Candy GO 148DF/L-S [2/41] Felicitåri
![Candy GO 148DF/L-S [2/41] Felicitåri](/views2/1749196/page2/bg2.png)
2
3
RO
FELICITÅRI!
Cumparind aceasta masina
de spalat CANDY ati aratat
ca nu acceptati
compromisuri,vreti doar ce
e cel mai bun.
CANDY are placerea sa va
prezinte o noua masina
de spalat,rezultatul multor
ani de cercetari si studii
asupra nevoilor
consumatorilor.Ati ales
calitatea,durabilitatea si
eficienta oferite de aceasta
masina de spalat.
CANDY va ofera o gama
larga de aparate
electrocasnice: masini de
spalat vase,masini de spalat
si uscat rufe,aragaze,
cuptoare cu microunde,
cuptoare traditionale si
hote,frigidere si
congelatoare.
Solicitati de la magazin
catalogul cu gama
completa Candy.
Va rugam sa cititi aceste
instructiuni cu mare atentie
deoarece furnizeaza
informatii importante cu
privire la instalarea,folosirea
si intretinerea masinii Dvs.De
spalat precum si sugestii
pentru a obtine cele mai
bune rezultate la spalare.
Pastrati instructiunile cu grija
pentru a le putea consulta
de cite ori aveti nevoie.
RU
ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!
Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю
ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè
íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû
ïîæåëàëè ëó÷øåå.
Ôèpìà Êàíäè pàäà
ïpåäëîæèòü Âàì
∋òó íîâóю
ñòèpàëüíóю ìàøèíó - ïëîä
ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-
èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è
ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
òåñíîì êîíòpàêòå ñ
ïîòpåáèòåëåì, îïûòà.
Âû âûápàëè êà÷åñòâî,
äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèå
âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
ïpåäîñòàâëÿåò ∋òà
ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò
Âàì øèpîêóю ãàììó
∋ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè:
ñòèpàëüíûå ìàøèíû,
ïîñóäîìîå÷íûå ìàøèíû,
ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ
ñóøêîé, êóõîííûå ïëèòû,
ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
õîëîäèëüíèêè,
ìîpîçèëüíèêè.
Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà
ïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèè
ôèpìû Êàíäè.
Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî
îçíàêîìèòüñÿ ñ
ïpåäóïpåæäåíèÿìè,
ñîäåpæàùèìèñÿ â
∋òîé
èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò
Âàì âàæíûå ñâåäåíèÿ,
êàñàюùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,
óñòàíîâêè, ∋êñïëóàòàöèè è
îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå
ïîëåçíûå ñîâåòû ïî
ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю
ìàøèíû.
Áåpåæíî õpàíèòå ∋òó êíèæêó
èíñòpóêöèé äëÿ
ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.
Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé
Êàíäè èëè ñ åå
ñïåöèàëèñòàìè ïî
òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèю
ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè
òàêîâîé èìååòñÿ).
Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â
òàáëè÷êå.
EN
OUR COMPLIMENTS
With the purchase of this
Candy household
appliance,you have shown
that you will not accept
compromises: you want only
the best.
Candy is happy to present
their new washing machine,
the result of years of
research and market
experience through direct
contact with Consumers.
You have chosen the quality,
durability and high
performance that this
washing machine offers.
Candy is also able to offer a
vast range of other
household appliances:
washing machines,
dishwashers,washer-dryers,
cookers,microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your local retailer for the
complete catalogue of
Candy products.
Please read this booklet
carefully as it provides
important guide lines for
safe installation,use and
maintenance and some
useful advise for best results
when using your washing
machine.
Keep this booklet in a safe
place for further
consultation.
When contacting Candy
or a Customer Services
Centre always refer to the
Model,No.,and G number
(if applicable of the
appliance see panel).
ÚVOD
VáÏen˘ zákazníku,
Dûkujeme Vám, Ïe jste si
zakoupil v˘robek spoleãnosti
Candy.
Pfied prvním pouÏitím
v˘robku si pozornû pfieãtûte
pfiiloÏen˘ ãesk˘ návod , kter˘
firma Candy dodává, a
dÛslednû se jím fiiìte.
