Metabo PowerMaxx ASE [45/64] Oversigt
![Metabo PowerMaxx ASE [45/64] Oversigt](/views2/1074846/page45/bg2d.png)
DANSK da
45
Skyl øjnene med rent vand, og søg straks læge, hvis
batterivæsken kommer i øjnene!
Se side 2.
1 Spændeanordning til bajonetsavklinger og
stiksavklinger
2 LED-arbejdslys
3 Forreste greb
4 Kontaktspærre: Til låsning af afbrydergrebet (8)
for at undgå utilsigtet indkobling.
5Bageste greb
6Batteriudløser
7 Batteripakke *
8 Afbrydergreb
9 Kapacitetsindikator til kontrol af batteriets
ladetilstand
10 Knap til indstilling af anslaget
11 Anslag
12 Savklinge *
13 Batteripakke med kapacitets- og signalindikator
* (tryk på knappen, og ladetilstanden vises med
lysdioder. Blinker en lysdiode, er batteripakken
næsten tom og skal genoplades.)
* alt efter udstyr/medleveres ikke
6.1
Multifunktionelt overvågningssystem
af
maskinen
Hvis maskinen slukker af sig selv, har elektro-
nikken aktiveret selvbeskyttelsesfunktionen.
Årsager og afhjælpning:
1. Batteri næsten tomt (elektronikken beskytter
batteriet mod skader som følge af total aflad-
ning).
Hvis batteriet er næsten tomt, skal det oplades!
2. Længerevarende overbelastning af maskinen
medfører overophedningsafbrydelse.
Lad maskinen eller batteripakken afkøle.
Bemærk:
Maskinen afkøles hurtigere, hvis man
lader den køre i tomgang.
3. Maskinen afbrydes ved for høj strømstyrke
(som f.eks. opstår ved længerevarende bloke-
ring).
Sluk for maskinen med afbrydergrebet (8).
Arbejd derefter normalt videre. Undgå blokering.
6.2 Batteripakke
Batteripakken skal oplades før den første ibrugtag-
ning. Genoplad batteripakken, når kapaciteten
aftager.
Den optimale opbevaringstemperatur ligger mellem
10 °C og 30 °C.
Udtagning: Tryk på batteriudløseren (6), og fjern
batteripakken (7).
Isætning: Skub batteripakken (7) ind, til den går i
indgreb i værktøjet.
6.3 Isætning/aftagning af savklinge
Før alt arbejde på maskinen: Tag batteri-
pakken ud.
Rør ikke ved savklingen umiddelbart efter
arbejdet, da denne kan være meget varm og
forårsage hudforbrændinger.
Anvend helst bajonetsavklinger.
1 Drej klembøsningen (1) i pilens retning, og hold
den der.
2 Sæt savklingen (12) i til anslag, eller fjern den.
3 Slip klembøsningen (1) (klembøsningen drejer
tilbage i udgangsposition).
4 Kontroller, om savklingen sidder ordentligt fast.
Vær opmærksom på følgende ved brug af stik-
savklinger: Der kan anvendes bajonetsavklinger
og stiksavklinger. Anvend helst bajonetsavklinger.
Vær ved isætning af stiksavklinger særlig
opmærksom på at sætte stiksavklingen lodret i til
anslag. Drej klembøsningen (1) langsomt tilbage i
udgangsposition, og kontroller, at stiksavklingen
ligger i fordybningen.
Bemærk: Skulle en savklinge være knækket og
ikke kunne tages ud af savklingeanordningen med
hånden, drejes klembøsningen (1) i pilens retning
og holdes der. Tag den knækkede del ud med
spidsen af en savklinge. En fintandet metalsav-
klinge er bedst egnet.
6.4 Indstilling af anslag
Ved at forskyde anslaget (11) kan snitdybden redu-
ceres (f.eks. ved savning foran en væg).
Forskyd af og til anslaget (11), så savklingen slides
jævnt.
1 Tryk på knappen (10), og skub anslaget (11) til
den ønskede position.
2 Slip knappen (10), og skub anslaget, til det går
i indgreb.
Kontroller, at anslaget (11) sidder ordentligt
fast.
5. Oversigt
6. Anvendelse
Содержание
- Powermaxx ase 1
- Www metabo com 1
- 8 v 1 5 ah 6 5439 li power 4
- 8 v 3 0 ah 6 5436 li power 4
- 8 v 4 0 ah 6 5585 li power 4
- A tartozék nem képezi a szállítmány részé 4
- Διαθέσιμα εξαρτήματ 4
- Τα εξαρτήματα δε συμπεριλαμβάνονται στα υλικά παράδοση 4
- Возможные принадлежности 4
- Принадлежности не входят в комплект поставки 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Umweltschutz 7
- Wartung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Technische daten 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Servicing 11
- Technical specifications 11
- English en 12
- Consignes de sécurité générales 13
- Consignes de sécurité particulières 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice d utilisation originale 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Français fr 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Français fr 15
- Maintenance 15
- Réparation 15
- Utilisation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Originele gebruiksaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Gebruik 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Gebruik 19
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Onderhoud 19
- Reparatie 19
- Toebehoren 19
- Nederlands nl 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni per l uso originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme 21
- Italiano it 22
- Panoramica generale 22
- Utilizzo 22
- Accessori 23
- Italiano it 23
- Manutenzione 23
- Riparazione 23
- Tutela dell ambiente 23
- Utilizzo 23
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Manejo 26
- Accesorios 27
- Español es 27
- Manejo 27
- Mantenimiento 27
- Protección ecológica 27
- Reparación 27
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Declaração de conformidade 29
- Indicações de segurança especiais 29
- Indicações gerais de segurança 29
- Manual original 29
- Português pt 29
- Utilização autorizada 29
- Português pt 30
- Utilização 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Manutenção 31
- Português pt 31
- Reparações 31
- Utilização 31
- Dados técnicos 32
- Português pt 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Ce överensstämmelseintyg 33
- Originalbruksanvisning 33
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Användning 34
- Svenska sv 34
- Översikt 34
- Miljöskydd 35
- Reparationer 35
- Svenska sv 35
- Tekniska data 35
- Tillbehör 35
- Underhåll 35
- Alkuperäinen käyttöopas 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 36
- Määräystenmukainen käyttö 36
- Suomi fi 36
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 36
- Yleiset turvallisuusohjeet 36
- Käyttö 37
- Suomi fi 37
- Yleiskuva 37
- Huolto 38
- Korjaus 38
- Lisätarvikkeet 38
- Suomi fi 38
- Tekniset tiedot 38
- Ympäristönsuojelu 38
- Suomi fi 39
- Forskriftsmessig bruk 40
- Generell sikkerhetsinformasjon 40
- Norsk no 40
- Original bruksanvisning 40
- Samsvarserklæring 40
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 40
- Norsk no 41
- Oversikt 41
- Miljøvern 42
- Norsk no 42
- Reparasjon 42
- Tekniske data 42
- Tilbehør 42
- Vedlikehold 42
- Norsk no 43
- Dansk da 44
- Generelle sikkerhedsanvisninger 44
- Original brugsanvisning 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Særlige sikkerhedsanvisninger 44
- Tiltænkt formål 44
- Anvendelse 45
- Dansk da 45
- Oversigt 45
- Anvendelse 46
- Dansk da 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Reparation 46
- Tekniske data 46
- Tilbehør 46
- Vedligeholdelse 46
- Dansk da 47
- Deklaracja zgodności 48
- Instrukcja oryginalna 48
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 48
- Polski pl 48
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48
- Polski pl 49
- Przegląd 49
- Użytkowanie 49
- Akcesoria 50
- Konserwacja 50
- Naprawa 50
- Polski pl 50
- Użytkowanie 50
- Dane techniczne 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski pl 51
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Δήλωση πιστότητας 52
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Ελληνικά el 52
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 52
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 52
- Ελληνικά el 53
- Επισκόπηση 53
- Χρήση 53
- Ελληνικά el 54
- Εξαρτήματα 54
- Συντήρηση 54
- Χρήση 54
- Ελληνικά el 55
- Επισκευή 55
- Προστασία περιβάλλοντος 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- Eredeti használati utasítás 56
- Különleges biztonsági tudnivalók 56
- Magyar hu 56
- Megfelelőségi nyilatkozat 56
- Rendeltetésszerű használat 56
- Általános biztonsági tudnivalók 56
- Használat 57
- Magyar hu 57
- Áttekintés 57
- Használat 58
- Javítás 58
- Karbantartás 58
- Környezetvédelem 58
- Magyar hu 58
- Műszaki adatok 58
- Tartozékok 58
- Magyar hu 59
- Декларация соответствия 60
- Использование по назначению 60
- Общие указания по технике безопасности 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Русский ru 60
- Специальные указания по технике безопасности 60
- Обзор 61
- Русский ru 61
- Эксплуатация 61
- Принадлежности 62
- Русский ru 62
- Техническое обслуживание 62
- Эксплуатация 62
- Защита окружающей среды 63
- Ремонт 63
- Русский ru 63
- Технические характеристики 63
Похожие устройства
- Asko W6884 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG7352NOX Инструкция по эксплуатации
- Metabo ULA 14.4-18 Инструкция по эксплуатации
- Asko W68842 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGT6342NOK Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-200 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EGG6343NOX Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 FI CE TITANIUM FI Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-300 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF6240XOK Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903 RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Alligator C-500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1511+SC-1212 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6903FI NO TITANIUM FI Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1874/00 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6963 Инструкция по эксплуатации
- Alligator SP-55RS Инструкция по эксплуатации
- Bimatek JM300 Инструкция по эксплуатации
- Asko T712 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения