Candy GO 108DF-UK [18/41] Poznamka pragma je vybavena specialnim elektrqnickym zarizenim icerêchráni pred nadmernymi vibracemi a hlukem behem qdstred ovani pokudspatnym rozloéenim pradla dojdev bubnu к nevyvazenosti náplnè prodlouzí se так zivotnost praõky

Candy GO 108DF-16S [18/41] Poznamka pragma je vybavena specialnim elektrqnickym zarizenim icerêchráni pred nadmernymi vibracemi a hlukem behem qdstred ovani pokudspatnym rozloéenim pradla dojdev bubnu к nevyvazenosti náplnè prodlouzí se так zivotnost praõky
34
H
35
I
äãÄÇàòÄ
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ ëíàêäà
îÛÌ͈Ëfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl Ó˜Â̸
„flÁÌÓ„Ó ·Âθfl Ë ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì ÒÓ
‚ÒÂÏË ÔÓ„‡ÏχÏË (ÒÏ. Ú‡·ÎˈÛ
ÔÓ„‡ÏÏ).
Ç ÒÎÛ˜‡Â  ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÔÓÓ¯ÓÍ Ì‡‰Ó ̇Ò˚Ô‡Ú¸ ‚
ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ, ÔÓϘÂÌÌÓ ˆËÙÓÈ 1
(˜ËÚ‡ÈÚ „·‚Û ÔÓ ‰ÓÁ‡ÚÓ
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ˝ÚÓÈ ÊÂ
ËÌÒÚÛ͈ËË).
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ̇Ò˚Ô‡Ú¸ ÔËÏÂÌÓ
1/5 ˜‡ÒÚ¸ (ËÎË 20%) ÓÚ Ó·˙Âχ,
Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ÓÁ‡ÚÓÂ.
äçéèäÄ êÖÉìãàêéÇäà
ëäéêéëíà éíÜàåÄ
éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ
·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl ÂÏÛ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸
ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ
Ê·Ì˲.
ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓ
ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸
ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ Ë
ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸
ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ
ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌËÂ
ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ
Ê·ÂÏÓÈ ‚Â΢ËÌ˚.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ
·Âθfl, Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸
ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„Ó
Á̇˜ÂÌËfl, ÍÓÚÓÓÂ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl
‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ
‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡ÊÂ
·ÂÁ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.
Ïpèìe÷aíèe. Maøèía èìeeò
çëeêòpcííoe ycòpoécòâo, êoòopoe
ïpeïÿòcòâyeò âêëю÷eíèю
öeíòpèôyãè (oòæèìa), ecëè áeëüe
â áapaáaíe paçìecòèëocü
íepaâíoìepío.
ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÌËÁËÚ¸ ¯ÛÏÌÓÒÚ¸ Ë
‚Ë·‡ˆË˛ χ¯ËÌ˚ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï
ÔÓ‰ÎËÚ¸ ÒÓÍ Â ÒÎÛÊ·˚.
RU
EN
PRE-WASH BUTTON
This option is particularly
useful for heavily soiled
loads and can be used only
on some programmes as
shown in the programmes
table.
Detergent for this
programme should be
added to the compartment
of the soap drawer labelled
“1” (Please refer to
Detergent Drawer Section of
manual).We recommend
you use only 20% of the
recommended quantities
shown on the detergent
pack and fabric conditioner
should not be used for this
programme.
SPIN SPEED BUTTON
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics.You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button,it is
possible to reduce the
maximum speed,and if you
wish,the spin cycle can be
cancelled.
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.
It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.
NOTE:
THE MACHINE IS FITTED
WITH A SPECIAL
ELECTRONIC DEVICE,
WHICH PREVENTS THE
SPIN CYCLE SHOULD THE
LOAD BE UNBALANCED.
THIS REDUCES THE NOISE
AND VIBRATION IN THE
MACHINE AND SO
PROLONGS THE LIFE OF
YOUR MACHINE.
TLAâÍTKO “
P¤EDPÍRKY
Tato funkce je uÏiteãná
zejména v pfiípadû velmi
za‰pinûného prádla a mÛÏe
b˘t pouÏita pouze s nûkter˘mi
programy, jak je uvedeno v
tabulce programÛ.
Prací prostfiedek k tomuto
programu, nasypejte do
pfiihrádky zásobníku oznaãené
“1“ (k získání bliωí informace viz
rozdûlení zásobníku pro prací
prostfiedky v tomto manuálu).
Doporuãujeme pouÏít jen 20% z
uvedeného mnoÏství na obalu
pracího prostfiedku.
TLAâÍTKO VOLBA ODST¤EDùNÍ
Fáze odstfieìování je velmi
dÛleÏitá pro pfiípravu
dobrého usu‰ení. Vበmodel
je vybaven tak, aby byl
schopen vyhovût v‰em Va‰im
potfiebám.
Stisknutím tohoto tlaãítka lze
omezovat maximální rychlost
odstfieìování, kterou je
moÏné pouÏít pro zvolen˘
program, aÏ do úplného
vyfiazení odstfieìování.
Pro nové spu‰tûní
odstfieìování staãí znovu
stisknout tlaãítko a nastavit ho
aÏ na poÏadovanou rychlost.
Pro ochranu tkanin není
moÏné nastavit rychlost vy‰‰í,
neÏ je rychlost, která se
automaticky stanovuje v
okamÏiku zvolení programu.
Rychlost odstfieìování je
moÏné zmûnit kdykoli,
spotfiebiã nemusí b˘t v reÏimu
PAUSA.
PPOOZZNNÁÁMMKKAA::
PPRRAAÖÖKKAA JJEE VVYYBBAAVVEENNAA
SSPPEECCIIÁÁLLNNÍÍMM
EELLEEKKTTRROONNIICCKKŸŸMM
ZZAAÜÜÍÍZZEENNÍÍMM,, KKTTEERRÉÉ CCHHRRÁÁNNÍÍ
PPÜÜEEDD NNAADDMMËËRRNNŸŸMMII
VVIIBBRRAACCEEMMII AA HHLLUUKKEEMM
BBËËHHEEMM OODDSSTTÜÜEEDDOOVVÁÁNNÍÍ,,
PPOOKKUUDD ÄÄPPAATTNNŸŸMM
RROOZZLLOOÏÏEENNÍÍMM PPRRÁÁDDLLAA
DDOOJJDDEE VV BBUUBBNNUU KK
NNEEVVYYVVÁÁÏÏEENNOOSSTTII NNÁÁPPLLNNËË..
PPRROODDLLOOUUÏÏÍÍ SSEE TTAAKK
ÏÏIIVVOOTTNNOOSSTT PPRRAAÖÖKKYY..
CZ
HU
ELÕMOSÁS
Ez az opció pamut és
mûszálas ruhanemûk mosási
programjához használható. A
Sport program esetében az
elõmosás automatikusan
mûködik. Ez az opció
különösen hasznos erõsen
szennyezett ruhákhoz; a fõ
mosási program kiválasztása
elõtt lehet használni. Az
ehhez a programhoz való
mosószert az adagolófiók “1”
jelzésû elsõ
rekeszébe kell tenni (lásd a
Használati utasítás
“Adagolófiók” címû részét).
Azt ajánljuk, hogy az
elõmosószer mennyisége a
fõmosáshoz használt
mosószer mennyiségének
csak a 20%-a legyen.
„CENTRIFUGÁLÁSI
SEBESSÉG” GOMB
Fontos, hogy a centrifugálás a
textíliák károsítása nélkül minél
több vizet
vonjon ki a ruhákból. A gép
centrifugálási sebességét saját
igényeinek
megfelelŒen állíthatja be.
A gomb lenyomásával
csökkenthetŒ a maximális
sebesség, és ha akarja,
a centrifugázási ciklus törölhetŒ.
A centrifugálás ismételt
aktiválásához elegendŒ
lenyomni a gombot, amíg
el nem éri a beállítani kívánt
centrifuga-sebességet.
Az anyagok kímélése
érdekében a
programválasztás közben az
automatikusan
megengedhetŒ érték fölé nem
növelhetŒ a fordulatszám.
A centrifuga fordulatszáma
bármikor módosítható, akár a
gép leállítása
nélkül is.
MEGJEGYZÉS:
A GÉP SPECIÁLIS
ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSSEL VAN
FELSZERELVE, AMELY
MEGAKADÁLYOZZA A
CENTRIFUGÁLÁST, HA A
BERAKOTT RUHAADAG
EGYENETLENÜL OSZLIK EL.
EZÁLTAL CSÖKKEN A GÉP
ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS
VIBRÁCIÓ, ÉS
MEGHOSSZABBODIK A
MOSÓGÉP ÉLETTARTAMA IS.
TLAâIDLO PREDPIERKA
Táto moÏnosÈ je hlavne uÏitoãná
pre znaãne zneãistenú bielizeÀ a
je moÏné ju pouÏiÈ len pri
niektor˘ch programoch podºa
zobrazenia v tabuºke programov.
Prací prostriedok pre tento
program by ste mali pridaÈ do
priestoru zásobníka prostriedku
oznaãeného „1“ (Prosím pozrite
si ãasÈ zásobník pracieho
prostriedku v tomto návode).
Odporúãame pouÏívaÈ len 20%
odporúãaného mnoÏstva
zobrazeného na obale
prostriedku a pre tento program
nepouÏívajte aviváÏ.
TLAâIDLO VOªBA
ODSTREDENIA
Fáza odstreìovania je veºmi
dôleÏitá pre prípravu dobrého
usu‰enia. Vበmodel je
vybaven˘ tak, aby bol schopn˘
vyhovieÈ v‰etk˘m va‰im
potrebám.
Stlaãením tohto tlaãidla je moÏné
obmedzovaÈ maximálnu r˘chlosÈ
odstreìovania, ktorú je moÏné
pouÏiÈ pre zvolen˘ program, aÏ
do úplného vyradenia
odstreìovania.
Pre nové spustenie
odstreìovania staãí znovu
stlaãiÈ tlaãidlo a nastaviÈ ho
aÏ na poÏadovanú
r˘chlosÈ. Pre ochranu tkanín
nie je moÏné nastaviÈ r˘chlosÈ
vy‰‰iu, neÏ je r˘chlosÈ, ktorá
sa automaticky stanovuje
v okamihu zvolenia programu.
R˘chlosÈ odstreìovania je
moÏné zmeniÈ kedykoºvek,
spotrebiã nemusí byÈ v reÏime
PAUZA.
POZNÁMKA:
PRÁâKA JE VYBAVENÁ
·PECIÁLNYM
ELEKTRONICK¯M
ZARIADENÍM, KTORÉ CHRÁNI
PRED NADMERN¯MI
VIBRÁCIAMI A HLUKOM
POâAS ODSTREëOVANIA, AK
ZL¯M ROZLOÎENÍM BIELIZNE
DÔJDE V BUBNE K
NEVYVÁÎENOSTI NÁPLNE.
PREDΩÎI SA TAK ÎIVOTNOSË
PRÁâKY.
SK

Содержание

Похожие устройства

TLACÍTKO PREDPÍRKY Tato funkce je uzitecná zejména v pfípadé velmi zaspinéného prádla a múze bÿt pouzita pouze s nékterÿmi programy jak je uvedeno v tabalee programa Proci prostfedek к tomato programa nasypejte do pñhrádky zásobniku oznacené Г k získání blizsí informace viz rozdélení zásobniku pro proci prostfedky v tornito manuálu Doporucujeme pouzit jen 20 z uvedeného mnozstvi na obalu praciho prostfedku PRE WASH BUTTON This option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used only on some programmes as shown in the programmes table Detergent for this orogramme should be added to the compartment of the soap drawer labelled 1 Please refer to Detergent Drawer Section of manual We recommend you use only 20 of the recommended quantities shown on the detergent pack and fabric conditioner should not be used for this programme TLAÓÍTKO VOLBA ODSTREDÉNÍ SPIN SPEED BUTTON Fáze odstfed ování je velmi dúlezitá pro pfipravu dobrého ususení Vás model je vybaven tak a by byl schopen vyhovét vsem Vasim potfebdm Stisknutim tohoto tiacitka Ize omezovat maximálni rychlost odstfed ování kterouje mozné pouzit pro zvoleny program az do úplného vyfazení odstfed ování Pro nové spusténí odstfed ování stacíznovu stisknout tlacitko a nastavit ho az na pozadovanou rychlost Pro ochranu tkanin neni mozné nastavit rychlost vysSi nez je rychlost která se automaticky stanovuje v okamziku zvoleni programu The spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs By pressing this button it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled To reactivate the spin cycle is enough to press the button until you reach the spin speed you would like to set For not damage the fabrics it is not possible to increase the speed over that automatically suitable during the selection of the program Rychlost odstfed ování je mozné zménit kdykoli spotfebic nemusi byt v rezimu PAUSA POZNAMKA PRAGMA JE VYBAVENA SPECIALNIM ELEKTRQNICKYM ZARIZENIM ICERÊCHRÁNI PRED NADMERNYMI VIBRACEMI A HLUKEM BEHEM QDSTRED OVANi POKUDSPATNYM ROZLOÉENIM PRADLA DOJDEV BUBNU К NEVYVAZENOSTI NÁPLNÈ PRODLOUZÍ SE ТАК ZIVOTNOST PRAÕKY 34 It is possible to modify the spin speed in any moment also without to pause the machine NOTE THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE H КЛАВИША ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКИ Функция предназначена для очень грязного белья и работает не со всеми программами см таблицу программ В случае ее использования порошок надо насыпать в отделение помеченное цифрой 1 читайте главу про дозатор моющего средства в этой же инструкции Рекомендуется насыпать примерно 1 5 часть или 20 от объема указанного на дозаторе TLACIDLO PREDPIERKA Tato moznost je hlavne uzitocna pre znacne znecistenii bielizen a je mozne ju pouzit len pri niektorych programoch podfa zobrazenia v tabufke programov Praci prostriedok pre tento program by ste mali pridat do priestonj zasobnika prostriedku oznaceneho 1 Prosim pozrite si cast zasobnik pracieho prostriedku v tomto navode Odporucame pouzivat len 20 odporucaneho mnozstva zobrazeneho na obale prostriedku a pre tento program nepouzivajte avivaz КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ ОТЖИМА От скорости отжима зависит какое количество влаги будет удалено из белья без нанесения ему повреждений Вы можете задать скорость отжима по Вашему желанию Нажатием этой кнопки можно уменьшить максимальную скорость отжима и если захотите то и отменить режим отжима Для того чтобы вновь включить отжим достаточно нажимать кнопку до тех пор пока значение скорости отжима не достигнет желаемой величины Во избежание повреждений белья невозможно увеличить скорость отжима больше того значения которое автоматически устанавливается для выбранной программы TLACIDLO VOLBA ODSTREDENIA Fáza odstreefovania je vefmi dólezitá pre pripravu dobrého ususenia Vás model je vybaveny tak aby bol schopny vyhoviet vsetkym vasim potrebám Stlacením tohto tlacidla je mozné obmedzovat maximálnu rychlost odstreefovania ktorú je mozné pouzit pre zvoleny program az do úplného vyradenia odstreefovania Pre nové spustenie odstreefovania staci znovu stlacit tlacidlo a nastavit ho az na pozadovanú rychlost Pre ochranu tkanin nie je mozné nastavit rychlost vyssiu nez je rychlost ktorá sa automaticky stanovuje v okamihu zvolenia programu Rychlost odstreefovania je mozné zmenit kedykofvek spotrebic nemusi byt v rezime PAUZA Изменение скорости отжима возможно в любой момент даже без остановки машины Примечание Машина имеет злектренное устройство которое препятствует включению центрифуги отжима если белье в барабане разместилось неравномерно Это позволяет снизить шумность и вибрацию машины и тем самым продлить срок ее службы POZNÁMKA PRÁCKAJE VYBAVENÁ SPECIÁLNYM ELEKTRONICKŸM ZARIADENÍM KTORÉ CHRÁNI PRED NADMERNYMI VIBRÁCIAMI A HLUKOM POCAS ODSTREDOVANIA AK ZLŸM ROZLOZENÍM BIELIZNE DÔJDE VBUBNEK NEVYVÁZENOSTI NÁPLNE PREDLZI SA TAK ZIVOTNOST PRÁCKY ELÒMOSÀS Ez az opció pamut és mészólas ruhanemék mosasi programjahoz hasznalható A Sport program esetében az elòmosas automatikusan mékódik Ez az opció kùlónòsen hasznos eròsen szennyezett ruhókhoz a fò mosasi program kivalasztasa elótt lehet nasznalni Az ehhez a programhoz vaiò mosószert az adagolófiók 1 jelzésé elsò rekeszébe kell tenni lasd a Hasznalati utasitas Adagolófiók cime részét Azt ajanljuk hogy az elómosószer mennyisége a fòmosashoz hasznalt mosószer mennyiségének csak a 20 a legyen CENTRIFUGÁLÀSI SEBESSÉG GOMB Fontos hogy a centrifúgalas a textíliák károsítása nélkül minél tõbb vizet vonjon ki a ruhákból A gép centritugálási sebességét saját Seinek slelõen állíthatja be A gomb lenyomásával csõkkenthetõ a maximális sebesség és ha akatja a centrifugázási ciklus tõrõlhetõ A centrifugálás ismételt aktiválásánoz elegendo lenyomni a gombot amíg el nem èri a beállítani kívánt centrifuga sebességet Az anyagok kimélese érdekében a programválasztás kõzben az automatikusan megengedhetõ érték folé nem nõvelhetõ a fordulatszám A centrifuga tordulatszáma bármikor módosítható akár a Sleállítása ül is MEGJEGYZÉS A GÉP SPECIÃUS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL VAN FELSZERELVE AMELY MEGAKADÁLYOZZA A CENTRIFUGÁLÁST HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL EZÁLTAL CSÕKKEN A GÉP ÁLTAL KELTETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÕ ÉS MEGHOSSZABBODIK A MOSÕGÉP ÉLETTARTAMA IS 35

Скачать