Fellowes Fortishred 4250C (CRC46181) [6/22] Retroceso rojo 3 papelera llena amarillo 4 puerta abierta rojo 5 proteccióndeseguridadabierta rojo

Fellowes Fortishred 4250C (CRC46181) [6/22] Retroceso rojo 3 papelera llena amarillo 4 puerta abierta rojo 5 proteccióndeseguridadabierta rojo
39
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti
di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla
datadiacquistodapartedell’acquirenteoriginale.Fellowesgarantiscechelelameditaglio
dell’apparecchiosarannoprivedidifettidimaterialielavorazioneperunperiododi30anni
dalladatad’acquistodapartedell’acquirenteoriginale.Nelcasoincuisiriscontrinodifetti
durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione
olasostituzionedelprodottodifettoso,acaricodiFelloweseasuadiscrezione.Questagaranzia
nonèvalidaincasodiabusoeusoimpropriodellamacchina,mancataosservanzadeglistandard
di impiego del prodotto, alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti (diversa
daquellaindicatasull’etichetta)oriparazioninonautorizzate.Fellowessiriservaildirittodi
addebitarealconsumatorequalsiasicostosupplementaredaessastessasostenutoperfornire
ricambioassistenzafuoridalPaeseincuiildistruggidocumentièstatovendutodaunrivenditore
autorizzato. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O
IDONEITÀPERUNOSCOPOSPECIFICO,SONOSOGGETTEAILIMITIDIDURATASTABILITINELLA
GARANZIASOPRAINDICATA.InnessuncasoFellowessaràritenutaresponsabiledidanniindiretti
oincidentaliattribuibiliaquestoprodotto.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecifici.La
durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione
dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni
diverse. Per ulteriori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda
di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
BEPERKTE PRODUCTGARANTIE
Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel vrij
zijn van materiaal- en productiefouten, en verleent service en ondersteuning gedurende 2 jaar
vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowes garandeert dat de snijmessen
van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende 30 jaar
vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens
de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de
reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes.
Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven
van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de
vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich
het recht voor om aanvullende kosten in rekening te brengen aan de consumenten die Fellowes
heeft gemaakt om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger
oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegd wederverkoper. ALLE IMPLICIETE GARANTIES,
INCLUSIEF GARANTIES MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR
EENBEPAALDDOEL,WORDENHIERBIJBEPERKT IN DUURTOTDEHIERBOVENAANGEGEVEN
TOEPASSELIJKEGARANTIEPERIODE.Fellowesisingeengevalaansprakelijkvoorenigeincidentele
of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven. Deze garantie verleent u
specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn
over de hele wereld van kracht, behalve waar mogelijk andere beperkingen, restricties of
voorwaarden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor nadere details of als u gebruik
wilt maken van de service onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw dealer.
BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI
Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for
materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support til den oprindelige kunde
i 2 år fra købsdatoen. Fellowes garanterer, at maskinens knive er fri for materialedefekter og
fabrikationsfejl i 30 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er
defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være
reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti
er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets
anvendelsesstandarder, brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning (som ikke
er anført på typemærkaten) eller uautoriseret reparation. Fellowes forbeholder sig retten til at
fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller
service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT
FORMÅL,ERHERMEDBEGRÆNSETIVARIGHEDTILDENPÅGÆLDENDEGARANTIPERIODESOM
NÆVNTOVENFOR.IintettilfældeerFellowesansvarligfornogenfølge-ellerindirekteskader,
som kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder.
Varighed, betingelser og vilkår under denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor
andre begrænsninger, restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov. For yderligere detaljer
eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI
Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från
materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support under 2 år efter försäljning till första
kund. Fellowes garanterar att maskinens skärblad är fria från materialfel eller tillverkningsfel
i 30 år efter försäljning till första kund. Om någon del är defekt under garantiperioden
kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt
enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti gäller inte vid
missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning, bruk
av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare (annat än vad som anges på märkskylten)
eller icke auktoriserad reparation. Fellowes förbehåller sig rätten att ta betalt av kunder för
extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför
det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare.
ALLAUNDERFÖRSTÅDDAGARANTIER,INKLUSIVESÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGOT
SPECIELLT ÄNDAMÅL, BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIODEN SOM
ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador
eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger dig specifika
juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där
lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor. För vidare information eller för att erhålla
garantiservice ska försäljningsställe eller Fellowes kontaktas.
TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) takaa, että koneen osissa ei ole materiaali- ja
valmistusvikoja.Yhtiötarjoaaosienhuollonjaasiakastuen2vuodeksituotteenalkuperäisestä
ostopäivästä lukien. Fellowes takaa, että koneen leikkuuterissä ei ole materiaali- ja
valmistusvikoja. Yhtiön takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 30
vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana,
ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan
mukaan ja kustannuksella. Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä, tuotteen
vakiintuneista käyttötavoista poikkeavaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella
virtalähteellä (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta korjausta. Fellowes
pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset, jotka aiheutuvat siitä,
että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu
jälleenmyyjä on tuotteen alunperin myynyt. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN
LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON
SITEN RAJATTU EDELLÄ MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa missään
tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai tahattomista vahingoista. Tämä takuu
antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa
maailmanlaajuisesti lukuunottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia
tai ehtoja. Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.
6
ESPAÑOL
Modelos 4250C / 4250S
Destruye: Papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapas,sujetapapelesyfolletosde
propaganda
No destruye: Etiquetasadhesivas,transparencias,periódicos,cartón,laminados,
carpetasparaarchivardocumentos,radiografíasuotrotipodeplásticosquenoseanlos
mencionados
Tamaño de corte del papel:
Corte en tiras ...................................................................................................4 mm
Corte cruzado .................................................................................... 4 mm x 40 mm
Máximo:
Anchura de entrada de papel ........................................................................ 310 mm
* Papel A4 (70 g) a 120~V, 50Hz, 3.2A; el papel de gramaje superior, la humedad o una
tensióndiferentealanominalpuedenreducirlacapacidad.
* Para poder funcionar a su capacidad, la destructora debe estar conectada a una toma de
230~V, 15A.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
COMPONENTES
H. Panel de control e indicadores LED
1. ENCENDIDO / APAGADO (azul)
R
2. Retroceso (rojo)
3. Papelera llena (amarillo)
4. Puerta abierta (rojo)
5.Proteccióndeseguridadabierta(rojo)
A.Proteccióndeseguridad
B. Entrada del papel
C. Desconectar interruptor
(puertaabierta)
D. Puerta
E. Cesto (dentro)
F. Rueditas
G. Ver las instrucciones de seguridad
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
15
• Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyserviciosseexplicanenel
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras de papel.
• Mantengaladestructorafueradelalcancedeniñosyanimales.Noacerquelasmanos
alaentradadepapel.Apagueodesenchufeelequipocuandonoestéenuso.
• Mantengalosobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)alejadosdelas
entradasdeladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,
activelafuncióndeRetroceso(R)pararetirarlo.
• Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductosinflamables
sobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresiónsobreladestructora.
• Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmonteladestructora.No
coloqueelequipocercaniencimadeunafuentedecaloroagua.
• Nooperelamáquinasilaproteccióndeseguridadnoestácerrada(A).
• Estadestructoratieneuninterruptordedesconexióndelaalimentaciónenla
puerta del gabinete. Para hacerla funcionar, la puerta debe estar completamente
cerrada.Encasodeemergencia,abralapuertadelgabinete.Estaaccióndetendrá
inmediatamenteelprocesodedestrucción.
• Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelcabezaldeladestructora.
• Nositúeobjetosextrañosenlaentradadepapel.
• Ladestructoradebeestarenchufadaenunenchufedeparedpuestoatierra
correctamenteydelvoltajeyamperajeindicadosenlaetiqueta.Elenchufepuestoa
tierradebeestarinstaladocercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebendeusarse
conesteproductoconvertidoresdeenergía,transformadoresnicablesextensibles.
• PELIGRODEINCENDIO:NOdestruyatarjetasdesaludoqueposeanchipsdesonido
o pilas.
• Parausoeninterioresúnicamente.
• Desenchufeladestructoraantesdelimpiarlaodarleserviciodemantenimiento.
15
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓNINSTALACIÓN BÁSICA
Asegúresede
tener acceso a un
tomacorriente de
15A, 230~V
Abra la puerta
R
R
R
R
1 2
3
Entre dos personas,
coloquenelcabezal
de la hoja de corte en
la parte superior del
gabinete
Enchufeelequipoy
asegúresedequela
puertaestécerrada
Pulse la tecla (
)
de ENCENDIDO para
activarla
Cuando haya
terminado, (
)
APAGUEelequipo
Introduzca el papel
recto en la entrada
depapelysuéltelo
No haga nada y la
destructora se apagará
automáticamente al
cabo de 30 minutos de
inactividad.
Asegúresedeque
laprotecciónde
seguridadestéen
su lugar
CONFIGURACIÓN DE LA DESTRUCTORA
PARA DESTRUIR
R
R
R
R
R
R
R
o
4 5
R
R
1
R
R
R
R
R
R
R
2
R
R
R
R
4
R
R
3
A
.
B
.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
4250C_4250S_407252_18L_072712.indd 6-39 7/27/12 4:15 PM

Содержание

Похожие устройства

Скачать