Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56 Инструкция по эксплуатации онлайн

instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 6
instructies 8
istruzioni per l’uso 10
instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk) 20
käyttöohjeet 22
инструкции (Русский) 24
pokyny (Čeština) 28
pokyny (Slovenčina) 30
instrukcja 32
upute 34
navodila 36
οδηγίες 38
utasítások 40
talimatlar 42
instrucţiuni 44
инструкции (Български) 46
49
Содержание
- C care and maintenance 3
- Environmental protection 3
- F bagel 3
- F frozen bread 3
- Instructions 3
- M reheating toast 3
- T toasting bread 3
- W bun warmer 3
- Auswerfen 5
- Bedienungsanleitung 5
- C pflege und instandhaltung 5
- F bagel 5
- F gefrorenes brot 5
- M toast aufwärmen 5
- T brot toasten 5
- Umweltschutz 5
- W brötchenaufsatz 5
- C soins et entretien 7
- F bagel 7
- F pain congelé 7
- M réchauffage du toast 7
- Mode d emploi 7
- Protection environnementale 7
- T griller du pain 7
- W chauffe croissants 7
- Éjection 7
- C zorg en onderhoud 9
- F bagel 9
- F bevroren brood 9
- Instructies 9
- M geroosterd brood opnieuw opwarmen 9
- Milieubescherming 9
- T brood roosteren 9
- Uitwerpen 9
- W broodjeswarmer 9
- A norme di sicurezza importanti 10
- Agente di servizio per evitare pericoli 10
- Controllo a distanza 10
- Da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto tenere l apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni 10
- Il pane potrebbe bruciare non usare l apparecchio vicino o sotto 10
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e 10
- Le superfici dell apparecchio diventeranno calde 4 rimuovere e vuotare il vassoio delle briciole pulirlo usando un 10
- Materiali combustibili es tende 10
- Non collegare l apparecchio mediante un sistema a timer o a 10
- Panno inumidito asciugarlo e rimetterlo nel tostapane 10
- Se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante o dal suo 10
- Solo per uso domestico 10
- T tostatura del pane 10
- U prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 10
- C cura e manutenzione 11
- Espulsione 11
- F bagel 11
- F pane congelato 11
- Istruzioni per l uso 11
- M come riscaldare il toast 11
- Protezione ambientale 11
- W scaldapanini 11
- A medidas de seguridad importantes 12
- El pan puede quemarse no utilice el aparato cerca o debajo de 12
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y 12
- Fabricante o su agente de servicio para evitar peligro 12
- Húmedo séquela y vuélvala a colocar en el tostador 12
- Las superficies del aparato estarán calientes 4 retire y vacíe la bandeja recogemigas límpiela con un paño 12
- Materiales combustibles p ej cortinas 12
- No conecte el aparato por medio de temporizador o de un 12
- Por personas con discapacidad física mental o sensorial o sin experiencia en su manejo siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos los niños no deben jugar con el aparato los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años 12
- Si el cable está dañado éste deberá ser cambiado por el 12
- Sistema de control remoto 12
- Solo para uso doméstico 12
- T tostar pan 12
- U antes de usar por primera vez 12
- C cuidado y mantenimiento 13
- Expulsión 13
- F bagel 13
- F pan congelado 13
- Instrucciones 13
- M recalentar tostadas 13
- Protección medioambiental 13
- W calientapanecillos 13
- A medidas de precaução importantes 14
- Apenas para uso doméstico 14
- As superfícies do aparelho aquecerão 4 retire e esvazie a bandeja de recolha de migalhas limpe a com 14
- Assistência técnica ou alguém igualmente qualificado deverá substituí lo a fim de evitar acidentes 14
- De controlo remoto 14
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos 14
- Materiais inflamáveis p ex cortinas 14
- Não conecte o aparelho através de um temporizador ou sistema 14
- O pão pode arder não utilize o aparelho próximo ou por baixo de 14
- Ou superior e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas instruídas e que compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos 14
- Se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de 14
- T torrar pão 14
- U antes de utilizar pela primeira vez 14
- Um pano húmido seque a e volte a colocá la na torradeira 14
- C cuidados e manutenção 15
- Expulsar 15
- F bagel 15
- F pão congelado 15
- Instruções 15
- M reaquecer torradas 15
- Protecção ambiental 15
- W aquecedor de pão 15
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- Apparatet må ikke tilsluttes via en timer eller et fjernstyret system 3 der kan gå ild i brød apparatet må ikke anvendes i nærheden af 16
- Apparatets overflader kan blive meget varme 4 tag krummebakken ud og tøm den tør den af med en fugtig 16
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og 16
- Eller under brændbare materialer f eks gardiner 16
- Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten 16
- Klud lad den tørre og sæt den i brødristeren igen 16
- Kun til privat brug 16
- Personer hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år 16
- Serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 16
- T ristning af brød 16
- U før apparatet tages i brug første gang 16
- Brugsanvisning 17
- C pleje og vedligeholdelse 17
- F bagel 17
- F frosset brød 17
- M genopvarmning af brød 17
- Miljøbeskyttelse 17
- Skub op 17
- W bolle rister 17
- A viktiga skyddsåtgärder 18
- Anslut inte apparaten genom en extern timer eller fjärrkontroll 3 bröd kan brinna använd inte apparaten nära eller under 18
- Apparatens utsida blir varm 4 tag ut och töm smulbrickan rengör med en fuktig trasa torka 18
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt 18
- Endast för hushållsbruk 18
- Lättantändligt material t ex gardiner 18
- Och av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt håll apparat och elkabel utom räckhåll för barn under 8 år 18
- Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren 18
- Serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 18
- T rosta bröd 18
- Torrt och ställ sedan tillbaka brödrosten 18
- U före första användningen 18
- Bruksanvisning svenska 19
- C skötsel och underhåll 19
- F bagelbröd 19
- F djupfryst bröd 19
- M återvärma rostat bröd 19
- Miljöskydd 19
- Utmatning 19
- W bullvärmare 19
- A viktig sikkerhetstiltak 20
- Apparatets overflater vil bli varme 4 fjern og tøm smulefangeren tørk over med en dampet klut 20
- Brennbare stoffer som f eks gardiner 20
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med 20
- Hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten 20
- Ikke koble til apparatet via tidsbryter eller fjernstyringssystem 3 brød kan brenne ikke bruk apparatet i nærheten av eller under 20
- Kun for bruk i hjemmet 20
- Nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år 20
- Servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 20
- T brødristing 20
- Tørk og sett den tilbake i brødristeren 20
- U før førstegangsbruk 20
- Utkasting 20
- Bruksanvisning norsk 21
- C behandling og vedlikehold 21
- F bagel 21
- F frossent brød 21
- M oppvarming brødskive 21
- Miljøbeskyttelse 21
- W bollevarmer 21
- A tärkeitä varotoimia 22
- Esim verhot tai niiden alapuolella 22
- Fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa 22
- Jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan 22
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden 22
- Laitteen pinnat tulevat kuumiksi 4 poista ja tyhjennä murulokero pyyhi kostealla kankaalla ja laita 22
- Lokero takaisin leivänpaahtimen 22
- T leivän paahtaminen 22
- Tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 22
- U ennen ensimmäistä käyttökertaa 22
- Vain kotikäyttöön 22
- Älä yhdistä laitetta ajastimen tai kauko ohjausjärjestelmän kautta 3 leipä voi palaa älä käytä laitetta lähellä syttyviä materiaaleja 22
- C hoito ja huolto 23
- F bagel rinkilä 23
- F pakastettu leipä 23
- Käyttöohjeet 23
- M paahtoleivän lämmittäminen uudestaan 23
- W sämpylänlämmitin 23
- Ympäristön suojelu 23
- C уход и обслуживание 25
- F бублик 25
- F замороженный хлеб 25
- M повторный подогрев тоста 25
- T поджаривание хлеба 25
- W решетка для подогрева булочек 25
- Защита окружающей среды 25
- Извлечение 25
- Инструкции русский 25
- A důležitá bezpečnostní opatření 28
- Chléb hoří přístroj nepoužívejte blízko či pod hořlavými materiály 28
- Hadříkem osušte a pak vraťte do topinkovače 28
- Jen pro domácí použití 28
- Např záclonami 28
- Ovládání 28
- Pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní 28
- Povrchy přístroje budou pálit 4 vyjměte a vyprázdněte přihrádku na drobky otřete je vlhkým 28
- Přístroj nepřipojujte přes časovač nebo systém dálkového 28
- Sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let 28
- T opékání chleba 28
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se 28
- U před prvním použitím 28
- Zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 28
- C péče a údržba 29
- F bagel 29
- F mražený chléb 29
- M ohřívání topinek 29
- Ochrana životního prostředí 29
- Pokyny čeština 29
- Vysunout 29
- W ohřívač housek 29
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 30
- Ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom 30
- Chlieb sa môže vznietiť nepoužívajte spotrebič v blízkosti alebo 30
- Diaľkového ovládania 30
- Handričkou vysušte a potom ju vráťte do hriankovača 30
- Jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 30
- Len na domáce použitie 30
- Nepripájajte prístroj pomocou časovača alebo systému 30
- Pod horľavými materiálmi napr záclonami 30
- Povrchy spotrebiča budú horúce 4 vyberte a vyprázdnite tácku na omrvinky utrite ju vlhkou 30
- T opekanie chleba 30
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so 30
- U pred prvým použitím 30
- Zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 30
- C starostlivosť a údržba 31
- F zmrazený chlieb 31
- F žemľa 31
- M ohrievanie hrianky 31
- Ochrana životného prostredia 31
- Pokyny slovenčina 31
- Uvoľniť 31
- W nádstavec na ohrievanie žemlí 31
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 32
- Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być 32
- Materiałów łatwopalnych np firanek 32
- Nie podłączaj urządzenia za pomocą regulatora czasowego lub 32
- Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez 32
- Osoby w tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem 32
- Pieczywo może się zapalić nie używaj urządzenia w pobliżu 32
- Powierzchnie urządzenia rozgrzewają się 4 wyjmij i opróżnij tackę na okruszki wytrzyj ją miękką wilgotną 32
- Szmatką i wstaw do tostera 32
- T opiekanie pieczywa 32
- Tylko do użytku domowego 32
- U przed pierwszym użyciem 32
- Wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 32
- Zdalnego sterowania 32
- C konserwacja i obsługa 33
- F bajgiel 33
- F pieczywo zamrożone 33
- Instrukcja 33
- M odgrzewanie tostów 33
- Ochrona środowiska 33
- W podgrzewacz bułeczek 33
- Wyrzuć 33
- A važne sigurnosne mjere 34
- Ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga 34
- Isključivo za kućnu uporabu 34
- Kruh može da pregori nemojte koristiti uređaj blizu ili ispod 34
- Nemojte priključivati uređaj putem tajmera ili sustava za daljinsko 34
- Osušite i vratite u toster 34
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe 34
- Površine uređaja će postati vruće 4 izvadite i ispraznite ladicu za mrvice očistite je vlažnom krpom 34
- Smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina 34
- T tostiranje kruha 34
- U prije prve uporabe 34
- Upravljanje 34
- Zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 34
- Zapaljivih materijala npr zavjesa 34
- C čišćenje i održavanje 35
- F bagel pecivo 35
- F zamrznuti kruh 35
- Izbacivanje 35
- M podgrijavanje tosta 35
- W rešetka za zagrijavanje peciva 35
- Zaštita okoliša 35
- A pomembna varovala 36
- Krpo potem pa ga znova vstavite v opekač 36
- Kruh lahko zagori naprave ne uporabljajte v bližini ali pod 36
- Površine naprave se segrejejo 4 odstranite in izpraznite pladenj za drobtine obrišite ga z vlažno 36
- Samo za gospodinjsko uporabo 36
- Servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 36
- T popečenje kruha 36
- Te naprave ne smete priključite na časovnik ali sistem za daljinsko 36
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z 36
- U pred prvo uporabo 36
- Upravljanje 36
- Vnetljivimi materiali npr zavesami 36
- Zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let 36
- Če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov 36
- C nega in vzdrževanje 37
- F kruhki bagel 37
- F zamrznjen kruh 37
- M pogrevanje popečenega kruha 37
- Navodila 37
- W segrevanje štručk 37
- Zaščita okolja 37
- C φροντiδα και συντhρηση 39
- F κατεψυγμενο ψωμι 39
- F κουλουρι 39
- M αναθερμανση φρυγανιων 39
- T φρυγανισμα ψωμιου 39
- W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια 39
- Εκτιναξη 39
- Οδηγίες 39
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 39
- A fontos óvintézkedések 40
- A kenyér megéghet ne használja a készüléket gyúlékony 40
- A készülék felületei felforrósodnak 4 vegye le és ürítse ki a morzsa tálcát egy nedves ronggyal törölje 40
- Anyagok pl függönyök közelében vagy alatt 40
- Az eszközt 8 éves vagy idősebb gyermekek és csökkent fizikai 40
- Csak háztartási használatra 40
- Ha a kábel megrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy 40
- Le szárítsa meg azután tegye vissza a pirítóba 40
- Ne csatlakoztassa a készüléket időzítő kapcsolóhoz vagy 40
- Szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 40
- T kenyérpirítás 40
- Távvezérlésű rendszerhez 40
- U az első használat előtt 40
- Érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal gyermekek nem játszhatnak az eszközzel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik ha 8 évesnél idősebbek tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva 40
- C ápolás és karbantartás 41
- F fagyasztott kenyér 41
