Candy GO 1260D-37S [15/21] Detergent
![Candy GO 1260D-37S [15/21] Detergent](/views2/1749032/page15/bgf.png)
29
EN
CHAPTER 9
DETERGENT
DRAWER
The detergent draw is split
into 3 compartments:
- the compartment labelled
"1" is for prewash
detergent;
- the compartment
labelled “✿✿”is for special
additives,fabric softeners,
fragrances,starch,
brighteners etc;
- the compartment labelled
"2" is for main wash
detergent.
If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “2”in
the detergent drawer.This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.
This special container must
be inserted into the
compartment marked "2" in
the detergent drawer,also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.
NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.
NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “
✿✿”. THE
MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.
SL
9. POGLAVJE
PREDALâEK ZA
PRALNA SREDSTVA
Predalãek za pralna sredstva
je razdeljen na tri predelke:
- prvi, "1", je namenjen
detergentu za
predpranje;
-v predelek, oznaãen s
simbolom ✿✿, odmerite
posebne dodatke -
mehãalec, ‰krob, di‰ave
ipd.
-predelek, oznaãen s
‰tevilko "2", je namenjen
detergentu za glavno
pranje;
âe uporabljate tekoãi
detergent, vstavite priloÏeno
posodico za uporabo
tekoãega detergenta v
predelek "2". To zagotavlja,
da se bo detergent odmeril v
boben v pravem trenutku.
To posodico vstavite tudi v
primeru, da Ïelite s pomoãjo
programa 'Izpiranje' s
pomoãjo belila odstraniti
madeÏe s perila.
OPOMBA!
âE UPORABLJATE
DETERGENTE, KI SE
TEÎKO DOZIRAJO V
BOBEN, PRIPOROâAMO,
DA UPORABITE POSEBNO
POSODICO, V
KATERO ODMERITE
DETERGENT IN JO
POLOÎITE V BOBEN
DIREKTNO MED PERILO.
OPOMBA!
V PREDELEK, OZNAâEN S
SIMBOLOM
✿✿,
ODMERITE SAMO TEKOâE
DODATKE! Stroj
bo pri vseh programih te
dodatke v
pravem trenutku, ob
zadnjem izpiranju,
samodejno doziral v stroj.
28
EN
WOOLMARK PROGRAMME
The special cycle,certified
by WOOLMARK,enables to
thoroughly wash garments
without damaging them.
The cycle comprises of
alternate periods of activity
and pauses with a maximum
temperature of 40°C and
concludes with 3 rinses and
a short spin.
“MIX & WASH SYSTEM”
PROGRAMME
This is an exclusive Candy
system and involves 2 great
advantages for the
consumer:
• to be able to wash
together different type of
fabrics (e.g.cotton +
synthetic etc…) NON-FAST
COLOUREDS;
•to wash with a
considerable energy
saving.
The "Mix & Wash"
programme has a
temperature of 40°C and
alternate dynamic phases
(the basket that turns) to
static phases (fabrics in soak
in phase of rest) with a
duration programme that
almost reaching the 3 hours.
The energy consumption for
the complete cycle is only
850 W/h.
Important:
•the first washing of new
coloureds fabrics must be
done separately;
• in every case,never mix
NON-FAST COLOUREDS
fabrics.
SL
PROGRAM ZA VOLNO
"WOOLMARK"
To je program, ki ga je potrdil
WOOLMARK, in ki omogoãa
temeljito pranje perila, ne da
bi ga po‰kodoval.
Tekom programa se
izmenjujejo faze aktivnosti in
premorov pri temperaturi do
40°C, zakljuãi pa se s 3
izpiranji in kratkotrajnim
oÏemanjem.
PROGRAM »MIX & WASH«
To je ekskluzivni Candyjev
sistem pranja, ki nudi
uporabniku dve veliki
prednosti:
●moÏno je skupno pranje
perila iz razliãnih
materialov, npr. bombaÏ +
sintetika.
●Ta program zagotavlja
obãuten prihranek
energije.
Stroj opere perilo pri 40°C,
izmenjujeta se dinamiãna
faza (obraãanje bobna) in
statiãna faza (tkanina se
med fazo mirovanja
namaka); program pa traja
dlje ãasa - skoraj 3 ure.
Poraba energije za cel
program je samo 850 W/h.
Pomembno!
●Nove, pisane kose prviã
perite posebej!
●Nikoli ne perite skupaj
razliãne neobstojne pisane
kose!
Содержание
- Kazalo 2
- Our compliments 2
- Âestitamo 2
- A instruction manual 3
- A navodilo za uporabo 3
- B customer service addresses 3
- B spisek poobla âenih servisov 3
- C garancijski list 3
- C guarantee certificates 3
- Chapter 1 3
- Chapter 2 3
- D caps 3
- D pokrovâki 3
- E bend for outlet tube 3
- E ukrivljeni nosilec odtoâne cevi 3
- F liquid detergent or liquid bleach compartment container 3
- F posodico za tekoâi detergent ali belilo 3
- Garancija 3
- General points 3
- Guarantee 3
- Keep them in a safe place 3
- Nasveti ob 3
- On delivery 3
- Opozorila in 3
- Poglavje 3
- Prevzemu aparata 3
- Prosimo da vse na teto skrbno shranite 3
- Splo na 3
- Chapter 3 4
- Important for all cleaning and maintenance work 4
- Opozorilo med pranjem se voda v stroju lahko segreje tudi do 90 c 4
- Poglavje 4
- Pred zaâetkom âi âenja ali vzdrîevanja pralnega stroja obvezno upo tevajte naslednje varnostne predpise 4
- Predpisi 4
- Safety measures 4
- Varnostni 4
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 4
- Chapter 4 5
- Chapter 5 5
- Cm 60 cm 5
- Installation 5
- Namestitev in 5
- Opozorilo delov embalaîe ne smete pu âati na dosegu otrok ker je zanje lahko zelo nevarna prosimo da embalaîo odloîite v skladu z veljavnimi okoljevarnostnimi predpisi 5
- Poglavje 5
- Prikljuâitev 5
- Setting up 5
- Stroja 5
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 5
- Important do not turn the tap on at this time 6
- Opozorilo pipe za vodo e ne odprite 6
- Chapter 6 7
- Control 7
- Controls 7
- Description of 7
- H g f e d c 7
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 7
- L i b o m 7
- Opis posameznih 7
- Opis stikalne plo âe 7
- Poglavje 7
- Tipk in gumbov 7
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 8
- Opomba stroj lahko zaâne delovati ele nekaj sekund po pritisku na tipko start 8
- Ko obrnete gumb za izbiranje programov se prikazovalnik osvetli in prikaîejo se nastavitve za izbrani program opomba stroj izklopite z obraâanjem gumba za izbiranje programov na poloîaj off izklopljeno 11
- Opomba gumb programatorja morate obrniti na off po zakljuâenem programu pranja oz âe îelite izbrati in zagnati novi program 11
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 11
- When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected n b to switch the machine off turn the programme selector to the off position 11
- Poglavje 12
- Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojão tipke za nastavljanje stopnje umazanosti perila 12
- Pri vseh programih lahko po potrebi zniïate hitrost centrifugiranja pod najvi jo predvideno za posamezni program pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje to storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja 12
- Program je priporoãen tudi za pranje pri nizkih temperaturah niïjih od najvi je moïne ki je prikazana program je testiran skladno z doloãili cenelec en 60456 ob nastavljeni najvi ji stopnji intenzivnosti za najbolj umazano perilo 12
- Prosimo da upo tevate naslednje 12
- Razpredelnica s programi 12
- Samo ãe ste izbrali tudi predpranje programi pri katerih je tipka za predpranje aktivna 12
- Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah niïjih od najvi je dovoljene temperature za izbrani program 12
- Âe je perilo zelo umazano perite naenkrat le 3 kg perila 12
- Âe so na posameznih kosih perila madeïi ki jih je treba odstraniti s pomoãjo tekoãega belila priporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program izpiranje ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloïaj dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja 12
- Chapter 7 table of programmes 13
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 13
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 13
- Please read these notes 13
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 13
- Programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of soiling selected programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown 13
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 13
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 13
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum 13
- Chapter 8 14
- Izbiranje 14
- Poglavje 14
- Programov 14
- Selection 14
- Chapter 9 15
- Detergent 15
- Drawer 15
- Note only put liquid products in the compartment labelled 15
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 15
- Poglavje 15
- Pralna sredstva 15
- Predalâek za 15
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 15
- Awareness 16
- Chapter 10 16
- Chapter 11 16
- Customer 16
- Important when sorting articles ensure that 16
- Na pranje 16
- Nasvetov 16
- Nekaj koristnih 16
- Opozorilo pred zaãetkom pranja razvrstite perilo in vsak kos posebej skrbno preglejte kar velja e posebej za ïepe ter istoãasno naredite oziroma preglejte e naslednje 16
- Opozorilo priporoâamo da izklopite centrifugo kadar v pralnem stroju perete manj e preproge posteljna pregrinjala ali teîja oblaâila 16
- Poglavje 16
- Priprava perila 16
- The product 16
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 17
- Pranje 17
- Pred izbiro programa za pranje posameznih vrst perila preglejte razpredelnico programov ter upo tevajte zgoraj navedeni vrstni red opravil 17
- Prilagodljiva zmogljivost polnjenja 17
- Washing 17
- Chapter 12 18
- Cleaning and 18
- Maintenance 18
- Poglavje 18
- Routine 18
- Stroja 18
- Vzdrîevanje 18
- Âi âenje in 18
- Chapter 13 19
- Motnje v delovanju 19
- Poglavje 19
Похожие устройства
- Candy GO 1260D-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1260DX-37S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1260DX-37S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 126DF/1-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 126DF/1-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 126DF/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 126DF/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 127-18S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 127-18S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 128-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 128-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Руководство для установщика
- Daikin EHVZ08S23DA6VG Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHVZ08S23DA6VG Руководство по эксплуатации
- Daikin EHVZ08S23DA6VG Общие правила техники безопасности
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Справочное руководство для установщика
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Руководство по эксплуатации
- Daikin EHVZ08S18DA6VG Общие правила техники безопасности
- Daikin EHVZ08S18DA9W7 Инструкция по монтажу