Návod, kter˘ jste k v˘robku
obdrÏel, vychází z
v‰eobecné v˘robkové fiady
a z tohoto dÛvodu mÛÏe
dojít k situaci, Ïe nûkteré
funkce, ovládací prvky a
pfiíslu‰enství nejsou urãeny
pro Vበv˘robek. Dûkujeme
za pochopení.
CZ
SL
âESTITAMO!
Z nakupom na‰ega stroja ste
pokazali, da ne i‰ãete
kompromisnih re‰itev in da
ste kupec, ki hoãe le
najbolj‰e.
Z velikim zadovoljstvom vam
ponujamo nov pralni stroj,
rezultat dolgoletnih
raziskovanj in izku‰enj, ki
smo jih pridobili na trÏi‰ãu v
neposrednem stiku s kupci.
Izbrali ste kakovost,
vzdrÏljivost in zanimivo
obliko.
Razen stroja, ki ste ga izbrali,
pa imamo na izbiro ‰e
pomivalne in su‰ilne stroje,
prostostojeãe ‰tedilnike,
kuhalne plo‰ãe,
mikrovalovne peãice,
vgradne peãice in ‰tedilnike
ter hladilnike in
zamrzovalnike. Pri svojem
prodajalcu zahtevajte
najnovej‰i Candyjev
katalog.
Uporaba tega novega
pralnega stroja je
enostavna, vendar pa vas
prosimo, da skrbno
preberete NAVODILO ZA
UPORABO in ga v celoti
upo‰tevate.
V navodilu so navedene vse
pomembne informacije v
zvezi s prikljuãitvijo,
vzdrÏevanjem in uporabo
stroja.
Priporoãamo, da skrbno
shranite to knjiÏico z navodili,
da jo boste lahko prebrali
tudi kdaj kasneje, ãe bo
potrebno.
Kadar boste morali zaradi
morebitne okvare pralnega
stroja poklicati enega od
na‰ih serviserjev mu
obvezno sporoãite oznako
modela, ‰t. stroja in ‰t. G, ãe
je navedena na plo‰ãici s
tehniãnimi podatki, ki je
pritrjena na stroju.
Содержание
- Go 1480 d 1
- Felicitåri 2
- Our compliments 2
- Âestitamo 2
- Ïîçäpàâëßåì 2
- Cuprins 3
- Kazalo 3
- Oãëabëehèe 3
- Capitolul 1 4
- Chapter 1 4
- General points 4
- Generale 4
- Informatii 4
- Kapitola 1 4
- Nasveti ob 4
- On delivery 4
- Opozorila in 4
- Poglavje 4
- Pokyny püi 4
- Prevzemu aparata 4
- Püevzetí 4
- Splo na 4
- Väeobecné 4
- Vÿrobku 4
- Îáùèå 4
- Ïàpàãpàô 1 4
- Ñâåäåíèß 4
- Capitolul 2 5
- Chapter 2 5
- Garancija 5
- Garantie 5
- Guarantee 5
- Kapitola 2 5
- Poglavje 5
- Záruka 5
- Ãàpàíòèß 5
- Ïàpàãpàô 2 5
- Atentie in timpul spalarii temperatura apei poate ajunge la 90 c 6
- Atentie pentru orice operatie de curatare si intretinere a masinii de spalat 6
- Aï 90 c 6
- Bezpeöné 6
- Bëhem cyklu praní 6
- Capitolul 3 6
- Chapter 3 6
- Dosáhnout teploty 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- Jakÿkoliv druh 6
- Kapitola 3 6
- Masuri de 6
- Måïe voda 6
- Opozorilo med pranjem se voda v stroju lahko segreje tudi do 90 c 6
- Poglavje 6
- Pokyny platí pro 6
- Pokyny pro 6
- Pouïívání praöky 6
- Pozor níïe uvedené 6
- Pred zaâetkom âi âenja ali vzdrîevanja pralnega stroja obvezno upo tevajte naslednje varnostne predpise 6
- Predpisi 6
- Safety measures 6
- Securitate 6
- Upozornëní 6
- Varnostni 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 6
- Áåçîïàñíîñòè 6
- Âíèìàíèå ïpè ë ю áûõ îïåpàöèßõ ч èñòêè è òåõíè ч åñêîãî îáñëóæèâàíèß ñòèpàëüíîé ìàøèíû 6
- Âíèìàíèå òåìïåpàòópà âîäû âî âpåìß ñòèpêè 6
- Ìåpû 6
- Ìîæåò äîñòèãàòü 90 ñ 6
- Ïàpàãpàô 3 6
- Öiätëní a údrïby 6
- Capitolul 4 8
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè îá ìèí 8
- Kapitola 4 8
- Poglavje 8
- Äàâëeíèe â ãèäpaâëè ecêoé cècòeìe 8
- Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ 8
- Ë ïpeäoxpaíèòåëü 8
- Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû 8
- Íàïpÿæåíèå â ñåòè 8
- Íåpãèè ïpîãpàììà 90 c 8
- Ïàpàãpàô 4 8
- Ïîòpåáëåíèå 8
- Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü 8
- Capitolul 5 9
- Chapter 5 9
- In functiune 9
- Instalace 9
- Instalare punere 9
- Installation 9
- Kapitola 5 9
- Namestitev in 9
- Poglavje 9
- Prikljuâitev 9
- Provozu 9
- Setting up 9
- Stroja 9
- Uvedení do 9
- Ïàpàãpàô 5 9
- Óñòàíîâêà 9
- Atentie nu deschideti in acest moment robinetul 10
- Dåleïité 10
- Important do not turn the tap on at this time 10
- Opozorilo pipe za vodo e ne odprite 10
- V této fázi nepouätëjte 10
- Âíèìàíèå íå îòêpûâàéòå âîäîïpîâîäíûé êpàí 10
- Capitolul 6 12
- Chapter 6 12
- Comenzi 12
- Controls 12
- H g f e d c 12
- Kapitola 6 12
- L i b o m 12
- Opis stikalne plo âe 12
- Ovládací prvky 12
- Poglavje 12
- Îïèñàíèå êîìàíä 12
- Ïàpàãpàô 6 12
- Atentie un dispozitiv special de siguranta impiedica deschiderea imediata a hubloului la sfarsitul spalarii dupa terminarea centrifugarii asteptati doua minute inainte de a deschide hubloul 13
- Comenzi 13
- Control 13
- Descriere 13
- Description of 13
- Dvíüek praöky ihned 13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 13
- Jakmile skonöí 13
- Minuty a potom 13
- Opis posameznih 13
- Otevüete 13
- Po skonöení praní 13
- Popis ovládacích 13
- Prvkå 13
- Speciální pojistka 13
- Teprve dvíüka 13
- Tipk in gumbov 13
- Zabrañuje otevüení 13
- Âíèìàíèå ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ë ю ê â êîíöå ñòèpêè â êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäoæäàòü 2 ìèíóòû ïpåæäå åì îòêpûòü ë ю ê 13
- Êíîïîê 13
- Íàçíà ч åíèå 13
- Ïdímání vyökejte 2 13
- Atentie cand ati apasat butonul start pot trece cateva secunde inainte ca aparatul sa porneasca 14
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 14
- Opomba stroj lahko zaâne delovati ele nekaj sekund po pritisku na tipko start 14
- Pozn po spu tùní praâky tlaâítkem start je nutné vyâkat nùkolik vte in neî je praâka uvedena do chodu 14
- Èêàåöóäçàö èéëãö çäüäíàü äçéèäà ëíäêí ñé çäóäãä êäåéíõ åéüöí èêéâíà çöëäéãúäé ëöäìçñ 14
- Opomba temperaturo morate nastaviti pred nastavljanjem stopnje umazanosti perila 16
- Poloïaj off izklopljeno nato lahko izberete drugi program 16
- Ta tipka omogoãa zniïevanje temperature pranja za posamezne programe ob vsakem pritisku na tipko se temperatura zniïa in sicer do 15 c pranje s hladno vodo 16
- Tipka za temperatura pranja 16
- Tipka zamik vklopa 16
- Äãäçàòä éíãéüöççõâ áäèìëä 16
- Äãäçàòä íöåèöêäíìêä çéñõ 16
- Äçéèää ääçäèãûë 17
- Bëhem odstüed ování 18
- Dojde v bubnu k 18
- Elektronickÿm 18
- Nevyváïenosti náplnë 18
- Opomba stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo ki prepreâuje centrifugiranje âe perilo v bobnu ni uravnoteîeno s tem je zmanj ana glasnost delovanja ter vibracije obenem pa tudi podalj ana îivljenjska doba va ega pralnega stroja 18
- Pokud äpatnÿm 18
- Poznámka 18
- Praöka je vybavena 18
- Prodlouïí se tak 18
- Püed nadmërnÿmi 18
- Rozloïením prádla 18
- Speciálním 18
- Vibracemi a hlukem 18
- Zaüízením které chrání 18
- Äãäçàòä èêöñçäêàíöãúçéâ ëíàêäà 18
- Äçéèää êöéìãàêéçäà ëäéêéëíà éíüàåä 18
- Ïivotnost praöky 18
- Äãäçàòä ëíöèöçú áäéêüáçöçàü 20
- Atentie butonul de selectie programe trebuie sa se intoarca pe pozitia off la sfarsitul fiecarui ciclu de spalare sau cand incepe un subciclu inainte de a incepe alt program nou 21
- Atunci cand butonul selector este rotit afisajul se aprinde pentru a indica setarile programului selectat observatie pentru a opri aparatul rotiti butonul selector pe pozitia off 21
- Ko obrnete gumb za izbiranje programov se prikazovalnik osvetli in prikaîejo se nastavitve za izbrani program opomba stroj izklopite z obraâanjem gumba za izbiranje programov na poloîaj off izklopljeno 21
- Opomba gumb programatorja morate obrniti na off po zakljuâenem programu pranja oz âe îelite izbrati in zagnati novi program 21
- Otoâením ovladaâe programò se displej rozsvítí a zobrazí se parametry zvoleného programu upozornùní praâku vypnete otoâením ovladaâe programò do polohy off 21
- Poznámka voliâ programò musí b t po ukonâení praní vîdy p estaven do polohy off teprve pak mòîete zvolit nov program 21
- Te the programme selector must be return to the off position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started 21
- When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected n b to switch the machine off turn the programme selector to the off position 21
- Èêàåöóäçàö êìäéüíäì çõåéêä èêééêäåå ëãöñìöí éåüáäíöãúçé çéáçêäôäíú ç èéãéüöçàö çõäã èé éäéçóäçàà ääüñééé ëöäçëä ëíàêäà ä íääüö èêà üöãäçàà çäóäíú ëãöñìûôàâ ëöäçë èöêöñ íöå äää ìëíäçéçàíú à áäèìëíàíú üöãäöåìû èêééêäååì 21
- Öëãà çêäôäíú êìóäì åçéééèéáàñàéççééé èöêöäãûóäíöãü çä ñàëèãöö åìñìí éíéåêäüäíúëü ëàåçéãõ ë èäêäåöíêäåà çõåêäççéâ èêééêäååõ n b óíéåõ çõäãûóàíú åäòàçì ìëíäçéçàíö èöêöäãûóäíöãú èêééêäåå ç èéãéüöçàö çõäã ì î off 21
- Kapitola 7 22
- Pokud jsou na nûkter ch kusech prádla skvrny které vyïadují o etfiení tekut mi bûlícími prostfiedky mûïete provést pfiedbûïné odstranûní skvrn v myãce vloïte do oddílu 2 zásobníku pracího prostfiedku pfiíslu nou nádobku do které vlijte bûlicí prostfiedek a nastavte program máchání jakmile je toto o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programû do polohy off pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûj ím programem 22
- Pouze s aktivovanÿm tlaöítkem püedpírky programy s moïností püedpírky 22
- Program vhodn i na praní pfii nízk ch teplotách niï ích jako je maximální uvedená teplota zku ební program podle normy en 60456 evropské normalizaãní organizace cenelec se zvolenou funkcí pro maximální stupeà zneãi tûní 22
- Prosím püeötëte si tyto poznámky 22
- Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max náplñ 4 kg 22
- Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny pro jemné prádlo lze odstüed ování zcela vylouöit 22
- Stisknutím tlaãítka teplota praní je moïné prát pfii jakékoliv teplotû která je niï í neï maximální povolená teplota 22
- Tabulka pracích programå 22
- U jednotliv ch programû je moïné pomocí tlaãítka stupeà zneãi tûní regulovat ãas a intenzitu praní 22
- Chapter 7 table of programmes 23
- For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button 23
- Only with the prewash button selected programmes with prewash button available 23
- Please read these notes 23
- Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed 23
- Programme tested in accordance with cenelec en 60456 with the maximum degree of soiling selected programme also recommended for low temperature washes lower than the max shown 23
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 23
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 23
