Metabo ASE 18 LTX [22/60] Riparazione
![Metabo ASE 18 LTX [22/60] Riparazione](/views2/1074844/page22/bg16.png)
ITALIANOit
22
Evitare di esercitare una pressione eccessiva sulla
lama (soprattutto per le lame lunghe).
In caso di blocco della lama di sega spegnere
subito la macchina. Allargare la scanalatura della
sega con un attrezzo adatto e rimuovere la
macchina.
Dopo aver terminato il taglio con la sega, spegnere
la macchina, soltanto allora rimuoverla dalla
scanalatura e appoggiarla soltanto dopo l'arresto
completo della lama (pericolo di contraccolpo).
Tagli a immersione:
I tagli a immersione devono essere eseguiti soltanto
in materiali teneri, come legno o plastica. Utilizzare
soltanto lame corte.
Afferrare sempre saldamente la macchina per le
impugnature previste usando entrambe le mani,
assumere una postura stabile e lavorare
concentrati.
Vedere fig. B, pag. 2: la macchina viene premuta
con i bordi della battuta (4) contro il pezzo in
lavorazione. La lama non è a contatto con il pezzo
in lavorazione. Inserire la macchina. L'angolo della
battuta serve da punto di rotazione, la macchina
viene spostata lentamente attorno ad esso finché la
lama viene inserita nel pezzo in lavorazione.
Pulire la macchina regolarmente con aria
compressa attraverso le feritoie di ventilazione.
Pulire regolarmente il dispositivo di serraggio rapido
della lama (5) e passarlo con aria compressa. Non
oliare né ingrassare.
Utilizzare esclusivamente accessori originali
Metabo.
Vedere pagina 4.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai
requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istru-
zioni per l'uso.
A Assortimento di lame completo per i più svariati
materiali ed applicazioni
B Caricabatteria
CBatterie
D Stick lubrorefrigerante per raffreddare le lame
durante il taglio di metalli.
Il programma completo degli accessori è disponi-
bile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel cata-
logo.
Le eventuali riparazioni degli elettroutensili
devono essere eseguite esclusivamente da
elettricisti specializzati.
In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di
riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante
Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito
www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere
scaricati dal sito www.metabo.com.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti-
mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili
fuori servizio, imballaggi ed accessori.
Le batterie non vanno smaltite come rifiuti dome-
stici. Consegnare le batterie difettose o usate al
rivenditore Metabo.
Non gettare le batterie in acqua.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou-
tensili con i rifiuti domestici! Secondo la Diret-
tiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi
elettrici ed elettronici usati e l'applicazione della
Direttiva stessa nel diritto nazionale, gli elettrouten-
sili usati devono essere smaltiti separatamente e
sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-compati-
bile.
Prima di effettuare lo smaltimento, scaricare la
batteria all'interno dell'elettroutensile. Proteggere i
contatti dai cortocircuiti (ad es. isolandoli con nastro
adesivo).
Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 3.
Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento
tecnologico.
U =tensione della batteria
n
0
=numero di corse a vuoto
s =lunghezza corsa
m =peso (con la batteria più piccola)
Valori rilevati secondo EN 60745.
Corrente continua
I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in
funzione dei rispettivi standard validi).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni
dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettrou-
tensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato
dell'elettroutensile o degli accessori, il carico effet-
tivo potrà risultare superiore o inferiore. Ai fini di una
corretta stima, considerare le pause di lavoro e le
fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e
opportunamente adattati, stabilire misure di sicu-
rezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organiz-
zativo.
Valore totale di vibrazione
(somma vettoriale delle
tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 60745:
a
h, CW
=Valore di emissione di vibrazione (taglio
del legno)
K
h,CW
=Grado d'incertezza (vibrazioni)
Livello sonoro classe A tipico:
L
pA
=Livello di pressione acustica
L
WA
=Livello di potenza sonora
K
pA
, K
WA
= Grado d'incertezza
Durante il lavoro è possibile che venga superato il
livello di rumorosità di 80 dB(A).
Indossare protezioni acustiche.
