Omron SpotArm i-Q142 Инструкция по эксплуатации онлайн

SpotArm™ Type Blood Pressure Monitor
Model i-Q142
• Instruction Manual
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IM-HEM-1040-E-05-10/2011
1665009-3E
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
AR
HEM-1040-E.book 1 ページ 2011年12月20日 火曜日 午後1時43分
Содержание
- Model q142 1
- Before using the unit 2
- Care and maintenance 2
- Contents 2
- Operating instructions 2
- Introduction 3
- Ac adapter usage 4
- General usage 4
- Important safety information 4
- Ac adapter usage 5
- General precautions 5
- General usage 5
- Overview 7
- Aa morning average symbol 8
- Ab evening average symbol 8
- Ac average value symbol 8
- Ad memory symbol 8
- Display 8
- M systolic blood pressure n diastolic blood pressure o pulse display p date time display q week display r deflation symbol s posture symbol 8
- T movement symbol 8
- U irregular heartbeat symbol v user select symbol 8
- W user id symbol a or b 8
- X guest symbol y heartbeat symbol 8
- Z morning hypertension symbol 8
- Connecting the ac adapter 10
- Preparation 10
- Setting the date and time 11
- Adjusting the date and time setting 15
- How to sit correctly when taking a measurement 16
- Using the unit 16
- Place your arm through the arm cuff 18
- Taking a reading 20
- T______________ i 21
- If inflation does not stop when the 0 1 start stop or any other button is pressed 23
- To cancel a measurement 23
- If the or symbols are displayed 24
- If e or ee is displayed 25
- Wait 2 3 minutes before taking another measurement 25
- Jlajuujl 27
- Juu12jljl 27
- What is irregular heartbeat 27
- Instructions for special conditions 28
- Average function 29
- To display the measurement values 29
- Using the memory function 29
- I x f l 30
- Morning and evening weekly averages 31
- About the weekly averages 32
- Evening weekly average 32
- Morning weekly average 32
- To display morning and evening averages 33
- N82 08 34
- Notes on display combinations 34
- To delete all values stored in the memory 35
- Error display cause remedy 36
- Error messages 36
- Handling errors and problems 36
- Problem cause remedy 37
- Troubleshooting 37
- Problem cause remedy 38
- Maintenance and storage 39
- To protect your unit from damage please observe the following 39
- Storage 40
- Storage precautions 40
- Optional parts 41
- Using the optional software 41
- Using the optional printer 43
- Healthcare co ltd japan the core component for omron blood pressure monitors which is the pressure sensor is produced in japan for assembly 44
- Note subject to technical modification without prior notice this omron product is produced under the strict quality system of omron 44
- This device fulfils the previsions of ec directive 93 42 eec medical device directive this blood pressure monitor is designed according to the european standard en1060 non invasive sphygmomanometers part 1 general requirements and part 3 supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems 44
- Some useful information about blood pressure 46
- What is blood pressure 46
- Why is it a good thing to measure blood pressure at home 46
- Classification of blood pressure by the world health organization 47
- Modèle q142 49
- Avant d utiliser l appareil 50
- Entretien et maintenance 50
- Instructions de fonctionnement 50
- Table des matières 50
- Introduction 51
- Informations importantes sur la sécurité 52
- Utilisation du transformateur de courant alternatif 52
- Utilisation générale 52
- Précautions générales 53
- Utilisation du transformateur de courant alternatif 53
- Utilisation générale 53
- Présentation générale 55
- Unité principale 55
- Aa symbole de la moyenne du matin 56
- Ab symbole de la moyenne du soir 56
- Ac symbole de la valeur moyenne 56
- Ad symbole de la mémoire 56
- Affichage 56
- Diaques irrégulières 56
- M pression artérielle systolique n pression artérielle diastolique o affichage du pouls p affichage de la date et de l heure q affichage de la semaine r symbole du dégonflage s symbole de position 56
- Remarque 56
- T symbole de mouvement 56
- U symbole de pulsations car 56
- V symbole de sélection d utilisateur 56
- W symbole de l id d utilisateur a ou 56
- X symbole de l invité y symbole des pulsations cardiaques 56
- Z symbole d hypertension du matin 56
- Contenu de l emballage 57
- Branchement du transformateur de courant alter 58
- Préparation 58
- Réglage de la date et de l heure 59
- Réglage de la date et de l heure 63
- Avoir une position correcte lors de la mesure est indispensable pour obtenir des résultats fiables 64
- Mesure 64
- Moins 30 minutes avant la mesure 64
- Ne pas bouger ni parler pendant la mesure 64
- Ne pas manger boire de l alcool fumer ou faire du sport pendant au 64
- Position assise correcte lors de la réalisation d une 64
- Position correcte 64
- Remarques la mesure doit être réalisée dans un endroit calme et sur une per 64
- Sonne assise et détendue vérifier que la température de la pièce n est ni trop chaude ni trop froide 64
- Utilisation de l appareil 64
- Passage du bras dans le brassard 66
- Réalisation d une mesure 68
- T______________ i 69
- Affi chage pendant la mesure 70
- Appuyer sur le bouton 70
- Gonflage si le brassard n est pas suffisamment gonflé le regonflage automatique n a lieu qu une seule fois 70
- Remarque l appareil peut intensifier automatiquement le 70
- Start stop une fois pour commencer la mesure ne pas bouger le bras et res ter immobile jusqu à ce que la mesure soit terminée 70
- Pour annuler une mesure 71
- Si le gonflage ne s arrête pas lorsque le bouton 0 1 start stop ou un autre bouton est enfoncé 71
- Affichés 72
- Io ob yio 72
- Les symboles â o 72
- Attendre 2 3 minutes avant de réaliser une autre mesure 73
- E ou ee est affiché 73
- A a a a a a 75
- Aajmkajk 75
- Jljljuljljl 75
- Pulsalio 75
- Que sont des pulsations cardiaques irrégulières 75
- Instructions pour certains cas particuliers 76
- Fonction de moyenne 77
- Pour afficher les valeurs de mesure 77
- Utilisation de la fonction de mémoire 77
- Moyennes hebdomadaires du matin et du soir 79
- A propos des moyennes hebdomadaires 80
- Moyenne hebdomadaire du matin 80
- Moyenne hebdomadaire du soir 80
- Pour afficher les moyennes du matin et du soir 81
- En plus des symboles de la moyenne du matin et de la moyenne du soir l appareil peut également afficher le symbole de l hypertension du matin a si la moyenne du matin de cette semaine excède la pres sion artérielle prise à domicile recommandée voir le chapitre 3 réalisation d une mesure informations relatives aux symboles pour plus de détails ces symboles peuvent être affichés dans les combinaisons suivantes en fonction des résultats de vos mesures 82
- Remarques sur l affichage des combinaisons 82
- Pour effacer toutes les valeurs enregistrées en mémoire 83
- Messages d erreur 84
- Résolution des erreurs et des problèmes 84
- Problème cause solution 85
- Maintenance et stockage 87
- Pour protéger votre appareil de dommages éventuels pro céder comme suit 87
- Précautions de stockage 88
- Stockage 88
- Pièces optionnelles 89
- Utilisation du logiciel optionnel 89
- Utilisation de l imprimante optionnelle 91
- Ce tensiomètre est conçu conformément à la norme européenne en 1060 tensio 92
- Cet appareil répond aux dispositions de la directive ce 93 42 cee sur les appareils 92
- Healthcare co ltd japon le composant fondamental des tensiomètres omron à savoir le capteur de pression est monté au japon 92
- Mètres non invasifs partie 1 exigences générales et partie 3 exigences complémen taires concernant les systèmes érectromecaniques de mesure de la pression artérielle 92
- Médicaux 92
- Remarque 92
- Zsoumis à des modifications techniques sans préavis ce produit omron a été fabriqué selon les normes de qualité rigoureuses d omron 92
- Informations utiles sur la pression artérielle 94
- Pourquoi est ce souhaitable de mesurer la pression artérielle à domicile 94
