Metabo PowerMaxx ASE [23/64] Riparazione
![Metabo PowerMaxx ASE [23/64] Riparazione](/views2/1074846/page23/bg17.png)
ITALIANO it
23
con la punta di una lama il punto rotto e rimuoverla.
Si consiglia l'uso di una sega per metalli a denti fini.
6.4 Regolazione battuta
Spostando la battuta (11) è possibile limitare la
profondità di taglio (ad es. tagliando davanti ad una
parete).
Di tanto in tanto, spostare la battuta (11) in modo da
ottenere un'usura uniforme della lama.
1 Premere il tasto (10) e spostare la battuta (11)
nella posizione desiderata.
2 Rilasciare il tasto (10), spostare la battuta
finché non si innesta in posizione.
Verificare che la battuta (11) sia fissata in
modo saldo.
7.1 Accensione e spegnimento, numero di
corse
Blocco accensione (4):
Pulsante interruttore (8) bloccato.
Pulsante interruttore (8) sbloccato.
Accensione, numero di giri: premere il pulsante
interruttore (8). È possibile modificare il numero
delle corse premendo il pulsante interruttore.
Spegnimento: rilasciare il pulsante interruttore (8).
7.2 Avvertenze per il lavoro
Taglio:
Utilizzare una lama adatta al materiale da tagliare.
Premere l'utensile con la battuta (11) contro il pezzo
in lavorazione. Accendere l'utensile, soltanto allora
guidare la lama contro il pezzo in lavorazione.
Con la lama in movimento, non entrare in contatto
con alcun oggetto né con il pavimento (pericolo di
contraccolpo, rottura della lama!)
Regolare il numero di giri in relazione al materiale
da tagliare.
Evitare di esercitare una pressione eccessiva sulla
lama (soprattutto nel caso di lame lunghe).
In caso di blocco della lama spegnere immediata-
mente l'utensile. Allargare la scanalatura della sega
con un attrezzo adatto e rimuovere l'utensile.
Dopo aver terminato il taglio con la sega, spegnere
l'utensile, e rimuoverlo dalla scanalatura e appog-
giarlo soltanto dopo l'arresto completo della lama
(pericolo di contraccolpo).
Bloccare l'utensile con il blocco accensione (4) al
fine di evitare un avviamento accidentale
Tagli a immersione:
I tagli a immersione devono essere eseguiti soltanto
in materiali teneri, come legno o plastica. Utilizzare
soltanto lame corte.
Afferrare sempre saldamente la macchina per le
impugnature previste usando entrambe le mani,
assumere una postura stabile e lavorare concen-
trati.
Vedere figura, pag. 3: l'utensile viene premuto con il
bordo della battuta (11) contro il pezzo in lavora-
zione. La lama non è a contatto con il pezzo in lavo-
razione. Accendere l'utensile. L'angolo della battuta
serve da punto di rotazione, l'utensile viene
spostato lentamente attorno ad esso finché la lama
viene inserita nel pezzo in lavorazione.
Pulire l'utensile regolarmente soffiando aria
compressa nelle feritoie di ventilazione del motore.
Pulizia regolare: premere il tasto (10) e rimuovere la
battuta (11). Tenere l'utensile senza lama in verti-
cale, rivolto verso il basso e dare dei leggeri colpetti
sull'utensile. La polvere eventualmente accumula-
tasi cadrà fuori. Non oliare né ingrassare.
Utilizzare esclusivamente accessori originali
Metabo.
Vedere pagina 4.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai
requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istru-
zioni per l'uso.
A Assortimento di lame completo per i più svariati
materiali ed applicazioni
B Caricabatteria
CBatterie
D Stick lubrorefrigerante per raffreddare le lame
durante il taglio di metalli.
Il programma completo degli accessori è disponi-
bile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel cata-
logo.
Le eventuali riparazioni degli elettroutensili
devono essere eseguite esclusivamente da
elettricisti specializzati.
In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di
riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante
Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito
www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere
scaricati dal sito www.metabo.com.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smalti-
mento eco-compatibile e al riciclaggio di utensili
fuori servizio, imballaggi ed accessori.
Le batterie non vanno smaltite come rifiuti dome-
stici. Consegnare le batterie difettose o usate al
rivenditore Metabo.
Non gettare le batterie in acqua.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou-
tensili con i rifiuti domestici! Secondo la Diret-
tiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi
elettrici ed elettronici usati e l'applicazione della
Direttiva stessa nel diritto nazionale, gli elettrouten-
7. Utilizzo
8. Manutenzione
9. Accessori
10. Riparazione
11. Tutela dell'ambiente
Содержание
- Powermaxx ase 1
- Www metabo com 1
- 8 v 1 5 ah 6 5439 li power 4
- 8 v 3 0 ah 6 5436 li power 4
- 8 v 4 0 ah 6 5585 li power 4
- A tartozék nem képezi a szállítmány részé 4
- Διαθέσιμα εξαρτήματ 4
- Τα εξαρτήματα δε συμπεριλαμβάνονται στα υλικά παράδοση 4
- Возможные принадлежности 4
- Принадлежности не входят в комплект поставки 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Umweltschutz 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Technische daten 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Servicing 11
- Technical specifications 11
- English en 12
- Consignes de sécurité générales 13
- Consignes de sécurité particulières 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice d utilisation originale 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Français fr 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Français fr 15
- Maintenance 15
- Réparation 15
- Utilisation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Originele gebruiksaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Gebruik 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Gebruik 19
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Onderhoud 19
- Reparatie 19
- Toebehoren 19
- Nederlands nl 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni per l uso originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme 21
- Italiano it 22
- Panoramica generale 22
- Utilizzo 22
- Accessori 23
- Italiano it 23
- Manutenzione 23
- Riparazione 23
- Tutela dell ambiente 23
- Utilizzo 23
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Manejo 26
- Accesorios 27
- Español es 27
- Manejo 27
- Mantenimiento 27
- Protección ecológica 27
- Reparación 27
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Declaração de conformidade 29
- Indicações de segurança especiais 29
- Indicações gerais de segurança 29
- Manual original 29
- Português pt 29
- Utilização autorizada 29
- Português pt 30
- Utilização 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Manutenção 31
- Português pt 31
- Reparações 31
- Utilização 31
- Dados técnicos 32
- Português pt 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Ce överensstämmelseintyg 33
- Originalbruksanvisning 33
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Användning 34
- Svenska sv 34
- Översikt 34
- Miljöskydd 35
- Reparationer 35
- Svenska sv 35
- Tekniska data 35
- Tillbehör 35
- Underhåll 35
- Alkuperäinen käyttöopas 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 36
- Määräystenmukainen käyttö 36
- Suomi fi 36
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 36
- Yleiset turvallisuusohjeet 36
- Käyttö 37
- Suomi fi 37
- Yleiskuva 37
- Huolto 38
- Korjaus 38
- Lisätarvikkeet 38
- Suomi fi 38
- Tekniset tiedot 38
- Ympäristönsuojelu 38
- Suomi fi 39
- Forskriftsmessig bruk 40
- Generell sikkerhetsinformasjon 40
- Norsk no 40
- Original bruksanvisning 40
- Samsvarserklæring 40
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 40
- Norsk no 41
- Oversikt 41
- Miljøvern 42
- Norsk no 42
- Reparasjon 42
- Tekniske data 42
- Tilbehør 42
- Vedlikehold 42
- Norsk no 43
- Dansk da 44
- Generelle sikkerhedsanvisninger 44
- Original brugsanvisning 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Særlige sikkerhedsanvisninger 44
- Tiltænkt formål 44
- Anvendelse 45
- Dansk da 45
- Oversigt 45
- Anvendelse 46
- Dansk da 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Reparation 46
- Tekniske data 46
- Tilbehør 46
- Vedligeholdelse 46
- Dansk da 47
- Deklaracja zgodności 48
- Instrukcja oryginalna 48
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 48
- Polski pl 48
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48
- Polski pl 49
- Przegląd 49
- Użytkowanie 49
- Akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawa 50
- Polski pl 50
- Użytkowanie 50
- Dane techniczne 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski pl 51
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Δήλωση πιστότητας 52
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Ελληνικά el 52
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 52
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 52
- Ελληνικά el 53
- Επισκόπηση 53
- Χρήση 53
- Ελληνικά el 54
- Εξαρτήματα 54
- Συντήρηση 54
- Χρήση 54
- Ελληνικά el 55
- Επισκευή 55
- Προστασία περιβάλλοντος 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- Eredeti használati utasítás 56
- Különleges biztonsági tudnivalók 56
- Magyar hu 56
- Megfelelőségi nyilatkozat 56
- Rendeltetésszerű használat 56
- Általános biztonsági tudnivalók 56
- Használat 57
- Magyar hu 57
- Áttekintés 57
- Használat 58
- Javítás 58
- Karbantartás 58
- Környezetvédelem 58
- Magyar hu 58
- Műszaki adatok 58
- Tartozékok 58
- Magyar hu 59
- Декларация соответствия 60
- Использование по назначению 60
- Общие указания по технике безопасности 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Русский ru 60
- Специальные указания по технике безопасности 60
- Обзор 61
- Русский ru 61
- Эксплуатация 61
- Принадлежности 62
- Русский ru 62
- Техническое обслуживание 62
- Эксплуатация 62
- Защита окружающей среды 63
- Ремонт 63
- Русский ru 63
- Технические характеристики 63
Похожие устройства
- Asko W6884 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG7352NOX Инструкция по эксплуатации
- Metabo ULA 14.4-18 Инструкция по эксплуатации
- Asko W68842 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGT6342NOK Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-200 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG6343NOX Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 FI CE TITANIUM FI Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-300 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF6240XOK Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1511+SC-1212 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903FI NO TITANIUM FI Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1874/00 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6963 Инструкция по эксплуатации
- Alligator SP-55RS Инструкция по эксплуатации
- Bimatek JM300 Инструкция по эксплуатации
- Asko T712 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения