Candy GO 108DF-UK [34/41] For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated

Candy GO 108DF-UK [34/41] For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated
66 67
RU
Óáåäèòåñü, ÷òî
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâà
âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî.
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡
ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓÎÂÂ
ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl Ç‡Ò ÔÓ„‡ÏÏÛ.
èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡
ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl
ÔÓ„‡Ïχ.
ç‡ ‰ËÒÔΠ‚˚҂˜˂‡˛ÚÒfl
Ô‡‡ÏÂÚ˚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
èË Ê·ÌËË ËÁÏÂÌËÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ
‚Ó‰˚.
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÙÛÌ͈ËÈ (ÂÒÎË Ê·ÂÚÂ).
èË Ì‡Ê‡ÚËË Í·‚Ë¯Ë START
χ¯Ë̇ Á‡ÔÛÒ͇ÂÚ ‡·Ó˜Û˛
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸.
èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË
ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡
ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.
ÇÌËχÌËÂ: чÊ ÔË Ò·Ó ‚
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚
χ¯ËÌÂ, ÒÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
Ô‡ÏflÚË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚ ‚˚·‡ÌÌÛ˛
ÔÓ„‡ÏÏÛ Ë ÏÓÏÂÌÚ Â ÔÂ˚‚‡ÌËfl.
èË ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl
χ¯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ Ò
ÏÓÏÂÌÚ‡ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ "äÓ̈ ˆËÍ·"
("end cycle")
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË
èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ, ÔÓ͇ ÌÂ
ÓÚÍÓÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
β͇.
Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
éÚÍÓÈÚÂ Î˛Í Ë ‰ÓÒڇ̸Ú ·ÂθÂ.
Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîé
êîíñóëüòèpóéòåñü ñ
òàáëèöåé ïpîãpàìì è
ñîáëюäàéòå
ïîñëåäîâàòåëüíîñòü
îïåpàöèé,
påêîìåíäîâàííóю òîé
òàáëèöåé.
EN
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
And that the discharge
tube is in place.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.
Adjust the wash temperature if
necessary.
Press the option buttons (if
required)
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.
The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.
Warning: If there is any break
in the power supply while the
machine is operating,a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored,it continues where it
left off.
When the programme has
ended the word “End”will
appear on the display
Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).
Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF”position.
Open the door and remove
the laundry.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
CZ
Zkontrolujte, zda máte
puätënou vodu a zda
odtoková hadice je na místë.
VOLBA PROGRAMU
V˘bûr nejvhodnûj‰ího
programu proveìte podle
tabulky programÛ.
- Otoãením voliãe programÛ
aktivujte zvolen˘ program
Na displeji se zobrazí
parametry zvoleného
programu.
V pfiípadû potfieby upravit
teplotu praní.
Stisknûte tlaãítka pro volbu
poÏadovan˘ch funkcí (pokud
si to pfiejete).
- pak stisknûte tlaãítko START.
Po stisknutí tlaãítka START zahájí
praãka prací cyklus.
Prací cyklus probíhá s voliãem
programÛ nastaven˘m na
urãitém programu, a to aÏ do
konce praní.
POZOR: Pokud by bûhem
chodu praãky do‰lo k v˘padku
elektrického proudu, praãka je
vybavená speciální pamûtí,
která zachová zvolené
nastavení a po návratu
elektrického proudu praãka
spustí program od místa, v
nûmÏ byl pfieru‰en.
Na konci programu se na
displeji zobrazí nápis „End“.
Poãkejte, aÏ zhasne
kontrolka zamknut˘ch dvífiek (2
minuty od ukonãení programu)
Vypnûte praãku
pfiestavením voliãe programÛ
do polohy vypnutí “OFF”
Otevfiete dvífika a vyndejte
prádlo.
UU VVÄÄEECCHH TTYYPPÅÅ
PPRROOGGRRAAMMÅÅ SSEE
PPOODDÍÍVVEEJJTTEE DDOO TTAABBUULLKKYY
AA VVYYKKOONNEEJJTTEE ÖÖIINNNNOOSSTTII,,
KKTTEERRÉÉ JJSSOOUU ZZDDEE
PPOOPPSSÁÁNNYY..
HU
Nyissa ki a vízcsapot.
EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ
a helyén van-e.
PROGRAMVÁLASZTÁS
A legmegfelelŒbb program
kiválasztásához olvassa el a
programtájékoztatót.
Akívánt program a
választógomb elfordításával
aktiválható.
AkijelzŒ a kiválasztott program
beállításait mutatja.
Szükség esetén állítsa be a
mosási hŒmérsékletet.
Nyomja le az opciógombokat
(ha szükséges).
Ezután nyomja le a START
gombot. A START gomb
lenyomásakor a készülék
beállítja a mıveleti sorrendet.
Aprogram úgy zajlik le, hogy a
ciklus befejezŒdéséig a
programválasztó gomb a
kiválasztott programon marad.
FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép
mıködése közben áramszünet
következik be, a készülék
speciális programja eltárolja a
kiválasztott programot, és
az áramszolgáltatás
helyreállítása után ott folytatja a
mosást, ahol abbahagyta.
A program befejezŒdésekor
az „End” szó jelenik meg a
kijelzŒn.
A program befejezŒdésekor
Várja meg az ajtózár kioldását
(körülbelül 2 perc a program
befejezése után).
Kapcsolja ki a gépet a
programválasztó „KI” helyzetbe
fordításával.
Nyissa ki az ajtót, és vegye ki
a ruhákat.
MINDEN MOSÁSNÁL
VEGYE FIGYELEMBE
A PROGRAMTÁBLÁ-
ZATOT, ÉS KÖVESSE AZ
OTT MEGADOTT
MÙVELETI SORRENDET.
SK
Skontrolujte, ãi máte pustenú
vodu a ãi je odtoková hadica
na mieste.
VOªBAPROGRAMU
V˘ber najvhodnej‰ieho
programu vykonajte podºa
tabuºky programov.
- Otoãením voliãa programov
aktivujte zvolen˘ program.
Na displeji sa zobrazia parametre
zvoleného programu.
V prípade potreby upraviÈ
teplotu prania.
Stlaãte tlaãidlá pre voºbu
poÏadovan˘ch funkcií (ak si to
Ïeláte).
Po stlaãení tlaãidla ·TART
zaãne práãka prací cyklus.
Prací cyklus prebieha s voliãom
programov nastaven˘m na
urãitom programe a to aÏ do
konca prania.
POZOR: Ak by poãas chodu
práãky do‰lo k v˘padku
elektrického prúdu, práãka je
vybavená ‰peciálnou pamäÈou,
ktorá zachová zvolené
nastavenie a po návrate
elektrického prúdu práãka
spustí program od miesta, v
ktorom bol preru‰en˘.
Na konci programu sa na
displeji zobrazí nápis “End”.
Poãkajte, aÏ zhasne
kontrolka zamknut˘ch dvierok
(2 minúty od ukonãení
programu)
Vypnite praãku prestavením
voliãa programov do polohy
vypnutia „OFF“
Otvorte dvierka a vyberte
bielizeÀ
PRI V·ETK¯CH
TYPOCH PROGRAMOV
SA POZRITE DO
TABUªKY A
VYKONAJTE âINNOSTI,
KTORÉ SÚ TU
POPÍSANÉ.

Содержание

Похожие устройства

к Zkontrolujte zda máte puätDnou vada a zda odtoková hadice je na místD Ensure that the water inlet tap is turned on Убедитесь что водопроводный кран открыт And that the discharge tube is in place VOLBA PROGRAMU Vÿbér nejvhodnëjsiho programa provéate podle tabulky programó Otoáením voltée programó aktivujte zvolenv program Na displejl se zobrazí parametry zvoleného programa O Vpñpadé pqtfeby upravit lepiota proni Adjust the wash temperature if necessary Stisknéte tlaáítka pro volba pozadovanÿch funkci pokad si to pfejete Press the option buttons if required pak stisknéte tlaáítko START Po stlsknutí tlaáítka START zahájí praàka proci cyklus Then press the START button When the START button is pressed the machine sets the working sequence in motion Proci cyklus probihá s vollòem programó nastavenÿm na uràltém programa a to a do konce pram The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends POZOR Pokad bybéhem chodu praàky desio к vÿpadku elektrlckého proudu proàko je vybavená speciální pométi která zachovà zvolené nastaveni a po ndvratu elektrlckého proudu praàka spusti program od misto v ném byl p fer usen 9 No koncl progromu se no displejl zobrazí nópls End Warning If there is any break in the power supply while the machine is operating a special memory stores the selected programme and when the power is restored it continues where it left off When the programme has ended the word End will appear on the display 9 Poàkejte a zhosne kontrolko zamknutÿch dvifek 2 mlnuty od ukonàeni programu Wait for the door lock to be released about 2 minutes after the programme has finished 9 Vypnéte praàku Switch off the machine by turning the programme selector to the OFF position presfovenim valide programó do polohy vypnuti OFF 9 Otevfete dvirka a vyndejte prádlo U VèECH TY U PROÇRAMUSE PODIVEJTE DOJABULKY A VYKONEJTE CINNOSTI KTERE JSOU ZDE 66 PROGRAMME SELECTION Refer to the programme guide to select the most suitable ramme ig the selector knob required programme is activate The display will show the settings for the programme selected Open the door and remove the laundry FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED Skontrolujte ci máte pustenú vodu a ci je odtoková hadica na mieste Убедитесь что трубка слива воды закреплена правильно 0 ВЫБОР ПРОГРАММ Обратитесь к таблице выбора программ чтобы выбрать наиболее подходящую для Вас программу Поворотом ручки селектора программ активируется выбранная программа На дисплее высвечиваются параметры выбранной программы При желании измените температуру воды Нажмите клавиши дополнительных функций если желаете При нажатии клавиши START машина запускает рабочую последовательность Программа выполняется при неизменном положении селектора программ до завершения цикла Внимание Даже при сбое в электросети во время работы машине специальное устройство памяти запоминает выбранную программу и момент ее прерывания При восстановлении электропитания машина продолжает работу с момента остановки По окончании программы загорается индикатор Конец цикла end cycle Ellenörizze hogy az ün töcsö a helyén van e PROGRAMVÁLASZTÁS VOLBAPROGRAMU Vyber najvhodnejsieho programu vykonajte podfa tabulky programov Otocenim volica programov aktivujte zvoleny program Na displeji sa zobrazia parametro zvoleného programu V pripade potreby upravit teplotu prania Stlacte tlacidlà pre vofbu pozadovanych funkeii ak si to zelàte Po stlaceni tlacidla START zacne pracka praci cyklus Praci cyklus prebieha s volicom programov nastavenym na urcitom programe a to az do konca prania POZOR Ak by pocas chodu pràcky doslo k vypadku elektrického prudu pracka je vybavenà speciàlnou pamàtou ktorà zachovà zvolené nastavenie a po nàvrate elektrického prudu pracka spusti program od miesta v ktorom boi preruseny Na konci programu sa na displeji zobrazi nàpis End По окончании стирки Подождите около 2 минут пока не откроется устройство блокировки люка Pockajte az zhasne kontrolka zamknutych dvierok 2 minùty od ukonceni programu Выключите машину поворотом рукоятки выбора программ в положение Выкл Vypnite pracku prestavenim volica programov do polohy vypnutia OFF Откройте люк и достаньте белье Otvorte dvierka a vyberte bielizeñ Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей Nyissa ki a vizesapot PRI VèETKŸCH TYPOCH PROGRAMOV SA POZRITE DO TA BULKY A VYKONAJTE ClNNOSTI KTORÉ SÚ TU POPÍSANÉ A legmegfelelòbb program kivalaszfásához olvassa el a programtàjékoztatót A kivént program a választógomb elfordításával aktiválható A kijelzó a kivàlasztott program beallításait mutatja Szükség esetén állítsa be a mosàsi hòmérsékletet Nyomja le az opciógombokat ha szókséges Ezutén nyomja le a START gombot A STARTgomb lenyomàsakor a keszólék beállítja a móveleti sorrendet A program ógy zajlik le hogy a ciklus befejezòdéséig a programvalasztó gomb a kivalasztott programon marad FIGYELMEZTETÊS Ha a gép mükôdése közben áramszunet következik be a készülék specialis programja eltárolja a kivàlasztott programo és az áramszolgáltatás helyreállítása után ott folytatja a mosást ahoi abbahagyta A program befejezödesekor az Ёпт szó eleniк meg a kijelzön A program befejezödesekor Várja meg az ajtózár kioldását körülbelul 2 pere a program befejezése utan Kapcsolja ki a gépet a programvalasztó КГ helyzetbe forditàsàval Nyissa ki az ajtót és vegye ki a ruhàkat MINDEN MOSÁSNÁL VEGYE FIGYELEMBE A PROGRAMTÁBLÁZATOT ÈS KÖVESSEAZ OTT MEGADOTT MÜVELETI SORRENDET 67

Скачать