Russell Hobbs Purple Passion 14963-56 [10/48] Seguridad importante
![Russell Hobbs Purple Passion 14963-56 [10/48] Seguridad importante](/views2/1074886/page10/bga.png)
10
Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las
instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien.
seguridad importante
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de un adulto responsable. Use y
guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
2 No ponga el aparato en líquido, no lo use en un cuarto de baño, cercano a agua, o al
aire libre.
3 Cuando use solamente una parrilla de tostar, no permita que entre algo en la otra, ya que
ambas parrillas estarán “encendidas” al bajar el mando de poner el pan abajo.
4 Ponga el tostador sobre su base en una superficie firme, nivelada y resistente al calor.
5 No lo ponga sobre o cercana a algo que pueda ser dañado incluso por un calor moderado.
6 El pan puede quemarse. No use el aparato cercano a, o debajo de, las cortinas u otros
materiales combustibles y vigílelo mientras está caliente.
7 La zona entorno a las ranuras se calienta mucho - ¡no la toque!
8 Coloque el cable de manera que no sobresalga, y alguien pueda tropezar en él o engancharlo.
9 No cubra el aparato ni ponga nada sobre él.
10 Si se atasca el pan, desenchufe el tostador, déjela enfriar y saque el pan con cuidado. No use
algo puntiagudo para hacer esto, dañará las resistencias.
11 No tueste nada con mantequilla, puede incendiarse.
12 No use pan roto, curvado o deformado, podría atascar el tostador.
13 Cuando no lo use, desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
14 Limpie frecuentemente las migas que caigan en el tostador, para evitar que se acumulen.
Esto no es higiénico y podría causar un peligro de incendio.
15 No use el tostador a menos que la bandeja recogemigas esté correctamente colocada y
cerrada.
16 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
17 Este aparato no debe ser usado por un temporizador externo o por un sistema de control
remoto.
18 No use el aparato si está dañado o funciona mal.
19 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante o su agente de servicio,
para evitar peligro.
sólo para uso doméstico
Содержание
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 2
- Auswerfen 5 3
- Bedienungsanleitung 3
- Brot toasten 3
- Brötchenaufsatz 3
- Erweiterte liftfunktion 3
- Gefrorenes brot f 3
- Nur für den gebrauch im haushalt vor erstmaligem gebrauch 3
- Pflege und instandhaltung 3
- Toast aufwärmen 3
- Précautions importantes 4
- Chauffe croissants 5
- Griller du pain 5
- Mode d emploi 5
- Pain congelé f 5
- Réchauffage du toast 5
- Soins et entretien 5
- Soulèvement supplémentaire 5
- Usage ménager uniquement avant d utiliser pour la première fois 5
- Éjection 5 5
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 6
- Bevroren brood f 7
- Brood roosteren 7
- Broodjeswarmer 7
- Extra lift 7
- Geroosterd brood opnieuw opwarmen 7
- Instructies 7
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik voor het allereerste gebruik 7
- Uitwerpen 5 7
- Zorg en onderhoud 7
- Norme di sicurezza importanti 8
- Come riscaldare il toast 9
- Cura e manutenzione 9
- Espulsione 5 9
- Istruzioni per l uso 9
- Maggiore sollevamento 9
- Pane congelato f 9
- Scaldapanini 9
- Solo per uso domestico prima di usare l apparecchio per la prima volta 9
- Tostatura del pane 9
- Seguridad importante 10
- Sólo para uso doméstico 10
- Antes de usar por primera vez 11
- Calientapanecillos 11
- Cuidado y mantenimiento 11
- Elevación extra 11
- Expulsión 5 11
- Instrucciones 11
- Pan congelado f 11
- Recalentar tostadas 11
- Tostar pan 11
- Medidas de precaução importantes 12
- Apenas para uso doméstico antes de utilizar pela primeira vez 13
- Aquecedor de pão 13
- Cuidados e manutenção 13
- Elevação extra 13
- Expulsar 5 13
- Instruções 13
- Pão congelado f 13
- Reaquecer torradas 13
- Torrar pão 13
- Kun til privat brug 14
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 14
- Bolle rister 15
- Brugsanvisning 15
- Ekstra løft 15
- Frosset brød f 15
- Før apparatet tages i brug første gang 15
- Genopvarmning af brød 15
- Pleje og vedligeholdelse 15
- Ristning af brød 15
- Skub op 5 15
- Viktiga skyddsåtgärder 16
- Bruksanvisning 17
- Bullvärmare 17
- Djupfryst bröd f 17
- Endast för hushållsbruk före första användningen 17
- Extra lyft 17
- Rosta bröd 17
- Skötsel och underhåll 17
- Utmatning 5 17
- Återvärma rostat bröd 17
- Kun for bruk i hjemmet 18
- Viktig sikkerhetspunkt 18
- Behandling og vedlikehold 19
- Bollevarmer 19
- Brødristing 19
- Ekstraheis 19
- Frossent brød f 19
- Før førstegangsbruk 19
- Instruksjoner 19
- Oppvarming brødskive 19
- Utkasting 5 19
- Tärkeitä varotoimia 20
- Hoito ja huolto 21
- Leivän paahtaminen 21
- Nosto 5 21
- Ohjeet 21
- Paahtoleivän lämmittäminen uudestaan 21
- Pakastettu leipä f 21
- Sämpylänlämmitin 21
- Vain kotikäyttöön ennen ensimmäistä käyttökertaa 21
- Ylimääräinen nosto 21
- Важные меры предосторожности 22
- Дополнительный подъем 23
- Замороженный хлеб f 23
- Извлечение 5 23
- Инструкции русский 23
- Повторный подогрев тоста 23
- Поджаривание хлеба 23
- Решетка для подогрева булочек 23
- Только для бытового использования перед первым использованием прибора 23
- Уход и обслуживание 23
- Důležitá bezpečnostní opatření 24
- Jen pro domácí použití 24
- Další zvednutí 25
- Mražený chléb f 25
- Ohřívač housek 25
- Ohřívání topinek 25
- Opékání chleba 25
- Pokyny 25
- Péče a údržba 25
- Před prvním použitím 25
- Vysunout 5 25
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 26
- Extra zdvih 27
- Inštrukcie 27
- Nástavec na ohrievanie žemlí 27
- Ohrievanie hrianky 27
- Opekanie chleba 27
- Použitie len pre domácnosť pred prvým použitím 27
- Starostlivosť a údržba 27
- Uvoľniť 5 27
- Zmrazený chlieb f 27
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 28
- Czyszczenie i konserwacja 29
- Funkcja dodatkowego podniesienia 29
- Instrukcja 29
- Odgrzewanie tostów 29
- Opiekanie pieczywa 29
- Pieczywo zamrożone f 29
- Podgrzewacz bułeczek 29
- Tylko do użytku domowego przed pierwszym użyciem 29
- Wyrzuć 5 29
- Važne sigurnosne mere 30
- Dodatno podizanje ručice 31
- Isključivo za kućnu upotrebu pre prve upotrebe 31
- Izbacivanje 5 31
- Pečenje hleba 31
- Podgrevanje tosta 31
- Rešetka za zagrevanje peciva 31
- Uputstva 31
- Zamrznuti hleb f 31
- Čišćenje i održavanje 31
- Pomembna varovala 32
- Samo za gospodinjsko uporabo 32
- Dodatno dvigovanje 33
- Izmet 5 33
- Navodila 33
- Nega in vzdrževanje 33
- Pogrevanje popečenega kruha 33
- Popečenje kruha 33
- Pred prvo uporabo 33
- Segrevanje štručk 33
- Zamrznjen kruh f 33
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 34
- Αναθέρμανση φρυγανιών 35
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πριν από την πρώτη χρήση 35
- Εκτίναξη 5 35
- Εξάρτημα θέρμανσης για ψωμάκια 35
- Επιπλέον ανύψωση 35
- Κατεψυγμένο ψωμί f 35
- Οδηγίες 35
- Φροντίδα και συντήρηση 35
- Φρυγάνισμα ψωμιού 35
- Fontos óvintézkedések 36
- Csak háztartási használatra az első használat előtt 37
- Extra kiemelés 37
- Fagyasztott kenyér f 37
- Kenyérpirítás 37
- Kidobás 5 37
- Pirítós újramelegítése 37
- Utasítások 37
- Zsemlemelegítő 37
- Ápolás és karbantartás 37
- Önemli güvenlik kuralları 38
- Dondurulmuş ekmekler f 39
- Ekmek kızartma 39
- Ekstra kaldırma 39
- Sadece ev içi kullanım ilk kullanımdan önce 39
- Talimatlar 39
- Tekrar ısıtma 39
- Temizlik ve bakım 39
- Çörek ısıtıcı 39
- Çıkarma 5 39
- Exclusiv pentru uz casnic 40
- Prevederi importante de siguranţă 40
- Ejectare 5 41
- Instrucţiuni 41
- Prăjirea pâinii 41
- Pâine congelată f 41
- Reîncălzirea pâinii prăjite 41
- Ridicare suplimentară 41
- Înainte de prima utilizare 41
- Încălzitor chifle 41
- Îngrijire şi întreţinere 41
- Важни предпазни мерки 42
- Бутон за изваждане 5 43
- Грижи и поддръжка 43
- Допълнително издигане 43
- Замразен хляб f 43
- Затопляне на вече препечени филии 43
- Инструкции български 43
- Препичане на хляб 43
- Само за домашна употреба преди първоначално използване 43
- Стойка за затопляне на кифлички 43
- Household use only 44
- Important safeguards 44
- Before using for the first time 45
- Bun warmer 45
- Care and maintenance 45
- Eject 5 45
- Extra lift 45
- Frozen bread f 45
- Instructions 45
- Reheating toast 45
- Toasting bread 45
- Attention 46
- Grön soptunna symbol 46
- Mülltonnen symbol 46
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote 46
- Symbole poubelle barrée 46
- Symbolet med en affaldsspand 46
- Symbool van vuilcontainer 46
- Símbolo de un contenedor con ruedas 46
- Símbolo do caixote do lixo 46
- Kierrätyssymboli 47
- Simbol precrtane korpe za otpatke 47
- Simbol smetnjaka 47
- Symbol kubła na śmieci 47
- Symbol odpadkového koša 47
- Symbol popelnice 47
- Søppelkasse symbol 47
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου 47
- Символ мусорного контейнера 47
- Atık konteyneri simgesi 48
- Kerekes szeméttároló jel 48
- Simbolul wheelie bin 48
- Wheelie bin symbol 48
- Символ зачеркнато кошче за боклук 48
Похожие устройства
- Asko T794C Инструкция по эксплуатации
- APS 7100 2-WAY Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Mini 18516-56 Инструкция по эксплуатации
- Asko DC7573 Инструкция по эксплуатации
- APS 7200 2-WAY Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56 Инструкция по эксплуатации
- Asko DC7583 Инструкция по эксплуатации
- APS 1100 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Line 10617-57 Инструкция по эксплуатации
- Jura IMPRESSA C5 PLATINUM Инструкция по эксплуатации
- APS 1300 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Steel Touch 18502-56 Инструкция по эксплуатации
- APS 1500 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Touch 14390-57 Инструкция по эксплуатации
- APS 2100 Инструкция по эксплуатации
- Jura ENA 3 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MK-MG1300WTQ Инструкция по эксплуатации
- APS 2300 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1213 White/Orange Инструкция по эксплуатации
- APS 2500 Инструкция по эксплуатации