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum 23
- B cëy ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 4 êã cyxoão áeëüÿ 24
- Ç úëı ô ó ïï ı íî ë âè òúâôâìë á fláìâììóòúë ïóêìó â ûîë ó ú âïfl ë ëìúâìòë ìóòú òúë íë 24
- Êâíóïâì ûâï fl ô ó ïï îfl òúë íë úâôîóè ó óè úâïôâ úû ìëêâ ûí á ììó ó ï íòëïûï íâòúó fl ô ó ïï òúë íë ì òóóú âúòú ëâ ú â ó ìëflï òú ì ú cenelec en 60456 ò ï íòëï î ìóè òúâôâì á fláìâììóòúë 24
- Ëíó óòú óúêëï ú íêâ ïóêìó â ûîë ó ú òóóú âúòú ëë ò âíóïâì ó ìì ïë ô ïâú ïë ì îâè î ı ëá âîëè îë ó óíî ú óúêëï óó â ô ë òúë íâ óòó ó âîëí úì ı ëá âîëè 24
- Ìòú ì îë âúòfl úóî íó ïâòúâ ò íî ë âè è â ëúâî ì fl òúë í å ëì ô â ûòï ú ë âú ìâòíóî íó ô ó ïï ò ô â ëúâî ìóè òúë íóè 24
- Ïpèìèòe âo âíèìaíèe 24
- Ïàpàãpàô 7 taáëèöa ïpoãpamm ctèpkè 24
- Öòîë úóî íó îfl ó ìë âììó ó íóîë âòú â âè ú â ûâúòfl ó óúí êë íëï óú âîë úâîâï îfl û îâìëfl ôflúâì úó ô â ëúâî ìóâ û îâìëâ ôflúâì ïóêâú ú ôóîìâìó òúë î ìóè ï ëìâ ç îâèúâ óú âîë úâî ììó íû îfl êë íó ó óú âîë úâîfl òú îâììû óú âîâìëâ 2 íóìúâèìâ îfl ïó ëı ò â òú ë ûòú ìó ëúâ òôâˆë î ìû ô ó ïïû ôóîóòí ìëfl èó á â âìëë úóè ô ó ïï ûòú ìó ëúâ òâîâíúó ô ó ïï ôóîóêâìëâ off ó úâ óòú ëâòfl â ë ë ô ó óîêëúâ òúë íû ì ì ë óîââ ôó ıó fl âè ô ó ïïâ 24
- Ùúóè íî ë âè ë âúâ îfl òúë íë î û êâî âïû úâïôâ úû û ìëêâ ï íòëïûï ûí á ììó ó îfl í ê óè ô ó ïï 24
- Poglavje 25
- Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojão tipke za nastavljanje stopnje umazanosti perila 25
- Pri vseh programih lahko po potrebi zniïate hitrost centrifugiranja pod najvi jo predvideno za posamezni program pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje to storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja 25
- Program je priporoãen tudi za pranje pri nizkih temperaturah niïjih od najvi je moïne ki je prikazana program je testiran skladno z doloãili cenelec en 60456 ob nastavljeni najvi ji stopnji intenzivnosti za najbolj umazano perilo 25
- Prosimo da upo tevate naslednje 25
- Razpredelnica s programi 25
- Samo ãe ste izbrali tudi predpranje programi pri katerih je tipka za predpranje aktivna 25
- Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah niïjih od najvi je dovoljene temperature za izbrani program 25
- Âe je perilo zelo umazano perite naenkrat le 4 kg perila 25
- Âe so na posameznih kosih perila madeïi ki jih je treba odstraniti s pomoãjo tekoãega belila priporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek 2 predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program izpiranje ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloïaj dodajte preostalo perilo in nato izberite ustrezen program pranja 25
- Apasarea butonului pentru selectarea temperaturii de spalare face posibila spalarea la orice temperatura sub cea maxima permisa 26
- Cand doar un numar limitat de articole au pete ce necesita tratament cu lichide speciale de scos petele scoaterea preliminara a petelor poate fi facuta in masina puneti lichidul de scos petele in containerul special introdus in compartimentul marcat 2 in caseta de detergenti si setati programul speciale clatire cand aceasta faza e terminata rotiti butonul selector de programe pe pozitia off adaugati restul rufelor si incepeti o spalare normala cu programul adecvat 26
- Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 4 kg 26
- Capitolul 7 26
