Russell Hobbs Glass Touch 14390-57 Инструкция по эксплуатации онлайн
Превью страниц
Страница 1 /
88

Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 10
istruzioni per l’uso 14
instrucciones 18
instruções 22
brugsanvisning 26
bruksanvisning 30
instruksjoner 34
ohjeet 38
инструкции (Русский) 42
pokyny 46
inštrukcie 50
instrukcja 54
uputstva 58
navodila 62
οδηγίες 66
utasítások 70
talimatlar 74
instrucţiuni 78
инструкции (Български) 82
instructions 86
Содержание
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen p.2
- Bedienungsanleitung p.3
- Vor erstmaligem gebrauch p.3
- Schlafmodus p.3
- Nur für den gebrauch im haushalt touch bedienelemente p.3
- Brot toasten p.3
- Toast aufwärmen p.4
- Pflege und instandhaltung p.4
- Hinweise und tipps p.4
- Gefrorenes brot f p.4
- Erweiterte liftfunktion p.4
- Brötchenaufsatz p.4
- Auswerfen p.4
- Mülltonnen symbol p.5
- Précautions importantes p.6
- Mode d emploi p.7
- Griller du pain p.7
- Avant d utiliser pour la première fois p.7
- Usage ménager uniquement commandes tactiles p.7
- Mode veille p.7
- Symbole poubelle barrée p.8
- Soulèvement supplémentaire p.8
- Soins et entretien p.8
- Réchauffage du toast p.8
- Pain congelé f p.8
- Ejection p.8
- Conseils et suggestions p.8
- Chauffe croissants p.8
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen p.10
- Uitwerpen p.11
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik aanraakbedieningen p.11
- Standby p.11
- Instructies p.11
- Brood roosteren p.11
- Voor het allereerste gebruik p.11
- Zorg en onderhoud p.12
- Symbool van vuilcontainer p.12
- Geroosterd brood opnieuw opwarmen p.12
- Extra lift p.12
- Broodjeswarmer p.12
- Bevroren brood f p.12
- Aanwijzingen en tips p.12
- Norme di sicurezza importanti p.14
- Tostatura del pane p.15
- Solo per uso domestico comandi a sfioramento p.15
- Prima di usare l apparecchio per la prima volta p.15
- Modalità sleep p.15
- Istruzioni per l uso p.15
- Espulsione p.15
- Come riscaldare il toast p.16
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote p.16
- Scaldapanini p.16
- Pane congelato f p.16
- Maggiore sollevamento p.16
- Cura e manutenzione p.16
- Consigli e suggerimenti p.16
- Seguridad importante p.18
- Tostar pan p.19
- Sólo para uso doméstico controles táctiles p.19
- Modo dormir p.19
- Instrucciones p.19
- Expulsión p.19
- Elevación extra p.19
- Antes de usar por primera vez p.19
- Consejos y ayudas p.20
- Calientapanecillos p.20
- Símbolo de un contenedor con ruedas p.20
- Recalentar tostadas p.20
- Pan congelado f p.20
- Cuidado y mantenimiento p.20
- Medidas de precaução importantes p.22
- Torrar pão p.23
- Modo de repouso p.23
- Instruções p.23
- Expulsar p.23
- Elevação extra p.23
- Apenas para uso doméstico comandos tácteis p.23
- Antes de utilizar pela primeira vez p.23
- Pão congelado f p.24
- Cuidados e manutenção p.24
- Conselhos e sugestões p.24
- Aquecedor de pão p.24
- Símbolo do caixote do lixo p.24
- Reaquecer torradas p.24
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner p.26
- Strømbesparelse p.27
- Skub op p.27
- Ristning af brød p.27
- Kun til privat brug berøringsknapper p.27
- Før apparatet tages i brug første gang p.27
- Brugsanvisning p.27
- Symbolet med en affaldsspand p.28
- Pleje og vedligeholdelse p.28
- Gode råd og tips p.28
- Genopvarmning af brød p.28
