Russell Hobbs 20370-56 Инструкция по эксплуатации онлайн

instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 6
instructies 8
istruzioni per l’uso 10
instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk) 20
käyttöohjeet 22
инструкции (Русский) 24
pokyny (Čeština) 26
pokyny (Slovenčina) 28
instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български) 44
47
Содержание
- C care and maintenance 3
- Diagrams 3
- Environmental protection 3
- F frozen bread 3
- H extra lift 3
- Instructions 3
- T toasting bread 3
- U before using for the first time 3
- W bun warmer 3
- Z sleep mode 3
- Auswerfen 5
- Bedienungsanleitung 5
- C pflege und instandhaltung 5
- F gefrorenes brot 5
- H erweiterte liftfunktion 5
- T brot toasten 5
- U vor erstmaligem gebrauch 5
- Umweltschutz 5
- W brötchenaufsatz 5
- Z schlafmodus 5
- Zeichnungen 5
- C soins et entretien 7
- F pain congelé 7
- H soulèvement supplémentaire 7
- Mode d emploi 7
- Protection environnementale 7
- Schémas 7
- T griller du pain 7
- W chauffe croissants 7
- Z mode veille 7
- Éjection 7
- Afbeeldingen 9
- C zorg en onderhoud 9
- F bevroren brood 9
- H extra lift 9
- Instructies 9
- Milieubescherming 9
- T brood roosteren 9
- Uitwerpen 9
- W broodjeswarmer 9
- Z standby 9
- C cura e manutenzione 11
- Espulsione 11
- F pane congelato 11
- H maggiore sollevamento 11
- Immagini 11
- Istruzioni per l uso 11
- Protezione ambientale 11
- T tostatura del pane 11
- W scaldapanini 11
- Z modalità sleep 11
- C cuidado y mantenimiento 13
- Expulsión 13
- F pan congelado 13
- H elevación extra 13
- Ilustraciones 13
- Instrucciones 13
- Protección medioambiental 13
- T tostar pan 13
- W calientapanecillos 13
- C cuidados e manutenção 15
- Esquemas 15
- Expulsar 15
- F pão congelado 15
- H elevação extra 15
- Instruções 15
- Protecção ambiental 15
- T torrar pão 15
- W aquecedor de pão 15
- Z modo de repouso 15
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- Apparatets overflader bliver varme rør dem ikke 1 apparatet må ikke betjenes via en ekstern timer eller en 16
- Brødristeren igen 16
- Der kan gå ild i brød undlad at anvende apparatet i nærheden af 16
- Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer 16
- Eller direkte under gardiner eller andet brændbart materiale og hold apparatet under opsyn når det er varmt 16
- Fjernbetjening 16
- Hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring hvis de er blevet instrueret har været under opsyn og forstår de forbundne farer børn må ikke lege med apparatet rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år 16
- Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten 16
- Kun til privat brug 16
- Serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 16
- Tag krummebakken ud og tøm den 4 tør den af med en fugtig klud lad den tørre og sæt den i 16
- U før apparatet tages i brug første gang 16
- Z strømbesparelse 16
- Brugsanvisning 17
- C pleje og vedligeholdelse 17
- F frosset brød 17
- H ekstra løft 17
- Miljøbeskyttelse 17
- Skub op 17
- T ristning af brød 17
- Tegninger 17
- W bolle rister 17
- Bilder 19
- Bruksanvisning svenska 19
- C skötsel och underhåll 19
- F djupfryst bröd 19
- H extra lyft 19
- Miljöskydd 19
- T rosta bröd 19
- Utmatning 19
- W bullvärmare 19
- Z viloläge 19
- A viktig sikkerhetstiltak 20
- Apparatets overflater vil bli varme ikke ta på dem 1 dette apparatet må ikke fungere med en ekstern timer eller 20
- Brød kan brenne brødristeren må derfor ikke brukes i nærheten 20
- Brødristeren 20
- Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med 20
- Eller under gardiner skap eller annet brennbart materiale og skal holdes under oppsyn 20
- Fjern og tøm smulefangeren 4 tørk over med en dampet klut tørk og sett den tilbake i 20
- Fjernkontrollsystem 20
- Hvis kabelen er skadet så må den bli erstattet av fabrikanten 20
- Kun for bruk i hjemmet 20
- Nedsatte fysiske sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år 20
- Servicekontoret eller andre som er kvalifiserte for å unngå fare 20
- T brødristing 20
- U før førstegangsbruk 20
- Z sparemodus 20
- Bruksanvisning norsk 21
- C behandling og vedlikehold 21
- F frossent brød 21
- Figurer 21
- H ekstraheis 21
- Miljøbeskyttelse 21
- Utkasting 21
- W bollevarmer 21
- A tärkeitä varotoimia 22
- Avulla 22
- Fyysinen aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan ohjeistetaan ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat lapset eivät saa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla pidä laite ja kaapeli alle 8 vuotiaiden ulottumattomissa 22
- Laitetta saavat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden 22
- Leipä voi palaa älä käytä laitetta verhojen tai muiden syttyvien 22
- Materiaalin lähellä tai alla ja pidä laitetta silmällä kun se on kuuma 22
- Pinnat tulevat kuumiksi älä koske 1 tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai kaukosäätimen 22
- Poista ja tyhjennä murulokero 4 pyyhi kostealla kankaalla ja laita lokero takaisin leivänpaahtimen 5 jos sähköjohto on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan 22
- T leivän paahtaminen 22
- Tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 22
- U ennen ensimmäistä käyttökertaa 22
- Vain kotikäyttöön 22
- Z valmiustila 22
- C hoito ja huolto 23
- F pakastettu leipä 23
- H ylimääräinen nosto 23
- Käyttöohjeet 23
- Piirrokset 23
- W sämpylänlämmitin 23
- Ympäristön suojelu 23
- C уход и обслуживание 25
- F замороженный хлеб 25
- H дополнительный подъем 25
- T поджаривание хлеба 25
- W решетка для подогрева булочек 25
- Z неактивный режим 25
- Защита окружающей среды 25
- Извлечение 25
- Иллюстрации 25
- Инструкции русский 25
- A důležitá bezpečnostní opatření 26
- Chléb hoří nepoužívejte spotřebič v blízkosti záclon či pod nimi 26
- Jen pro domácí použití 26
- Nebo pod jiným hořlavým materiálem a sledujte jej když je horký 26
- Povrchy přístroje budou pálit nedotýkejte se jich 1 tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo 26
- Sníženými fyzickými senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají pokud tak činí pod dozorem byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům s přístrojem si nesmějí hrát děti děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nejsou li pod dozorem přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let 26
- Systémem dálkového ovládání 26
- Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se 26
- U před prvním použitím 26
- Vyjměte a vyprázdněte přihrádku na drobky 4 otřete je vlhkým hadříkem osušte a pak vraťte do topinkovače 5 pokud je poškozený kabel musí jej vyměnit výrobce jeho servisní 26
- Z režim spánku 26
- Zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná aby nedošlo k riziku 26
- C péče a údržba 27
- F mražený chléb 27
- H dodatečné zvednutí 27
- Nákresy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Pokyny čeština 27
- T opékání chleba 27
- Vysunout 27
- W ohřívač housek 27
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 28
- Ak je prívodný kábel poškodený musí byť vymenený výrobcom 28
- Alebo pod záclonami alebo v blízkosti iných horľavých materiálov a sledujte či nie je príliš horúci 28
- Chlieb sa môže vznietiť nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti 28
- Fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom poučení a sú si vedomí s tým spojených rizík deti sa s prístrojom nemajú hrať čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom prístroj a elektrickú šnúru uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 28
- Hriankovača 28
- Jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 28
- Len na domáce použitie 28
- Povrchy prístroja budú horúce nedotýkajte sa ich 1 tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého 28
- T opekanie chleba 28
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými 28
- U pred prvým použitím 28
- Vyberte a vyprázdnite tácňu na omrvinky 4 utrite ju vlhkou handričkou vysušte a potom ju vráťte do 28
- Z pohotovostný režim 28
- Časového spínača alebo diaľkového ovládania 28
- C starostlivosť a údržba 29
- F zmrazený chlieb 29
- H extra zdvih 29
- Nákresy 29
- Ochrana životného prostredia 29
- Pokyny slovenčina 29
- Uvoľniť 29
- W nádstavec na ohrievanie žemlí 29
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Czasowego ani też zdalnie 30
- Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby 30
- Pieczywo może się zapalić nie pozwól aby podczas używania 30
- Powierzchnia urządzenia jest gorąca nie dotykaj jej 1 urządzeniem nie można sterować przy pomocy regulatora 30
- T opiekanie pieczywa 30
- Tylko do użytku domowego 30
- U przed pierwszym użyciem 30
- Urządzenie stykało się z zasłonami lub innymi materiałami łatwopalnymi i nie pozostawiaj bez nadzoru dopóki nie ostygnie 30
- W tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem 30
- Wyjmij i opróżnij tackę na okruszki 4 wytrzyj ją miękką wilgotną szmatką i wstaw do tostera 5 jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być 30
- Wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 30
- Z tryb uśpienia 30
- C czyszczenie i konserwacja 31
- F pieczywo zamrożone 31
- H funkcja dodatkowego podniesienia 31
- Instrukcja 31
- Ochrona środowiska 31
- Rysunki 31
- W podgrzewacz bułeczek 31
- Wyrzuć 31
- A važne sigurnosne mjere 32
- Daljinskog upravljanja 32
- Ili drugih zapaljivih materijala i nadgledajte ga dok je vruć 32
- Isključivo za kućnu uporabu 32
- Izvadite i ispraznite ladicu za mrvice 4 očistite je vlažnom krpom osušite i vratite u toster 5 ako je kabel oštećen radi izbjegavanja opasnosti mora ga 32
- Kruh može da pregori nemojte koristiti uređaj blizu ili ispod zavjesa 32
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe 32
- Površine aparata će postati vruće nemojte ih dodirivati 1 ovaj uređaj ne smije biti kontroliran vanjskim tajmerom ili sustavom 32
- Smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama te razumiju uključene opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8 godina i moraju biti pod nadzorom držite uređaj i kabel van dosega djece mlađe od 8 godina 32
- T tostiranje kruha 32
- U prije prve uporabe 32
- Z program mirovanja 32
- Zamijeniti proizvođač ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti 32
- C čišćenje i održavanje 33
- Crteži 33
- F zamrznuti kruh 33
- H viša razina podizanja ručice 33
- Izbacivanje 33
- W rešetka za zagrijavanje peciva 33
- Zaštita okoliša 33
- A pomembna varovala 34
- Ali drugimi vnetljivimi materiali in jo opazujte dokler je vroča 34
- Kruh lahko zagori naprave ne uporabljajte v bližini ali pod zavesami 34
- Odstranite in izpraznite pladenj za drobtine 4 obrišite ga z vlažno krpo potem pa ga znova vstavite v opekač 5 če je kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov 34
- Površine naprave se segrejejo ne dotikajte se 1 te naprave ne smete upravljati z zunanjim časovnikom ali sistemom 34
- Samo za gospodinjsko uporabo 34
- Servisni zastopnik ali kdo s podobnimi pooblastili da se prepreči tveganje 34
- T popečenje kruha 34
- To napravo smejo uporabljati otroci stari najmanj 8 let in osebe z 34
- U pred prvo uporabo 34
- Z način mirovanja 34
- Za daljinsko upravljanje 34
- Zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so pri tem pod nadzorom dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja otroci se z napravo ne smejo igrati otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom napravo in kabel varujte pred dosegom otrok mlajših od 8 let 34
- C nega in vzdrževanje 35
- F zamrznjen kruh 35
- H dodatno dvigovanje 35
- Navodila 35
- W segrevanje štručk 35
- Zaščita okolja 35
- C φροντιδα και συντηρηση 37
- F κατεψυγμενο ψωμι 37
- H επιπλεον ανυψωση 37
- T φρυγανισμα ψωμιου 37
- U πριν απο την πρωτη χρηση 37
- W εξαρτημα θερμανσησ για ψωμακια 37
- Z λειτουργια αναμονησ 37
- Εκτιναξη 37
- Οδηγίες 37
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 37
- Σχέδια 37
- C ápolás és karbantartás 39
- F fagyasztott kenyér 39
- H extra kiemelés 39
- Kidobás 39
- Környezetvédelem 39
- Rajzok 39
- T kenyérpirítás 39
- Utasítások 39
- W zsemlemelegítő 39
- Z alvó üzemmód 39
- A önemli güvenli k kurallari 40
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal veya 40
- Cihazın yüzeyleri ısınacaktır dokunmayın 1 cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda sistemiyle 40
- Diğer yanabilir materyallerin yakınında veya altında kullanmayın ve cihaz sıcak durumda iken kontrol altında tutun 40
- Ekmeğiniz herhangi bir nedenle alev alabilir cihazı perde veya 40
- Kırıntı tepsisini çıkarın ve boşaltın 4 tepsiyi nemli bir bezle silin kurulayın ve cihaz içindeki yerine takın 5 hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici 40
- Sadece ev içi kullanım 40
- U i lk kullanimdan önce 40
- Z uyku modu 40
- Zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından sadece denetim talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun 40
- Çalıştırılmamalıdır 40
- Üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 40
- C temi zli k ve bakim 41
- F dondurulmuş ekmekler 41
- H ekstra kaldirma 41
- T ekmek kizartma 41
- Talimatlar 41
- W çörek isitici 41
- Çevre koruma 41
- Çikarma 41
- Çizimler 41
- A prevederi importante de siguranţă 42
- Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de 42
- Către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experienţă și cunoștinţe dacă sunt supravegheaţi instruiţi și înţeleg pericolele la care se supun copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curăţarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheaţi nu lăsaţi aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani 42
- Este posibil ca pâinea să se ardă nu folosiţi aparatul lângă sau sub 42
- Exclusiv pentru uz casnic 42
- Fabricant agentul de service sau orice altă persoană calificată pentru a evita accidentele 42
- Perdele sau alte materiale combustibile şi aveţi grijă cât timp prăjitorul este fierbinte 42
- Scoateţi şi goliţi tava pentru firmituri 4 ştergeţi cu o cârpă umedă uscaţi apoi reaşezaţi o în prăjitor 5 în cazul în care cablul este deteriorat trebuie înlocuit de către 42
- Suprafeţele aparatului se vor încinge nu atingeţi 1 este interzisă operarea acestui aparat prin utilizarea unui 42
- T prăjirea pâinii 42
- Temporizator extern ori a unui sistem telecomandat 42
- U înainte de prima utilizare 42
- Z mod de veghe 42
- C îngrijire şi întreţinere 43
- Ejectare 43
- F pâine congelată 43
- H ridicare suplimentară 43
- Instrucţiuni 43
- Protejarea mediului 43
- Schiţă 43
- W încălzitor chifle 43
- C грижи и поддръжка 45
- F замразен хляб 45
- H допълнително издигане 45
- T препичане на хляб 45
- W стойка за затопляне на кифлички 45
- Z режим сън 45
- Бутон за изваждане 45
- Илюстрации 45
- Инструкции български 45
- Опазване на околната среда 45
Похожие устройства
- Scythe Ninja 3 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF23Z1R Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Mugen 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22M0E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Red 18260-57 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22L1E Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22J1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja Mini Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 19650-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kama Cross Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22E1R Инструкция по эксплуатации
- Scythe BIG Shuriken Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGA 60 QUADRO BL Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22C5E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Katana 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF21Z1E Инструкция по эксплуатации
- Garmin Dash Cam 20 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja 2 Rev. B Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения