Metabo SSD 18 LTX 200 [53/60] Üzembe helyezés beállítás
![Metabo SSD 18 LTX 200 [53/60] Üzembe helyezés beállítás](/views2/1074823/page53/bg35.png)
MAGYAR hu
53
13 Bittartó (helyezze fel az ábrának megfelelően) *
* kiviteltől függő / modelltől függő
Az akkuegységet vegye ki a gépből, mielőtt
azon bármilyen beállítást vagy karbantartást
végez. Bizonyosodjon meg arról, hogy a gép ki van
kapcsolva, mielőtt az akkuegységet behelyezi a
helyére.
6.1 Akkuegység
Az akkuegységet (8) használat előtt fel kell tölteni.
Az akkuegységet teljesítménycsökkenéskor töltse
fel újra.
Optimális tárolási hőmérséklet: 10 °C és 30 °C
között.
A Li-Power lítium-ionos akkuegységek
rendelkeznek kapacitás- és figyelmeztető
kijelzővel: (11)
- Nyomja meg a gombot (10), és a töltési szintet
kijelzik a LED-lámpák.
- Ha egy LED-lámpa villog, akkor az akkuegység
majdnem lemerült és ismét fel kell tölteni.
Kivétel:
Nyomja meg az akkuegység-kireteszelő gombot (9)
és az akkuegységet (8) előrefelé
húzza ki.
Behelyezés:
Az akkuegységet (8) tolja fel bekattanásig.
6.2 Forgásirány, szállítás céljára szolgáló
biztosító (bekapcsolásgátló) beállítása
A forgásirányváltó kapcsolót / szállítási bizto-
sító eszközt (4) csak akkor működtesse, ha a
motor áll!
Működtesse a forgásirányváltó kapcsolót / szállítási
biztosító eszközt (4).
R = jobbra forgás beállítva (csavarbehajtás)
L = balra forgás beállítva (csavarkihajtás)
0 = középállás: a szállítási biztosító
(bekapcsolásgátló) bekapcsolva
6.3 Be- kikapcsolás
Bekapcsolás: a kapcsolóbillentyűt (5) nyomja be.
Kikapcsolás: Engedje el a (5) nyomókapcsolót.
6.4
Fordulatszám
/ meghúzási nyomaték
A fordulatszám és a meghúzási nyomaték közvet-
lenül összefüggenek egymással. Minél kisebb a
fordulatszám, annál alacsonyabb a meghúzási
nyomaték.
A meghúzási nyomaték kétféle módon befolyásol-
ható:
1) Maximális meghúzási nyomaték előválasztása.
A (7) gomb megnyomásával 3 meghúzási nyoma-
tékfokozat közül lehet választani. A maximális
meghúzási nyomatékok a 3. oldalon levő táblá-
zatban találhatók (M
MAX
, M
MED
, M
MIN
).
A (7) gomb világítása jelzi, hogy melyik a fokozat lett
beállítva:
= nincs világítás = max. forgatónyomaték
= villogás = közepes forgatónyomaték
= folyamatos világítás = min. forgatónyo-
maték
2) A meghúzási nyomaték fokozatmentes változta-
tása:
A fordulatszám és a meghúzási nyomaték a
kapcsolóbillentyű (5) többé-kevésbé erős nyomá-
sával fokozatmentesen állítható és így a munkakö-
rülményekhez igazítható.
Javaslat: próbacsavarozással határozza meg a
helyes beállítást.
6.5
Csavarozóbetét
cseréje
SSD-nél...
Csavarozóbetét behelyezése: tolja előre a záró-
gyűrűt (3) és ütközésig dugja bele a csavarozóbe-
tétet. Engedje el a zárógyűrűt (3).
A csavarozóbetét meghúzásával ellenőrizze
annak megfelelő illeszkedését.
Csavarozóbetét kivétele: tolja előre a zárógyűrűt
(3) és vegye ki a csavarozóbetétet.
Csak olyan csavarozóbetétet használjon,
amelyek vége:
Az adott csavarhoz illeszkedő csavarozóbe-
tétet használjon.
Sérült csavarozóbetétet használni tilos.
6.6
Csavarozóbetét
cseréje
SSW-nél...
Csavarozóbetét behelyezése: a betétszerszámot
ütközésig helyezze fel a négyszögprofil-befogásra
(1).
Csavarozóbetét levétele: a betétszerszámot
húzza le a négyszögprofil-befogásról (1).
Az adott csavarhoz illeszkedő csavarozóbe-
tétet használjon.
Sérült csavarozóbetétet használni tilos.
Tartsa a gépet egyenesen a csavarra irányítva.
A csavarozási folyamat 2 részből áll: a csavar
behajtása és a csavar meghúzása az ütőművel.
A meghúzási nyomaték az ütés időtartamától függ.