- F édes sütemény 41
- Kidobás 41
- Környezetvédelem 41
- M pirítós újramelegítése 41
- Utasítások 41
- W zsemlemelegítő 41
- A önemli güvenli k kurallari 42
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya 42
- Cihazın bağlantılarını bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda 42
- Cihazın yüzeyleri çok ısınabilir 4 kırıntı tepsisini çıkarın ve boşaltın tepsiyi nemli bir bezle silin 42
- Ekmeğiniz herhangi bir nedenle alev alabilir cihazı tutuşabilir 42
- Hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici 42
- Kurulayın ve cihaz içindeki yerine takın 42
- Maddelerin örn perdeler yanında veya altında kullanmayın 42
- Sadece ev içi kullanım 42
- Sistemi üzerinden kurmayın 42
- T ekmek kizartma 42
- U i lk kullanimdan önce 42
- Zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun 42
- Üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 42
- C temi zli k ve bakim 43
- F dondurulmuş ekmekler 43
- F simit açma vb 43
- M tekrar isitma 43
- Talimatlar 43
- W çörek isitici 43
- Çevre koruma 43
- Çikarma 43
- A prevederi importante de siguranţă 44
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și 44
- De către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experienţă și cunoștinţe dacă sunt supravegheaţi instruiţi și înţeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curăţarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheaţi nu lăsaţi aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani 44
- Este posibil ca pâinea să se ardă nu folosiţi aparatul lângă sau 44
- Exclusiv pentru uz casnic 44
- Fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 44
- Nu conectaţi aparatul prin intermediul unui sistem cu 44
- Sub materiale inflamabile spre ex perdele 44
- Suprafeţele aparatului se vor încinge 4 scoateţi şi goliţi tava pentru firmituri ştergeţi cu o cârpă umedă 44
- T prăjirea pâinii 44
- Temporizator sau cu comandă de la distanţă 44
- U înainte de prima utilizare 44
- Uscaţi apoi reaşezaţi o în prăjitor 44
- În cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către 44
- C îngrijire şi întreţinere 45
- Ejectare 45
- F baghetă 45
- F pâine congelată 45
- Instrucţiuni 45
- M reîncălzirea pâinii prăjite 45
- Protejarea mediului 45
- W încălzitor chifle 45
- A важни предпазни мерки 46
- T препичане на хляб 46
- U преди първоначално използване 46
- Ако кабелът е повреден той трябва да се подмени от 46
- Влажна кърпа подсушете я и отново я поставете в тостера 46
- Дистанционно управление 46
- Както и от хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и познания ако са наглеждани инструктирани и разбират опасностите с уреда не трябва да играят деца почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца освен ако те не са над 8 годишна възраст и някой ги наглежда пазете уреда и кабела от деца под 8 годишна възраст 46
- Не свързвайте уреда чрез таймер или система за 46
- Повърхността на уреда ще се нагорещи 4 извадете и изпразнете тавичката за трохи почистете я с 46
- Под запалими материали напр пердета 46
- Производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 46
- Само за домашна употреба 46
- Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст 46
- Хлябът може да се запали не ползвайте уреда близо до или 46
- C грижи и поддръжка 47
- F гевреци 47
- F замразен хляб 47
- M затопляне на вече препечени филии 47
- W стойка за затопляне на кифлички 47
- Бутон за изваждане 47
- Инструкции български 47
- Опазване на околната среда 47
Похожие устройства
- Scythe Mugen 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22M0E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Red 18260-57 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22L1E Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22J1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja Mini Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 19650-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kama Cross Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22E1R Инструкция по эксплуатации
- Scythe BIG Shuriken Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGA 60 QUADRO BL Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22C5E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Katana 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF21Z1E Инструкция по эксплуатации
- Garmin Dash Cam 20 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja 2 Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE65HU7200U Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF13Z8E Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE85HU8500T Инструкция по эксплуатации