- Qu est ce que la pression artérielle 94
- Classification de la pression artérielle par l organisation mon diale de la santé 95
- Modell i q142 97
- Gebrauchsanweisung 98
- Inhalt 98
- Pflege und instandhaltung 98
- Vor der verwendung des messgeräts 98
- Einführung 99
- Allgemeine verwendung 100
- Verwendung des netzteils 100
- Wichtige sicherheitsinformationen 100
- Allgemeine verwendung 101
- Allgemeine warnhinweise 101
- Verwendung des netzteils 101
- Hauptgerät 103
- Überblick 103
- Aa symbol morgenmittelwert 104
- Ab symbol abendmittelwert 104
- Ac mittelwertsymbol 104
- Ad speichersymbol 104
- Anzeige 104
- Hinweis 104
- M systolischer blutdruck n diastolischer blutdruck o pulsanzeige p datums zzeitanzeige q wochenanzeige r symbol luftablass s symbol haltung 104
- Schlag 104
- T symbol bewegung 104
- U symbol unregelmäßiger herz 104
- V symbol benutzerauswahl 104
- W benutzer id symbol a oder b 104
- X symbol gast y herzschlagsymbol 104
- Z symbol morgenhypertonie 104
- Lieferumfang 105
- Anschluss des netzteils 106
- Vorbereitung 106
- Datum und uhrzeit einstellen 107
- Einstellen von datum und uhrzeit 111
- So sitzen sie beim messen richtig 112
- Verwendung des messgeräts 112
- Falsche haltung 113
- Fuhren der blutdruck kann zwischen dem rechten und lin ken arm differieren daher können auch die gemessenen blutdruckwerte unterschiedlich sein omron empfiehlt daher immer denselben arm für messungen zu verwenden fall sich die werte zwischen den beiden armen sehr deut lich unterscheiden sollten sie mit ihrem arzt absprechen welchen arm sie für die messung verwenden 113
- Hinweis sie können die messung am rechten oder linken arm durch 113
- Stecken sie ihren arm in die armmanschette 114
- Eine messung vornehmen 116
- T______________ i 117
- Armmanschette nicht genügend aufgepumpt ist automatisches erneutes aufpumpen erfolgt nur ein mal 118
- Bewe gung bei der mes sung 118
- Die taste start stop drü cken bewegen sie ihren arm nicht und halten sie still bis das gesamte messverfahren abgeschlossen ist 118
- Hinweis das messgerät pumpt eventuell weiter auf wenn die 118
- Zum beginnen der messung 118
- Abbrechen einer messung 119
- Wenn das aufpumpen nicht stoppt wenn die taste 0 1 start stop oder eine sonstige taste gedrückt wird 119
- An gezeigt werden 120
- Falls die symbole fl ode 120
- Falls e bzw ee angezeigt wird 121
- Vor der nächsten messung mindestens 2 3 minuten warten 121
- Ist unregelmäßiger herzschlag 123
- Jljlajlajl 123
- Jujuljljl 123
- Anweisungen für spezielle bedingungen 124
- Anzeigen der messwerte 125
- Benutzung der speicherfunktion 125
- Mittelwertfunktion 125
- Wöchentliche morgen und abendmittelwerte 127
- Informationen zu den wöchentlichen mittelwerten 128
- Wochen tlicher abendmittelwert 128
- Wochen tlicher morgenmittelwert 128
- Anzeigen der morgen und abendmittelwerte 129
- Hinweise anzeigekombinationen 130
- Löschen aller gespeicherten werte 131
- Fehlermeldungen 132
- Störungen ursachen und behebung 132
- Fehlersuche und behebung 133
- Problem ursache behebung 133
- Damit das messgerät nicht beschädigt wird bitte folgendes beachten 135
- Pflege und lagerung 135
- Lagerung 136
- Lagervorkehrungen 136
- Optionale zusatzprodukte 137
- Verwendung der optionalen software 137
- Verwendung des optionalen druckers 139
- B cc0197 140
- Dieses gerät entspricht den bestimmungen der eg richtlinie 93 42 ewg richtlinie für medizinische geräte dieses blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen norm en1060 nichtinva sive blutdruckmessgeräte teil 1 allgemeine anforderungen und teil 3 ergänzende anforderungen für elektromechanische blutdruckmessgeräte entwickelt 140
- Hinweis technische änderungen ohne vorankündigung vorbehalten dieses omron produkt wurde unter anwendung des strengen qualitätssystem von 140
- Omron healthcare co ltd japan hergestellt die kernkomponente für omron blutdruckmessgeräte der drucksensor wird in japan zur montage hergestellt 140
- Blutdruck was ist das eigentlich 142
- Einige nützliche informationen über den blutdruck 142
- Warum ist es sinnvoll den blutdruck zu hause zu messen 142
- Einstufung von blutdruckwerten durch die weltgesundheitsorga nisation who 143
- Ec j rep 144
- Modello q142 145
- Cura e manutenzione 146
- Istruzioni operative 146
- Prima di utilizzare l apparecchio 146
- Sommario 146
- Introduzione 147
- Informazioni importanti sulla sicurezza 148
- Utilizzo dell alimentatore 148
- Utilizzo generale 148
- Precauzioni di carattere generale 149
- Utilizzo dell alimentatore 149
- Utilizzo generale 149
- Panoramica 151
- Aa indicatore della media mattutina 152
- Ab indicatore della media serale 152
- Ac indicatore valore medio 152
- Ad indicatore della memoria 152
- Display 152
- Golare 152
- M pressione sistolica n pressione diastolica o indicatore pulsazioni p indicatore data ora q indicatore della settimana r indicatore di sgonfiaggio s indicatore di postura 152
- T indicatore di movimento 152
- U indicatore di battito cardiaco irre 152
- V indicatore di selezione utente 152
- W indicatore id utente a o b 152
- X indicatore ospite y indicatore battito cardiaco 152
- Z indicatore di ipertensione mattu 152
- Contenuto della confezione 153
- A avvertenza usare solo l alimentatore progettato per questo apparecchio 154
- Collegamento dell alimentatore 154
- Inserire la spina dell alimentatore in una presa di corrente 154
- Inserire lo spinotto dell alimentatore nella presa per l alimenta 154
- Preparazione 154
- Tore posta sul retro dell apparecchio 154
- Impostazione di data e ora 155
- Modifica dell impostazione relativa a data e ora 159
- Come sedersi correttamente quando si esegue una 160
- Misurazione 160
- Uso dell apparecchio 160
- Braccio sinistro o destro la pressione arteriosa può risultare differente se misurata al braccio destro o sini stro pertanto anche i valori della misurazione possono risultare differenti omron consiglia di utilizzare sempre lo stesso braccio per la misurazione se i valori presen tano delle differenze sostanziali tra le due braccia rivol gersi al medico curante per informazioni sul braccio da utilizzare per la misurazione 161
- Nota la misurazione può essere eseguita indifferentemente al 161
- Postura errata 161
- Inserimento del braccio nel bracciale 162
- Misurazione 164
- Il gonfiaggio non si interrompe premendo il pulsante 0 1 start stop o un qualsiasi altro pulsante 167
- Per annullare la misurazione 167
- Visualizzati gli indicatori 168
- Attendere 2 3 minuti prima di eseguire una nuova misurazione 169
- Viene visualizzata l indicazione e o ee 169
- Che cos è il battito cardiaco irregolare 171
- J _j _jul_a_l 171
- Juuuuljl 171
- Istruzioni per situazioni particolari 172
- Funzione media 173
- Uso della funzione di memorizzazione 173
- Visualizzazione dei risultati delle misurazioni 173
- Media settimanale mattutina e serale 175
- Informazioni sulle medie settimanali 176
- Media settimanale mattutina 176
- Media settimanale serale 176
- Visualizzazione della media mattutina e serale 177
- Display 178
- Media al di sopra dei valori di riferimento relativi alle misura zioni della pressione arteriosa eseguite in casa ipertensione mattutina 178
- Media entro i valori di riferi mento relativi alle misurazioni della pressione arteriosa ese guite in casa 178
- Media mat 178
- Media serale 178
- Note sulle combinazioni presenti sul display 178
- Oltre agli indicatori della media mattutina e della media serale l appa recchio può visualizzare anche l indicatore di ipertensione mattutina a se la media mattutina per la settimana in questione risulta al di sopra dei valori di riferimento relativi alle misurazioni della pressione arteriosa eseguite in casa per ulteriori informazioni consultare il capitolo 3 misurazione informazioni relative agli indicatori in base ai risultati delle misurazioni questi possono essere visualizzati nelle seguenti combinazioni 178
- Tutina 178
- Cancellazione di tutti i valori conservati in memoria 179
- Gestione di errori e problemi 180
- Messaggi di errore 180
- Problema causa soluzione 181
- Manutenzione e conservazione 183
- Per proteggere l apparecchio da eventuali danni si prega di osservare le precauzioni descritte di seguito 183
- Conservazione 184
- Precauzioni di conservazione 184
- Componenti opzionali 185
- Uso del software opzionale 185
- Uso della stampante opzionale 187
- Cc0197 188
- Il dispositivo è conforme alle disposizioni della direttiva ce 93 42 eec direttiva sui dispositivi medici questo misuratore di pressione è progettato in conformità degli standard previsti dalla normativa europea en1060 sugli sfigmomanometri non invasivi parte 1 requisiti generali e parte 3 requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione sanguigna 188
- Nota soggetto a modifiche tecniche senza preavviso questo prodotto omron è realizzato in conformità al rigoroso sistema di qualità adot 188
- Tato da omron healthcare co ltd giappone il componente principale dei misuratori di pressione arteriosa omron rappresentato dal sensore di pressione è prodotto in giappone per l assemblaggio 188
- Che cos è la pressione arteriosa 190
- Informazioni utili sulla pressione arteriosa 190
- Perché è opportuno misurare in casa la pressione arteriosa 190
- Classificazione della pressione arteriosa secondo l organizza zione mondiale della sanità 191
- Modelo q142 193
- Antes de utilizar la unidad 194
- Cuidados y mantenimiento 194
- Instrucciones de funcionamiento 194
- Índice 194
- Introducción 195
- Información importante sobre seguridad 196
- Uso del adaptador de ac 196
- Uso general 196
- Precauciones generales 197
- Uso del adaptador de ac 197
- Uso general 197
- Descripción general 199
- Aa símbolo de promedio matinal 200
- Ab símbolo de promedio nocturno 200
- Ac símbolo de valor promedio 200
- Ad símbolo de memoria 200
- M presión arterial sistólica n presión arterial diastólica o indicador de pulso p indicador de fecha y hora q indicador de la semana r símbolo de desinflado s símbolo de postura 200
- Rio a o b 200
- T símbolo de movimiento 200
- U símbolo de latido cardiaco irregular v símbolo de selección de usuario 200
- W símbolo de identificador de usua 200
- X símbolo de invitado y símbolo de latido cardíaco 200
- Z símbolo de hipertensión matinal 200
- Conexión del adaptador de ac 202
- Preparación 202
- Ajuste de fecha y hora 203
- Cambio del ajuste de fecha y hora 207
- Cómo sentarse correctamente mientras se realiza 208
- Una medición 208
- Uso de la unidad 208
- Derecho la presión arterial puede variar del brazo dere cho al izquierdo por lo que los valores de presión arte rial pueden diferir omron recomienda que siempre se utilice el mismo brazo para la medición si los valores entre los dos brazos difieren significativamente consulte a su médico sobre el brazo que debe utilizar para la medición 209
- Nota puede realizar la medición en el brazo izquierdo o en el 209
- Postura incorrecta 209
- Colocación del brazo en el manguito 210
- Obtención de una lectura 212
- T______________ i 213
- I ibs ib 214
- Para cancelar la medición 215
- Si el inflado no se detiene al pulsar los botones 0 1 start stop o cualquier otro 215
- Conviene esperar entre 2 y 3 minutos antes de hacer una nueva medición 217
- Si se muestra e o ee 217
- Juuülüljl 219
- Qué es el latido cardíaco irregular 219
- Instrucciones para situaciones especiales 220
- Función de promedio 221
- Para visualizar los valores de medición 221
- Uso de la función de memoria 221
- Promedios semanales matinales y nocturnos 223
- Acerca de los promedios semanales 224
- Promedio semanal matinal 224
- Promedio semanal nocturno 224
- Para visualizar los promedios matinales y nocturnos 225
- Notas sobre las combinaciones de pantalla 226
- O cooooo 226
- Í íq 1 io 226
- Para borrar todos los valores almacenados en la memoria 227
- Ñ ub a 228
- Problema causa solución 229
- Mantenimiento y conservación 231
- Para proteger su unidad de presión arterial de cualquier daño tenga en cuenta las siguientes recomendaciones 231
- Conservación 232
- Precauciones de conservación 232
- Piezas opcionales 233
- Uso del programa opcional 233
- Uso de la impresora opcional 235
- Cc0197 236
- En1060 sobre esfigmomanómetros no invasivos su primera parte de requisitos gene rales y su tercera parte sobre requisitos adicionales de sistemas de medición electro mecánica de presión arterial 236
- Este aparato cumple las disposiciones de la directiva comunitaria 93 42 eec directiva 236
- Este monitor de presión arterial está diseñado de acuerdo con la norma europea 236
- Nota puede haber modificaciones técnicas sin previo aviso este producto de omron se ha fabricado bajo un estricto sistema de calidad de 236
- Omron healthcare co ltd japón el componente principal de los monitores de pre sión arterial de omron es decir el sensor de presión se fabrica en japón para su posterior montaje 236
- Para productos sanitarios 236
- Informaciones útiles acerca de la presión arterial 238
- Por qué es conveniente medir la presión arterial en casa 238
- Qué es la presión arterial 238
- Clasificación de la presión arterial realizada por la organización mundial de la salud 239
- Ec rep 240
- Model q142 241
- Inhoud 242
- Instructies voor gebruik 242
- Verzorging en onderhoud 242
- Voordat u het apparaat gaat gebruiken 242
- Inleiding 243
- Aigern een gebruik 244
- Belangrijke veiligheidsinformatie 244
- Gebruik van de netadapter 244
- Aigern een gebruik 245
- Algemene voorzorgsmaatregelen 245
- Gebruik van de netadapter 245
- Overzicht 247
- Aa symbool gemiddelde ochtend 248
- Ab symbool gemiddelde avond 248
- Ac symbool gemiddelde waarde 248
- Ad symbool geheugen 248
- Display 248
- M systolische bloeddruk n diastolische bloeddruk o hartslag p datum tijd q week r symbool ontluchting s symbool houding 248
- T symbool beweging 248
- U symbool onregelmatige hartslag v symbool gebruiker kiezen 248
- W symbool gebruiker id a of b 248
- Waarde 248
- X symbool gast gebruiker y symbool hartslag 248
- Z symbool ochtendhypertensie 248
- Inhoud verpakking 249
- De netadapter aansluiten 250
- Voorbereiding 250
- De datum en tijd instellen 251
- De instellingen voor datum en tijd wijzigen 255
- De juiste houding 256
- De juiste zithouding tijdens het uitvoeren van een 256
- Ding zorg dat het in de ruimte waar u zit niet te koud of te warm is 256
- Het apparaat gebruiken 256
- Meting 256
- Minste 30 minuten voordat u een meting verricht 256
- Om goede meetresultaten te krijgen is een juiste houding tijdens het meten noodzakelijk 256
- Opmerkingen verricht de meting op een rüstige plaats in een ontspannen zithou 256
- Tijdens het meten mag u niet bewegen of praten 256
- Vermijd eten alcohol drinken roken en inspanning gedurende ten 256
- Ken om te meten de bloeddruk kan in uw linker arm anders zijn dan in uw rechterarm daarom kunnen ook de gemeten bloeddrukwaarden ver schillend zijn omron adviseert om altijd dezelfde arm voor de meting te gebruiken als de waarden van de twee armen substantieel van elkaar ver schillen vraag uw arts dan welke arm u voor de metingen moet gebruiken 257
- Onjuiste houding 257
- Opmerking u kuntzowel uw linker als uw rechterarm gebrui 257
- Uw arm door de manchet steken 258
- Een meting verrichten 260
- Ais het oppompen niet stopt als u de knop 0 1 of start stop ofwelke andere knop dan ook indrukt 263
- Een meting annuleren 263
- Als de symbolen of worden weergegeven 264
- Als e of ee wordt weergegeven 265
- Wacht 2 3 minuten en verricht dan nogmaals een meting 265
- Ajvajkjka 267
- Is onregelmatige hartslag 267
- Jlju_l_ljl 267
- Juj11zul 267
- Njvk_j j 267
- Aanwijzingen voor bijzondere situaties 268
- De meetwaarden weergeven in het display 269
- Functie gemiddelde waarden 269
- Gebruik van de geheugenfunctie 269
- Weekgemiddelden van ochtend en avondwaarden 271
- De weekgem iddelden 272
- Weekgemiddelde van avondwaarden 272
- Weekgemiddelde van ochtendwaarden 272
- De ochtend en avondgemiddelden weergeven 273
- Alle in het geheugen opgeslagen waarden wissen 275
- Foutmeldingen 276
- Oplossen van fouten en problemen 276
- Foutdiagnose 277
- Probleem oorzaak oplossing 277
- Probleem oorzaak oplossing 278
- Neem onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht om beschadiging van uw meter te voorkomen 279
- Onderhoud en opslag 279
- Opslag 280
- Voorzorgsmaatregelen bij de opslag 280
- De optionele software gebruiken 281
- Optionele onderdelen 281
- De optionele printer gebruiken 283
- Apparatuur 284
- Deze bloeddrukmeter is ontworpen volgens de europese norm en1060 non invasieve 284
- Dit apparaat voldoet aan de eisen van de eg richtlijn 93 42 eeg richtlijn medische 284
- Omron healthcare co ltd japan het belangrijkste onderdeel van de omron bloeddrukmeters de druksensor wordt in japan geproduceerd 284
- Opmerkingzonderworpen aan technische aanpassingen zonder kennisgeving vooraf dit omron product is vervaardigd onder het strikte kwaliteitsborgingssysteem van 284
- Sfygmomanometers deel 1 algemene vereisten en deel 3 aanvullende vereisten voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen 284
- Is bloeddruk 286
- Nuttige informatie over bloeddruk 286
- Waarom is het goed om de bloeddruk thuis te meten 286
- Classificatie van bloeddruk door de wereldgezondheidsorganisa tie who 287
- Модель ì q142 289
- Содержание 290
- Введение 291
- Важная информация по технике безопасности 292
- Общее применение 292
- Пользование адаптером переменного тока 292
- Общее применение 293
- Общие меры предосторожности 293
- Пользование адаптером переменного тока 293
- Описание устройства 295
- V значок выбора пользователя 296
- W значок идентификатора 296
- X значок гостя у значок сердцебиения 296
- Аа значок утреннего среднего 296
- Ав значок вечернего среднего 296
- Ао значок памяти 296
- Ас значок среднего значения 296
- Давление 296
- Давления 296
- Дисплей 296
- Значения 296
- Значок утреннего повышенного 296
- И диастолическое артериальное 296
- И значок нерегулярного 296
- М систолическое артериальное 296
- О индикатор частоты пульса р индикатор даты времени о индикатор недели r значок спуска воздуха 3 значок позы 296
- Пользователя а или в 296
- Сердцебиения 296
- Т зн ачок движен ия 296
- Содержимое упаковки 297
- Подготовка к работе 298
- Подключение адаптера переменного тока 298
- Настройка даты и времени 299
- Примечание 299
- Примечание 300
- Го оо 303
- Примечание 303
- Регулировка настройки даты и времени 303
- Для получения точного результата очень важно принять на время измерения правильную позу 304
- Использование устройства 304
- Как нужно правильно сидеть при измерении артериального давления 304
- Не двигайтесь и не разговаривайте во время процедуры 304
- Перед измерением следует воздерживаться от еды 304
- Правиль ная поза 304
- Примечания выберите для этой процедуры тихое место и выполняйте ее 304
- Расслабившись и сидя убедитесь что в комнате не слишком жарко или холодно 304
- Употребления алкоголя курения и выполнения физических упражнений не менее 30 минут 304
- Расположение руки в манжете 306
- Измерение 308
- Примечание 308
- ____а 310
- О с8 310
- Если при нажатии кнопки 0 1 8тарт 8тор или любой другой нагнетание воздуха не прекратится 311
- Отмена измерения 311
- 1н 48 312
- Отображаются значки сь или о 312
- Отображаются е или ее 313
- Перед повторным измерением нужно подождать 2 3 минуты 313
- Примечание 313
- Пуль 315
- Хл_л_ал_к 315
- Что такое нерегулярное сердцебиение 315
- Инструкции для особых состояний 316
- Использование памяти 317
- Отображение измеренных значений 317
- Функция среднего значения 317
- I 8 48 318
- Во а 318
- Примечание 318
- Утренние и вечерние средние значения за неделю 319
- Вечернее среднее значение за неделю 320
- О средних значениях за неделю 320
- Утреннее среднее значение за неделю 320
- Просмотр утренних и вечерних средних значений 321
- Нв 88 322
- Примечания о комбинациях дисплея 322
- Удаление всех сохраненных в памяти значений 323
- Сообщения об ошибках 324
- Устранение ошибок и неисправностей 324
- Проблема причина способ решения 325
- Устранение неисправностей 325
- Уход и хранение 327
- Меры предосторожности при хранении 328
- Хранение 328
- Дополнительно можно приобрести 329
- Использование дополнительного программного обеспечения 329
- Использование дополнительного принтера 331
- Сс0197 332
- Типв 332
- Артериальном давлении 334
- Некоторая полезная информация об 334
- Почему артериальное давление лучше измерять дома 334
- Что такое артериальное давление 334
- Классификация артериального давления по данным всемирной организации здравоохранения 335
- Ес rep 336
- Ec rep 337
- Omron dalian co ltd 337
- Omron healthcare co ltd 337
- Omron healthcare europe b v 337
- Omron healthcare uk ltd 337
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 337
- Omron santé france sas 337
- If лгпт 339
- Ira h т ir летт 339
- N 1птт ijrprv 1 7 ri 339
- Pf o г яг 339
- Sp 5 q 339
- Г r nr 1п д 339
- Грг if nrrfpó 339
- Т ppp 339
- Aâjl o 340
- Emc jilju je u 340
- I ülüa yl 4 i jaukejjgill 340
- Usjvi jul x v x x jail x x x jjjall jlajla x ax f x jixx j 341
- Uui sjfra yi 93 42 eec jojjin u7i jt ji u 341
- J uü л 342
- Lili x a jl n l 342
- Ti 41 i 342
- Omron q142 intellisense 344
- Ipit 1 f çn c 5p itt ihf у t hf 345
- It irsn 345
- Us i uxji üuü i jl omron 346
- F t vp q 348
- J ã la fn 348
- Rp t vn 348
- Trf f v 348
- Í p ип 348
- Uaivi j 349
- Ubjljil j 5 i 349
- J jlùù je 350
- Ji óúxj lajll jai start stop 350
- Jl a is 350
- Пц h u hs 351
- Ja vi uy_ l 352
- Jl j jai ii o l j jli jai ill 352
- This week j 352
- Uu v 7 week ja su 352
- Vi ij this week 352
- Jâx üll 353
- Ùjl hijil j uall 353
- Start sto 357
- P jüjl cáàa âxi эаыi l л 358
- À дуч i l д 1 i l là 358
- Лллклл 358
- Н1 ç i 358
- Jw ijü i г 360
- Lüi ее jí e 360
- N п йз 361
- Riil ft п1 im 361
- Гпп п uct 361
- Ijjjl jai ь áiljkj jjjaj jj 362
- Jja jí 362
- Lui start stop j о l jjs 5 loi joli 362
- Dois avis 363
- Irr míi 363
- К гп ñ ip f 364
- 1 31 j 366
- Jw lüij г 366
- Omron 3 366
- Ijàjl jai õ jilj 1 ijj aaâas v 367
- Âjbòu 367
- Ÿàù start stop jjn 367
- Ль jixss ùjÿ 367
- I í f 1г г 370
- Ãisáxj 370
- Вп а 370
- Эдд 5 370
- Ce memory jj a jai i 371
- Jw 0 1 j j a 371
- Гей 371
- J lã ac jlac yi 4 u2 373
- Memory 373
- Ь j yiyjl л r 373
- A a гч 1г 374
- I l oprrtir c 374
- Г í f ií 1t 374
- Ir r l ir c 375
- X эт г ifhf 375
- Oooonfci 377
- Í ц i 377
- J üe h 378
- Jlp l j j e 378
- Jul jub 378
- Ljsh âjljij 378
- Memory 378
- Start stop jjl f 378
- Âxljall 378
- О l j jl g 378
- Intellisense spotarm 382
- Jkj ji sjjkui intellisense e 382
- Joa ja 382
- Omron i q142 intellisense 382
- U jc ojlc omron q142 intellisense 382
- N зцлл 383
- Цйиу 383
Похожие устройства
- Brandt KG951W Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIE651R14E Инструкция по эксплуатации
- Omron R1 Инструкция по эксплуатации
- Brandt WTD6384K Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76K573 Инструкция по эксплуатации
- Omron R2 Инструкция по эксплуатации
- Brandt WT08100W Инструкция по эксплуатации
- Krona LILY 600 Black 3P-S Инструкция по эксплуатации
- Omron R3 Opti Инструкция по эксплуатации
- Brandt BWT6010E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ENN2900AJW Инструкция по эксплуатации
- Omron R5 Prestige Инструкция по эксплуатации
- Brandt BWT6310E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERN1200FOW Инструкция по эксплуатации
- Omron R7 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERN1300AOW Инструкция по эксплуатации
- Omron S1 Инструкция по эксплуатации
- Brandt BWT6413E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EUN1100FOW Инструкция по эксплуатации
- Omron M1 Eco Инструкция по эксплуатации
omRon SpotArm Type Blood Pressure Monitor Model Q142 Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EN FR DE IT RU AR All for Healthcare IM HEM 1040 E 05 10 2011 1665009 3E