6. Üzembe helyezés/beállítás
7. Használat
MAX
MED
MIN
9,5 mm (3/8“)
Содержание
- Ssd 18 lt ssw 18 lt 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme einstellung 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Initial operation setting 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Consignes de sécurité générales 12
- Consignes de sécurité particulières 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice d utilisation originale 12
- Utilisation conforme aux prescriptions 12
- Vue d ensemble 12
- Français fr 13
- Mise en service réglage 13
- Utilisation 13
- Accessoires 14
- Caractéristiques techniques 14
- Français fr 14
- Protection de l environnement 14
- Réparation 14
- Français fr 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Originalbetriebsanleitung 16
- Overzicht 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Inbedrijfstelling instelling 17
- Nederlands nl 17
- Milieubescherming 18
- Nederlands nl 18
- Reparatie 18
- Technische gegevens 18
- Toebehoren 18
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni per l uso originali 20
- Italiano it 20
- Panoramica generale 20
- Utilizzo conforme 20
- Italiano it 21
- Messa in funzione regolazione 21
- Utilizzo 21
- Accessori 22
- Dati tecnici 22
- Italiano it 22
- Riparazione 22
- Tutela dell ambiente 22
- Italiano it 23
- Declaración de conformidad 24
- Descripción general 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Uso según su finalidad 24
- Español es 25
- Manejo 25
- Puesta en marcha ajuste 25
- Accesorios 26
- Español es 26
- Especificaciones técnicas 26
- Protección ecológica 26
- Reparación 26
- Español es 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de segurança especiais 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual original 28
- Português pt 28
- Utilização autorizada 28
- Vista geral 28
- Colocação em operação ajustes 29
- Português pt 29
- Utilização 29
- Acessórios 30
- Dados técnicos 30
- Português pt 30
- Protecção do meio ambiente 30
- Reparações 30
- Português pt 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Bruksanvisning i original 32
- Ce överensstämmelseintyg 32
- Driftstart inställning 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Översikt 32
- Användning 33
- Svenska sv 33
- Tillbehör 33
- Miljöskydd 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Alkuperäinen käyttöopas 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Käyttöönotto säätö 35
- Määräystenmukainen käyttö 35
- Suomi fi 35
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Yleiskuva 35
- Käyttö 36
- Suomi fi 36
- Korjaus 37
- Lisätarvikkeet 37
- Suomi fi 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Første gangs bruk innstilling 38
- Generell sikkerhetsinformasjon 38
- Hensiktsmessig bruk 38
- Norsk no 38
- Originalbruksanvisning 38
- Oversikt 38
- Samsvarserklæring 38
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 38
- Norsk no 39
- Miljøvern 40
- Norsk no 40
- Reparasjon 40
- Tekniske data 40
- Tilbehør 40
- Dansk da 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger 41
- Idrifttagning indstilling 41
- Original brugsanvisning 41
- Overensstemmelseserklæring 41
- Oversigt 41
- Særlige sikkerhedsanvisninger 41
- Tiltænkt formål 41
- Anvendelse 42
- Dansk da 42
- Dansk da 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Reparation 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Deklaracja zgodności 44
- Instrukcja oryginalna 44
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Polski pl 44
- Przegląd 44
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- Polski pl 45
- Rozruch ustawianie 45
- Akcesoria 46
- Dane techniczne 46
- Naprawa 46
- Ochrona środowiska 46
- Polski pl 46
- Użytkowanie 46
- Polski pl 47
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Δήλωση πιστότητας 48
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Ελληνικά el 48
- Επισκόπηση 48
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 48
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 48
- Ελληνικά el 49
- Θέση σε λειτουργίας ρύθμιση 49
- Ελληνικά el 50
- Εξαρτήματα 50
- Επισκευή 50
- Προστασία περιβάλλοντος 50
- Τεχνικά στοιχεία 50
- Χρήση 50
- Ελληνικά el 51
- Eredeti használati utasítás 52
- Különleges biztonsági tudnivalók 52
- Magyar hu 52
- Megfelelőségi nyilatkozat 52
- Rendeltetésszerű használat 52
- Általános biztonsági tudnivalók 52
- Áttekintés 52
- Használat 53
- Magyar hu 53
- Üzembe helyezés beállítás 53
- Javítás 54
- Környezetvédelem 54
- Magyar hu 54
- Műszaki adatok 54
- Tartozékok 54
- Декларация соответствия 55
- Использование по назначению 55
- Обзор 55
- Общие указания по технике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Русский ru 55
- Специальные указания по технике безопасности 55
- Ввод в эксплуатацию регулировка 56
- Русский ru 56
- Защита окружающей среды 57
- Принадлежности 57
- Ремонт 57
- Русский ru 57
- Технические характеристики 57
- Эксплуатация 57
- Русский ru 58
Похожие устройства
- Asko W6564 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBB43C452E Инструкция по эксплуатации
- Metabo SSW 18 LTX 200 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6651 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3301AOX Инструкция по эксплуатации
- Metabo MAG 28 LTX 32 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5351AOX Инструкция по эксплуатации
- Asko W6761 RU STAINLESS Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LT Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX Impuls Инструкция по эксплуатации
- Asko W6761 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo BHA 18 LTX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOC3430COX Инструкция по эксплуатации
- Asko W6863 RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Metabo BHA 36 LTX Compact Инструкция по эксплуатации
- Brandt TE1016W Инструкция по эксплуатации
- Asko W6884 D RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo KSA 18 LTX Инструкция по эксплуатации
- Brandt TG1012M Инструкция по эксплуатации
- Asko W6884 ECO RU WHITE Инструкция по эксплуатации