrà accesa per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente Предназначена для установки времени начала работы машины с отсрочкой на 3 6 или 9 часов Для установки отсрочки запуска выполните следующие действия Установите желаемую программу световой индикатор СТОП мигает Нажмите клавишу Отложенного запуска при каждом нажатии запуск будет отложен соответственно на 3 6 или 9 часов и будет мигать соответствующий световой индикатор Нажмите клавишу ПУСК для начала операции Отложенного запуска световой индикатор соответствующего времени отсрочки перестает мигать и светится постоянно По истечении установленного периода отсрочки выбранная E possibile annullare la partenza ritardata agendo come segue premere ripetutamente il tasto PARTENZA DIFFERITA per spegnere le spie a conferma che la partenza ritardata è stata annullata la spia STOP inizierà a lampeggiare A questo punto è possibile iniziare il programma scelto in precedenza premendo il tasto AVVIO o annullare l operazione portando il selettore in posizione di OFF e successivamente selezionare un altro programma D программа запустится Для отмены функции Отложенного запуска Нажмите на клавишу Отложенного запуска чтобы погас световой индикатор мигает световой индикатор СТОП и программу можно будет запустить вручную при помощи клавиши ПУСК либо выключить прибор поворотом рукоятки выбора программ в положение Выкл ОТМЕНА ПРОГРАММЫ Чтобы отменить программу установите переключатель в положение ВЫКЛ англ Off Выберите другую программу Верните переключатель программ в положение ВЫКЛ англ Off 15