- Numai cu butonul prespalare selectat programe disponibile cu prespalare 26
- Pentru programele afisate puteti ajusta durata si intensitatea spalarii cu ajutorul butonului pentru selectarea gradului de murdarire 26
- Program recomandat pentru spalari la temperatura scazuta mai mica decat maximul afisat program testat in concordanta cu cenelec en 60456 cu gradul maxim de murdarire selectat 26
- Tabel de programe 26
- Va rugam cititi aceste observatii 26
- Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe eticheta rufelor sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet optiune asigurata de butonul de viteza de stoarcere 26
- Capitolul 8 27
- Chapter 8 27
- Izbiranje 27
- Kapitola 8 27
- Poglavje 27
- Programelor 27
- Programov 27
- Selection 27
- Selectionarea 27
- Volba programå 27
- Çõåéê èêééêäåå 27
- Ïàpàãpàô 8 27
- Capitolul 9 30
- Caseta de 30
- Chapter 9 30
- Detergent 30
- Detergenti 30
- Drawer 30
- Kapitola 9 30
- Poglavje 30
- Pralna sredstva 30
- Predalâek za 30
- Prostüedkå 30
- Zásobník pracích 30
- Äëß ì 30
- Êîíòåéíåp 30
- Ïàpàãpàô 9 30
- Ñpåäñòâ 30
- Ùèõ 30
- Capitolul 10 31
- Chapter 10 31
- Kapitola 10 31
- Na pranje 31
- Poglavje 31
- Priprava perila 31
- Produsul 31
- Prádlo 31
- The product 31
- Ççàåäçàö è ë òó úë ó íâ âî fl îfl òúë íë 31
- Èäêäéêäî 10 31
- Íàè åöãúü 31
- Awareness 32
- Capitolul 11 32
- Chapter 11 32
- Customer 32
- Kapitola 11 32
- Nasvetov 32
- Nekaj koristnih 32
- Poglavje 32
- Pro uîivatele 32
- Sfaturi pentru 32
- Utilizatori 32
- Uîiteâné rady 32
- Ä í ì ë óîââ íóìóïìó 32
- Ëòôóî áó ú ç û 32
- Ï ëìû 32
- Ïàpàãpàô 11 32
- Pranje 33
- Praní 33
- Prilagodljiva zmogljivost polnjenja 33
- Spalarea 33
- Washing 33
- Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè 33
- Ñòèpêà 33
- A vykonejte öinnosti 34
- Atentie pentru orice tip de spalare consultati tabelul de programe si urmati secventa de operatii dupa cum este indicat acolo 34
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 34
- Které jsou zde 34
- Podívejte do tabulky 34
- Popsány 34
- Pred izbiro programa za pranje posameznih vrst perila preglejte razpredelnico programov ter upo tevajte zgoraj navedeni vrstni red opravil 34
- Programå se 34
- U väech typå 34
- Ïåpåä ë ю áîé ñòèpêîé êîíñóëüòèpóéòåñü ñ òàáëèöåé ïpîãpàìì è ñîáë ю äàéòå ïîñëåäîâàòåëüíîñòü îïåpàöèé påêîìåíäîâàííó 34
- Òîé òàáëèöåé 34
- Aparatului 35
- Capitolul 12 35
- Chapter 12 35
- Cleaning and 35
- Curatarea si 35
- Kapitola 12 35
- Maintenance 35
- Poglavje 35
- Routine 35
- Stroja 35
- Vzdrîevanje 35
- Âi âenje in 35
- È óõîä çà 35
- Ìàøèíîé 35
- Întretinerea 35
- Ïàpàãpàô 12 35
- Öiätëní a údrïba 35
- Ч èñòêà 35
- Chapter 13 37
- Kapitola 13 37
- Motnje v delovanju 38
- Poglavje 38
- Å ëì ôâ âôóîìâì ó óè èâ âí óèúâ í ì ôó ë ó ç áó ëúâ ï òúâ òâ ëòìó ó ˆâìú 10 ùí ì ëòôîâfl ôóí á âú ó ë íû 4 38
- Ç áó ëúâ ï òúâ òâ ëòìó ó ˆâìú 38
- Çâú á îë ó 38
- Çâú òîë ó 38
- È â óòú ë úë ìì â ç òú ó 38
- È ó â úâ âòú îë ôó ó 38
- È ó â úâ òîë ì óúòûúòú ëâ á òó ó è ó â úâ òîë ìóè î ì ì óúòûúòú ëâ ôâ â ë ó 38
- Íåèñïpàâíîñòè èõ ïpè ч èíû è óñòpàíåíèå 38
- Îâíú ó ìâ ë 38
- Îâíú óòâú 38
- Ïàpàãpàô 13 38
- Ùí ì ëòôîâfl ôóí á âú ó ë íû 0 1 5 7 8 9 38
- Ùí ì ëòôîâfl ôóí á âú ó ë íû 2 38
- Ùí ì ëòôîâfl ôóí á âú ó ë íû 3 38
- Capitolul 13 39
- Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de candy 39
- Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie acest lucru nu afecteaza calitatea clatirii prezenta unei pudre albe zeoliti pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare aceasta nu intra in tesatura si nu altereaza culorile prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata agentii non ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe si chiar in cantitati mici pot produce cantitati importante de spuma executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 daca masina dvs nu functioneaza inainte de a suna la punctele service candy faceti verificarile sus mentionate 39
- Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo pridrïujemo si pravico do tehniãnih sprememb ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda 40
- Acest aparat este marcat în conformitate cu directiva europeana 2002 96 ce referitoare la deseurile de echipament electric si electronic weee asigurându va ca acest produs este eliminat în mod corect contribuiti la prevenirea potentialelor consecinte negative asupra mediului înconjurator si sanatatii persoanelor consecinte care ar putea fi provocate de aruncarea necorespunzatoare la gunoi a acestui produs simbolul de pe produs sau de pe documentele care însotesc produsul indica faptul ca acesta nu poate fi aruncat împreuna cu deseurile menajere trebuie predat la punctul de colectare corespunzator pentru reciclarea echipamentului electric si electronic aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta în conformitate cu normele locale pentru eliminarea deseurilor pentru informatii mai detaliate privind eliminarea valorificarea si reciclarea acestui produs va rugam sa contactati administratia locala serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de unde ati cumparat produsul 41
- Óâaæaeìûe ãocïoäa cooáùaeì baì òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé pô ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè pocòecò mocêâa peãècòpaöèoííûé íoìep aß 46 câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ bû ìoæeòe ïoëy èòü â ìaãaçèíe ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe 41
Похожие устройства
- Candy GO 1492DH-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1492DH-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1494DH-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1494DH-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 166-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 166-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1660D-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1660D-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 510 D-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 510 D-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 510-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 510-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 5100 D-16 S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 5100 D-16 S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 512 D-RU Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 512 D-RU Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 512-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 512-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 610 TXT-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 610 TXT-07S Инструкция по эксплуатации EN