- Frosset brød f p.28
- Ekstra løft p.28
- Bollerister p.28
- Viktiga skyddsåtgärder p.30
- Viloläge p.31
- Utmatning p.31
- Före första användningen p.31
- Endast för hushållsbruk touchkontroller p.31
- Brödrostning p.31
- Bruksanvisning p.31
- Återvärma rostat bröd p.32
- Skötsel och underhåll p.32
- Råd och tips p.32
- Grön soptunna symbol p.32
- Extra lyft p.32
- Djupfryst bröd f p.32
- Bullvärmare p.32
- Viktig sikkerhetspunkt p.34
- Frossent brød f p.35
- Utkasting p.35
- Sparemodus p.35
- Ristet brød p.35
- Lyset slokkes p.35
- Kun for bruk i hjemmet knappekontroll p.35
- Instruksjoner p.35
- Før førstegangsbruk p.35
- Søppelkasse symbol p.36
- Oppvarming brødskive p.36
- Hint og tips p.36
- Bollevarmer p.36
- Behandling og vedlikehold p.36
- Tärkeitä varotoimia p.38
- Ohjeet p.39
- Leivän paahtaminen p.39
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa p.39
- Valmiustila p.39
- Vain kotikäyttöön hipaisunäppäimet p.39
- Ylimääräinen nosto p.40
- Vinkkejä ja ohjeita p.40
- Sämpylänlämmitin p.40
- Pakastettu leipä f p.40
- Paahtoleivän lämmittäminen uudestaan p.40
- Kierrätyssymboli p.40
- Hoito ja huolto p.40
- Важные меры предосторожности p.42
- Только для бытового использования сенсорные элементы управления p.43
- Поджаривание хлеба p.43
- Перед первым использованием прибора p.43
- Неактивный режим p.43
- Инструкции русский p.43
- Дополнительный подъем p.44
- Уход и техническое обслуживание p.44
- Символ мусорного контейнера p.44
- Решетка для подогрева булочек p.44
- Полезные советы p.44
- Повторный подогрев тоста p.44
- Извлечение p.44
- Замороженный хлеб f p.44
- Důležitá bezpečnostní opatření p.46
- Vysunout p.47
- Režim spánku p.47
- Před prvním použitím p.47
- Pokyny p.47
- Opékání chleba p.47
- Jen pro domácí použití tlačítka ovládání p.47
- Další zvednutí p.47
- Mražený chléb f p.48
- Symbol popelnice p.48
- Péče a údržba p.48
- Ohřívání topinek p.48
- Ohřívač housek p.48
- Nápady a tipy p.48
- Dôležité bezpečnostné opatrenia p.50
- Uvoľniť p.51
- Pred prvým použitím p.51
- Použitie len pre domácnosť dotykové ovládacie prvky p.51
- Pohotovostný režim p.51
- Opekanie chleba p.51
- Inštrukcie p.51
- Rady a tipy p.52
- Ohrievanie hrianky p.52
- Nástavec na ohrievanie žemlí p.52
- Extra zdvih p.52
- Zmrazený chlieb f p.52
- Symbol odpadkového koša p.52
- Starostlivosť a údržba p.52
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.54
- Wyrzuć p.55
- Tylko do użytku domowego sterowanie dotykowe p.55
- Tryb uśpienia p.55
- Przed pierwszym użyciem p.55
- Opiekanie pieczywa p.55
- Instrukcja p.55
- Sugestie i wskazówki p.56
- Podgrzewacz bułeczek p.56
- Pieczywo zamrożone f p.56
- Odgrzewanie tostów p.56
- Funkcja dodatkowego podniesienia p.56
- Czyszczenie i konserwacja p.56
- Symbol kubła na śmieci p.56
- Važne sigurnosne mere p.58
- Uputstva p.59
- Režim mirovanja sleep mode p.59
- Pre prve upotrebe p.59
- Pečenje hleba p.59
- Isključivo za kućnu upotrebu dodirne kontrole p.59
- Čišćenje i održavanje p.60
- Zamrznuti hleb f p.60
- Simbol precrtane korpe za otpatke p.60
- Saveti i sugestije p.60
- Rešetka za zagrevanje peciva p.60
- Podgrevanje tosta p.60
- Izbacivanje p.60
- Dodatno podizanje ručice p.60
- Pomembna varovala p.62
- Samo za gospodinjsko uporabo upravljanje na dotik p.63
- Pred prvo uporabo p.63
- Popečenje kruha p.63