8. Manutenzione
9. Accessori
10. Riparazione
11. Tutela dell'ambiente
12. Dati tecnici
Содержание
- Ase 18 ltx 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Montage inbetriebnahme einstellen 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Conformity declaration 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- Assembly initial operation setting 10
- English en 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Maintenance 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Français fr 13
- Montage mise en marche réglage 13
- Utilisation 13
- Vue d ensemble 13
- Accessoires 14
- Caractéristiques techniques 14
- Français fr 14
- Maintenance 14
- Protection de l environnement 14
- Réparation 14
- Français fr 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Montage inbedrijfstelling instellen 17
- Nederlands nl 17
- Overzicht 17
- Milieubescherming 18
- Nederlands nl 18
- Onderhoud 18
- Reparatie 18
- Technische gegevens 18
- Toebehoren 18
- Nederlands nl 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo regolamentare 20
- Italiano it 21
- Montaggio messa in funzione regolazione 21
- Panoramica generale 21
- Utilizzo 21
- Accessori 22
- Dati tecnici 22
- Italiano it 22
- Manutenzione 22
- Riparazione 22
- Tutela dell ambiente 22
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 23
- Declaración de conformidad 23
- Español es 23
- Instrucciones especiales de seguridad 23
- Instrucciones generales de seguridad 23
- Manual original 23
- Descripción general 24
- Español es 24
- Manejo 24
- Montaje puesta en marcha ajuste 24
- Accesorios 25
- Español es 25
- Especificaciones técnicas 25
- Mantenimiento 25
- Protección ecológica 25
- Reparación 25
- Español es 26
- Declaração de conformidade 27
- Manual original 27
- Notas de segurança especiais 27
- Português pt 27
- Recomendações gerais de segurança 27
- Utilização autorizada 27
- Montagem colocação em operação ajustes 28
- Português pt 28
- Utilização 28
- Vista geral 28
- Acessórios 29
- Dados técnicos 29
- Manutenção 29
- Português pt 29
- Protecção do meio ambiente 29
- Reparações 29
- Português pt 30
- Allmänna säkerhetsanvisningar 31
- Avsedd användning 31
- Bruksanvisning i original 31
- Svenska sv 31
- Särskilda säkerhetsanvisningar 31
- Överensstämmelsedeklaration 31
- Översikt 31
- Användning 32
- Montering användning inställningar 32
- Svenska sv 32
- Underhåll 32
- Miljöskydd 33
- Reparationer 33
- Svenska sv 33
- Tekniska data 33
- Tillbehör 33
- Alkuperäiset ohjeet 34
- Erityiset turvallisuusohjeet 34
- Määräystenmukainen käyttö 34
- Suomi fi 34
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 34
- Yleiset turvallisuusohjeet 34
- Asennus käyttöönotto asetus 35
- Käyttö 35
- Suomi fi 35
- Yleiskuva 35
- Huolto 36
- Korjaus 36
- Lisätarvikkeet 36
- Suomi fi 36
- Tekniset tiedot 36
- Ympäristönsuojelu 36
- Generelle sikkerhetshenvisninger 37
- Hensiktsmessig bruk 37
- Norsk no 37
- Original bruksanvisning 37
- Samsvarserklæring 37
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 37
- Montering første gangs bruk innstilling 38
- Norsk no 38
- Oversikt 38
- Miljøvern 39
- Norsk no 39
- Reparasjon 39
- Tekniske data 39
- Tilbehør 39
- Vedlikehold 39
- Dansk da 40
- Generelle sikkerhedsanvisninger 40
- Konformitetserklæring 40
- Original brugsanvisning 40
- Oversigt 40
- Særlige sikkerhedsanvisninger 40
- Tiltænkt formål 40
- Anvendelse 41
- Dansk da 41
- Montering idrifttagning indstilling 41
- Dansk da 42
- Miljøbeskyttelse 42
- Reparation 42
- Tekniske data 42
- Tilbehør 42
- Vedligeholdelse 42
- Instrukcja oryginalna 43
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 43
- Oświadczenie zgodności 43
- Polski pl 43
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 43
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 43
- Montaż uruchomienie ustawianie parametrów 44
- Polski pl 44
- Przegląd 44
- Użytkowanie 44
- Akcesoria 45
- Dane techniczne 45
- Konserwacja 45
- Naprawa 45
- Ochrona środowiska 45
- Polski pl 45
- Polski pl 46
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 47
- Δήλωση πιστότητας 47
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 47
- Ελληνικα el 47
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 47
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 47
- Ελληνικα el 48
- Επισκόπηση 48
- Συναρμολόγηση θέση σε λειτουργία ρύθμιση 48
- Ελληνικα el 49
- Εξαρτήματα 49
- Επισκευή 49
- Προστασία περιβάλλοντος 49
- Χρήση 8 συντήρηση 49
- Ελληνικα el 50
- Τεχνικά στοιχεία 50
- Eredeti használati utasítás 51
- Különleges biztonsági szabályok 51
- Magyar hu 51
- Megfelelőségi nyilatkozat 51
- Rendeltetésszerű használat 51
- Általános biztonsági szabályok 51
- Használat 52
- Magyar hu 52
- Szerelés üzembe helyezés beállítás 52
- Áttekintés 52
- Javítás 53
- Karbantartás 53
- Környezetvédelem 53
- Magyar hu 53
- Műszaki adatok 53
- Tartozékok 53
- Декларация о соответствии 54
- Использование по назначению 54
- Общие указания по технике безопасности 54
- Оригинальное руководство по эксплуатации 54
- Русский ru 54
- Специальные указания по технике безопасности 54
- Монтаж ввод в эксплуатацию регулировка 55
- Обзор 55
- Русский ru 55
- Защита окружающей среды 56
- Принадлежности 56
- Ремонт 56
- Русский ru 56
- Эксплуатация 8 техническое обслуживание 56
- Русский ru 57
- Технические характеристики 57
Похожие устройства
- Electrolux EGT6142NOK Инструкция по эксплуатации
- Metabo PowerMaxx ASE Инструкция по эксплуатации
- Asko W6884 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG7352NOX Инструкция по эксплуатации
- Metabo ULA 14.4-18 Инструкция по эксплуатации
- Asko W68842 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGT6342NOK Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-200 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG6343NOX Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 FI CE TITANIUM FI Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-300 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF6240XOK Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1511+SC-1212 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903FI NO TITANIUM FI Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1874/00 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6963 Инструкция по эксплуатации
- Alligator SP-55RS Инструкция по эксплуатации