- Način mirovanja p.63
- Navodila p.63
- Zamrznjen kruh f p.64
- Simbol smetnjaka p.64
- Segrevanje štručk p.64
- Pogrevanje popečenega kruha p.64
- Nega in vzdrževanje p.64
- Nasveti in zvijače p.64
- Dodatno dvigovanje p.64
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας p.66
- Οδηγίες p.67
- Λειτουργία αναμονής p.67
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση χειριστήρια αφής p.67
- Φρυγάνισμα ψωμιού p.67
- Πριν από την πρώτη χρήση p.67
- Φροντίδα και συντήρηση p.68
- Υποδείξεις και συμβουλές p.68
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου p.68
- Κατεψυγμένο ψωμί f p.68
- Επιπλέον ανύψωση p.68
- Εξάρτημα θέρμανσης για ψωμάκια p.68
- Εκτίναξη p.68
- Αναθέρμανση φρυγανιών p.68
- Fontos óvintézkedések p.70
- Kidobás p.71
- Kenyérpirítás p.71
- Csak háztartási használatra érintő gombok p.71
- Az első használat előtt p.71
- Alvó üzemmód p.71
- Utasítások p.71
- Ápolás és karbantartás p.72
- Zsemlemelegítő p.72
- Tanácsok és tippek p.72
- Pirítós újramelegítése p.72
- Kerekes szeméttároló jel p.72
- Fagyasztott kenyér f p.72
- Extra kiemelés p.72
- Önemli güvenlik kuralları p.74
- Çıkarma p.75
- Uyku modu p.75
- Talimatlar p.75
- Sadece ev içi kullanım dokunmatik kumanda düğmeleri p.75
- Ilk kullanımdan önce p.75
- Ekmek kızartma p.75
- Atık konteyneri simgesi p.76
- Çörek ısıtıcı p.76
- Temizlik ve bakım p.76
- Tekrar ısıtma p.76
- Ipuçları p.76
- Ekstra kaldırma p.76
- Dondurulmuş ekmekler f p.76
- Prevederi importante de siguranţă p.78
- Înainte de prima utilizare p.79
- Prăjirea pâinii p.79
- Mod de veghe p.79
- Instrucţiuni p.79
- Exclusiv pentru uz casnic comenzi tactile p.79
- Ejectare p.79
- Ridicare suplimentară p.80
- Reîncălzirea pâinii prăjite p.80
- Pâine congelată f p.80
- Îngrijire şi întreţinere p.80
- Încălzitor chifle p.80
- Sugestii şi sfaturi p.80
- Simbolul wheelie bin p.80
- Важни предпазни мерки p.82
- Само за домашна употреба сензорни бутони p.83
- Режим сън p.83
- Препичане на хляб p.83
- Преди първоначално използване p.83
- Инструкции български p.83
- Стойка за затопляне на кифлички p.84
- Затопляне на вече препечени филии p.84
- Замразен хляб f p.84
- Допълнително издигане p.84
- Грижи и поддръжка p.84
- Бутон за изваждане p.84
- Съвети и препоръки p.84
- Символ зачеркнато кошче за боклук p.85
- Important safeguards p.86
- Toasting bread p.87
- Sleep mode p.87
- Instructions p.87
- Household use only touch controls p.87
- Frozen bread f p.87
- Extra lift p.87
- Before using for the first time p.87
- Wheelie bin symbol p.88
- Reheating toast p.88
- Hints and tips p.88
- Care and maintenance p.88
- Bun warmer p.88
Похожие устройства
-
Russell Hobbs 23510-10Руководство по эксплуатации -
Russell Hobbs 21681-56Инструкция по применению -
Russell Hobbs Cottage Red 18260-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs 20370-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Steel Touch 18502-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Glass Line 10617-57Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Cottage Floral 18513-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Mini 18516-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Purple Passion 14963-56Инструкция по эксплуатации -
Russell Hobbs Jungle Green 18338-56Инструкция по эксплуатации -
DEXP TSG-815RDW Onyx IvoryИнструкция по применению