Philips GC3106 [10/136] English
![Philips GC3106 [10/136] English](/views2/1075303/page10/bga.png)
Problem Possible cause Solution
The iron is plugged
in, but the soleplate
stays cold.
There is a connection
problem.
Check the mains cord, the plug and the wall
socket.
The temperature dial is set
to MIN.
Set the temperature dial to the required
position
The iron does not
produce any steam.
There is not enough water in
the water tank.
Fill the water tank (see chapter ‘Preparing for
use’, section ‘Filling the water tank).
The steam control is set to
position 0.
Set the steam control to a position between 1
and 4 (see chapter ‘Using the appliance’, section
‘Steam ironing’).
The iron is not hot enough
and/or the drip-stop function
has been activated (specic
types only).
Set an ironing temperature that is suitable for
steam ironing ( 2 to MAX). Put the iron on its
heel and wait until the temperature light goes
out before you start ironing.
Water droplets
drip onto the fabric
during ironing.
You have put an additive in
the water tank.
Rinse the water tank and do not put any additive
in the water tank.
You have not closed the cap
of the lling opening
properly.
Press the cap until you hear a click.
Flakes and impurities
come out of the
soleplate during
ironing.
Hard water forms akes
inside the soleplate.
Use the Calc-Clean function one or more times
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section
‘Calc-Clean function’).
The red auto-off light
ashes.
The automatic shut-off
function has switched off the
iron (see chapter ‘Features’).
Move the iron slightly to deactivate the
automatic shut-off function. The red auto-off light
goes out.
Water drips from
the soleplate after
the iron has cooled
down or has been
stored (specic
types only)
.
You have put the iron in
horizontal position while
there was still water in the
water tank.
Always set the steam control to position 0 and
empty the water tank after use. Store the iron
on its heel.
The iron does not
produce a steam
boost.
You used the steam boost
function too often within a
short period.
Continue ironing in horizontal position and wait
a while before you use the steam boost function
again.
The iron is not hot enough. Set an ironing temperature at which the steam
boost function can be used (temperature
settings 2 to MAX). Put the iron on its heel
and wait until the temperature light goes out
before you use the steam boost function.
EnGlISh10
Содержание
- Gc3100 series 3
- Caution 4
- Danger 4
- Electromagnetic fields emf 4
- English 4
- Important 4
- Introduction 4
- Warning 4
- Before first use 5
- English 5
- Filling the water tank 5
- Preparing for use 5
- Setting the temperature 5
- English 6
- Features 6
- Ironing without steam 6
- Spray function 6
- Steam boost 6
- Steam ironing 6
- Using the appliance 6
- Automatic anti calc system specific types only 7
- Automatic shut off function specific types only 7
- Drip stop specific types only 7
- English 7
- Vertical steam boost specific types only 7
- After the calc clean process 8
- Calc clean function 8
- Cleaning 8
- Cleaning and maintenance 8
- English 8
- English 9
- Environment 9
- Guarantee service 9
- Storage 9
- Troubleshooting 9
- English 10
- Български 11
- Важно 11
- Внимание 11
- Електромагнитни излъчвания emf 11
- Опасност 11
- Предупреждение 11
- Увод 11
- Български 12
- Наливане на вода в резервоара 12
- Настройка на температурата 12
- Подготовка за употреба 12
- Преди първата употреба 12
- Български 13
- Гладене без пара 13
- Гладене с пара 13
- Използване на уреда 13
- Функция за пръскане 13
- Характеристики 13
- Български 14
- Вертикално усилване на парата само за определени модели 14
- Парен удар 14
- Спиране на капенето само за определени модели 14
- Автоматична система за премахване на накип само за определени модели 15
- Български 15
- Почистване 15
- Почистване и поддръжка 15
- Функция за автоматично изключване само за определени модели 15
- Български 16
- След процеса на почистване на накип 16
- Съхранение 16
- Функция за почистване на накип 16
- Български 17
- Гаранция и сервизно обслужване 17
- Опазване на околната среда 17
- Отстраняване на неизправности 17
- Български 18
- Български 19
- Důležité 20
- Elektromagnetická pole emp 20
- Nebezpečí 20
- Před prvním použitím 20
- Upozornění 20
- Výstraha 20
- Čeština 20
- Naplnění nádržky na vodu 21
- Nastavení teploty 21
- Příprava k použití 21
- Čeština 21
- Funkce 22
- Funkce rozstřikování 22
- Parní ráz 22
- Použití přístroje 22
- Čeština 22
- Žehlení bez páry 22
- Žehlení s párou 22
- Automatický systém odstranění vodního kamene pouze některé typy 23
- Funkce automatického vypnutí pouze některé typy 23
- Funkce drip stop pouze některé typy 23
- Vertikální parní impuls pouze některé typy 23
- Čeština 23
- Funkce calc clean 24
- Čeština 24
- Čištění 24
- Čištění a údržba 24
- Po ukončení procesu calc clean 25
- Skladování 25
- Čeština 25
- Ochrana životního prostředí 26
- Záruka a servis 26
- Čeština 26
- Řešení problémů 26
- Čeština 27
- Elektromagnetilised väljad emf 28
- Enne esmakasutust 28
- Ettevaatust 28
- Hoiatus 28
- Ohtlik 28
- Sissejuhatus 28
- Tähelepanu 28
- Ettevalmistus kasutamiseks 29
- Seadme kasutamine 29
- Temperatuuri reguleerimine 29
- Veepaagi täitmine 29
- Auruga triikimine 30
- Aurujuga 30
- Auruta triikimine 30
- Omadused 30
- Piserdusfunktsioon 30
- Automaatne katlakivivastane süsteem ainult teatud mudelitel 31
- Automaatne väljalülitusfunktsioon ainult teatud mudelitel 31
- Puhastamine 31
- Puhastamine ja hooldus 31
- Tilgalukusti ainult teatud mudelitel 31
- Vertikaalne lisaauru voog ainult teatud mudelitel 31
- Calc clean funktsiooni 32
- Hoidmine 32
- Pärast katlakivi eemaldamist 32
- Garantii ja hooldus 33
- Keskkonnakaitse 33
- Veaotsing 33
- Elektromagnetska polja emf 35
- Hrvatski 35
- Opasnost 35
- Upozorenje 35
- Važno 35
- Hrvatski 36
- Postavljanje temperature 36
- Prije prvog korištenja 36
- Priprema za korištenje 36
- Punjenje spremnika za vodu 36
- Dodatna količina pare 37
- Funkcija raspršivanja 37
- Glačanje bez pare 37
- Glačanje s parom 37
- Hrvatski 37
- Korištenje aparata 37
- Značajke 37
- Automatski sustav za čišćenje kamenca anti calc samo neki modeli 38
- Funkcija automatskog isključivanja samo neki modeli 38
- Hrvatski 38
- Okomiti mlaz pare samo neki modeli 38
- Zaustavljanje kapanja samo neki modeli 38
- Funkcija calc clean 39
- Hrvatski 39
- Čišćenje 39
- Čišćenje i održavanje 39
- Hrvatski 40
- Nakon postupka calc clean 40
- Spremanje 40
- Hrvatski 41
- Jamstvo i servis 41
- Rješavanje problema 41
- Zaštita okoliša 41
- Hrvatski 42
- Bevezetés 43
- Elektromágneses mezők emf 43
- Figyelem 43
- Figyelmeztetés 43
- Fontos 43
- Magyar 43
- Teendők az első használat előtt 43
- Veszély 43
- A hőmérséklet beállítása 44
- A készülék használata 44
- A víztartály feltöltése 44
- Előkészítés 44
- Magyar 44
- Gőzlövet 45
- Gőzölős vasalás 45
- Jellemzők 45
- Magyar 45
- Vasalás gőz nélkül 45
- Vízpermet funkció 45
- Automatikus kikapcsolás csak bizonyos típusoknál 46
- Automatikus vízkőmentesítő rendszer bizonyos típusoknál 46
- Cseppzáró rendszer bizonyos típusoknál 46
- Függőleges gőzlövet csak bizonyos típusoknál 46
- Magyar 46
- Tisztítás 46
- Tisztítás és karbantartás 46
- A vízkőmentesítést követő teendők 47
- Magyar 47
- Tárolás 47
- Vízkőmentesítő funkció 47
- Hibaelhárítás 48
- Jótállás és szerviz 48
- Környezetvédelem 48
- Magyar 48
- Magyar 49
- Magyar 50
- Ескерту 51
- Кіріспе 51
- Маңызды 51
- Сақтандыру 51
- Электромагниттік өріс эмө 51
- Қазақша 51
- Қауіпті 51
- Алғашқы рет қолданар алдында 52
- Суға арналған сыйымдылықты сумен толтыру 52
- Температураны орнату 52
- Қазақша 52
- Қолдануға дайындық 52
- Бумен үтіктеу 53
- Бусыз үтіктеу 53
- Мүмкіндіктер 53
- Су шашу қызметі 53
- Қазақша 53
- Құралды қолдану 53
- Автоматты түрде қақтан тазалау жүйесі тек ерекше түрлері ғана 54
- Бу кернейі 54
- Су тамуын тоқтатады тек ерекше түрлері ғана 54
- Тік бу кернейі тек ерекше түрлері ғана 54
- Қазақша 54
- Автоматты түрде сөну функциясы тек ерекше түрлерінде ғана 55
- Тазалау 55
- Тазалау және күту 55
- Қазақша 55
- Қақ тазалау қызметі 55
- Сақтау 56
- Қазақша 56
- Қақ тазалау барысы аяқталғаннан соң 56
- Ақаулықтарды табу 57
- Кепілдік және қызмет 57
- Қазақша 57
- Қоршаған айнала 57
- Қазақша 58
- Қазақша 59
- Atsargiai 60
- Elektromagnetiniai laukai emf 60
- Lietuviškai 60
- Pavojus 60
- Prieš pirmąjį naudojimą 60
- Svarbu 60
- Įspėjimas 60
- Įžanga 60
- Lietuviškai 61
- Paruošimas naudoti 61
- Temperatūros nustatymas 61
- Vandens bakelio pripildymas 61
- Garo srovė 62
- Lietuviškai 62
- Lyginimas be garų 62
- Lyginimas garais 62
- Prietaiso naudojimas 62
- Purškimo funkcija 62
- Savybės 62
- Automatinio išsijungimo funkcija tik specifiniuose modeliuose 63
- Automatinė nuosėdų šalinimo sistema tik specifiniuose modeliuose 63
- Lašėjimo sustabdymas tik specifiniuose modeliuose 63
- Lietuviškai 63
- Vertikali garo srovė tik specifiniuose modeliuose 63
- Kalkių nuosėdų šalinimo funkcija 64
- Lietuviškai 64
- Valymas 64
- Valymas ir priežiūra 64
- Laikymas 65
- Lietuviškai 65
- Pašalinus kalkių nuosėdas 65
- Aplinka 66
- Garantija ir techninė priežiūra 66
- Lietuviškai 66
- Trikčių nustatymas ir šalinimas 66
- Lietuviškai 67
- Brīdinājums 68
- Bīstami 68
- Elektromagnētiskie lauki emf 68
- Ievads 68
- Latviešu 68
- Pirms pirmās lietošanas 68
- Svarīgi 68
- Uzmanību 68
- Latviešu 69
- Sagatavošana lietošanai 69
- Temperatūras noregulēšana 69
- Ūdens tvertnes piepildīšana 69
- Funkcijas 70
- Gludināšana ar tvaiku 70
- Gludināšana bez tvaika 70
- Ierīces lietošana 70
- Latviešu 70
- Papildu tvaiks 70
- Smidzināšanas funkcija 70
- Automātiskā atkaļķošanas sistēma tikai atsevišķiem modeļiem 71
- Automātiskās izslēgšanās funkcija tikai atsevišķiem modeļiem 71
- Latviešu 71
- Pilēšanas apturēšana tikai atsevišķiem modeļiem 71
- Vertikāls papildu tvaiks tikai atsevišķiem modeļiem 71
- Calc clean funkcija 72
- Latviešu 72
- Tīrīšana 72
- Tīrīšana un kopšana 72
- Latviešu 73
- Pēc calc clean procesa 73
- Uzglabāšana 73
- Garantija un apkalpošana 74
- Kļūmju novēršana 74
- Latviešu 74
- Vides aizsardzība 74
- Latviešu 75
- Niebezpieczeństwo 76
- Ostrzeżenie 76
- Pola elektromagnetyczne emf 76
- Polski 76
- Ważne 76
- Wprowadzenie 76
- Napełnianie zbiorniczka na wodę 77
- Polski 77
- Przed pierwszym użyciem 77
- Przygotowanie do użycia 77
- Ustawianie temperatury 77
- Funkcja spryskiwacza 78
- Funkcje 78
- Polski 78
- Prasowanie bez pary 78
- Prasowanie parowe 78
- Zasady używania 78
- Blokada kapania tylko wybrane modele 79
- Pionowe silne uderzenie pary tylko wybrane modele 79
- Polski 79
- Silne uderzenie pary 79
- Automatyczne wyłączanie tylko wybrane modele 80
- Automatyczny system antywapienny anti calc tylko wybrane modele 80
- Czyszczenie 80
- Czyszczenie i konserwacja 80
- Funkcja calc clean 80
- Polski 80
- Po czyszczeniu przy użyciu funkcji calc clean 81
- Polski 81
- Przechowywanie 81
- Gwarancja i serwis 82
- Ochrona środowiska 82
- Polski 82
- Rozwiązywanie problemów 82
- Polski 83
- Atenţie 84
- Avertisment 84
- Câmpuri electromagnetice emf 84
- Important 84
- Introducere 84
- Pericol 84
- Română 84
- Pregătirea pentru utilizare 85
- Reglarea temperaturii 85
- Română 85
- Umplerea rezervorului de apă 85
- Înainte de prima utilizare 85
- Caracteristici 86
- Călcarea cu abur 86
- Călcarea fără abur 86
- Funcţie spray 86
- Jet de abur 86
- Română 86
- Utilizarea aparatului 86
- Dispozitiv anti picurare doar anumite modele 87
- Funcţie de oprire automată doar anumite modele 87
- Jet de abur vertical numai anumite modele 87
- Română 87
- Sistem automat anticalcar numai anumite modele 87
- Curăţare şi întreţinere 88
- Curăţarea 88
- Funcţia de detartrare 88
- Română 88
- Depozitarea 89
- După procedura de detartrare 89
- Română 89
- Depanare 90
- Garanţie şi service 90
- Protecţia mediului 90
- Română 90
- Română 91
- Введение 92
- Внимание 92
- Опасно 92
- Предупреждение 92
- Русский 92
- Заполнение резервуара для воды 93
- Перед первым использованием 93
- Подготовка прибора к использованию 93
- Русский 93
- Установка температуры глажения 93
- Электромагнитные поля эмп 93
- Глажение с паром 94
- Использование прибора 94
- Русский 94
- Сухое глажение 94
- Функции 94
- Функция распыления 94
- Вертикальный паровой удар только у некоторых моделей 95
- Паровой удар 95
- Противокапельная система только у некоторых моделей 95
- Русский 95
- Автоматическое отключение только у некоторых моделей 96
- Очистка 96
- Русский 96
- Система автоматического удаления накипи только у некоторых моделей 96
- Чистка и обслуживание 96
- После очистки от накипи 97
- Русский 97
- Функция очистки от накипи calc clean 97
- Хранение 97
- Гарантия и обслуживание 98
- Защита окружающей среды 98
- Поиск и устранение неисправностей 98
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Dôležité 101
- Elektromagnetické polia emf 101
- Nebezpečenstvo 101
- Slovensky 101
- Varovanie 101
- Výstraha 101
- Nastavenie teploty 102
- Plnenie zásobníka na vodu 102
- Pred prvým použitím 102
- Príprava na použitie 102
- Slovensky 102
- Funkcia kropenia 103
- Funkcia prídavného prúdu pary 103
- Použitie zariadenia 103
- Slovensk 103
- Vlastnosti 103
- Žehlenie bez naparovania 103
- Žehlenie s naparovaním 103
- Funkcia automatického vypnutia len určité modely 104
- Funkcia prídavného prúdu pary vo zvislej polohe len určité modely 104
- Funkcia zastavenia odkvapkávania drip stop len určité modely 104
- Slovensky 104
- Systém automatického odstraňovania vodného kameňa len určité modely 104
- Funkcia calc clean na odstránenie vodného kameňa 105
- Slovensk 105
- Čistenie 105
- Čistenie a údržba 105
- Odkladanie 106
- Po odstránení vodného kameňa 106
- Slovensky 106
- Riešenie problémov 107
- Slovensk 107
- Záruka a servis 107
- Životné prostredie 107
- Slovensky 108
- Elektromagnetna polja emf 109
- Nevarnost 109
- Opozorilo 109
- Pomembno 109
- Pred prvo uporabo 109
- Slovenščina 109
- Nastavljanje temperature 110
- Polnjenje zbiralnika za vodo 110
- Priprava za uporabo 110
- Slovenščina 110
- Uporaba aparata 110
- Funkcija pršenja 111
- Funkcije 111
- Izpust pare 111
- Likanje brez pare 111
- Likanje s paro 111
- Slovenščin 111
- Funkcija samodejnega izklopa samo pri določenih modelih 112
- Izpust pare v navpičnem položaju samo pri določenih modelih 112
- Preprečevanje kapljanja samo pri določenih modelih 112
- Samodejni sistem za odstranjevanje apnenca samo pri določenih modelih 112
- Slovenščina 112
- Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna 113
- Po postopku odstranjevanja vodnega kamna 113
- Slovenščin 113
- Čiščenje 113
- Čiščenje in vzdrževanje 113
- Garancija in servis 114
- Odpravljanje težav 114
- Okolje 114
- Shranjevanje 114
- Slovenščina 114
- Slovenščin 115
- Slovenščina 116
- Elektromagnetna polja emf 117
- Opasnost 117
- Srpski 117
- Upozorenje 117
- Važno 117
- Podešavanje temperature 118
- Pre prve upotrebe 118
- Pre upotrebe 118
- Punjenje posude za vodu 118
- Srpski 118
- Funkcija raspršivanja 119
- Karakteristike 119
- Peglanje bez pare 119
- Peglanje sa parom 119
- Upotreba aparata 119
- Dodatna količina pare 120
- Funkcija za zaustavljanje kapanja samo neki modeli 120
- Srpski 120
- Vertikalni mlaz pare samo određeni modeli 120
- Automatski sistem za otklanjanje kamenca anti calc samo neki modeli 121
- Funkcija automatskog isključivanja samo neki modeli 121
- Funkcija calc clean 121
- Čišćenje 121
- Čišćenje i održavanje 121
- Odlaganje 122
- Posle calc clean procesa 122
- Srpski 122
- Garancija i servis 123
- Rešavanje problema 123
- Zaštita okoline 123
- Srpski 124
- Важлива інформація 125
- Вступ 125
- Електромагнітні поля емп 125
- Небезпечно 125
- Попередження 125
- Увага 125
- Українська 125
- Налаштування температури 126
- Наповнення резервуара для води 126
- Перед першим використанням 126
- Підготовка до використання 126
- Українська 126
- Застосування пристрою 127
- Прасування без пари 127
- Прасування з відпарюванням 127
- Українськ 127
- Функція розпилення 127
- Характеристики 127
- Вертикальне відпарювання лише окремі моделі 128
- Паровий струмінь 128
- Система запобігання протіканню води лише окремі моделі 128
- Українська 128
- Система автоматичного видалення накипу лише окремі моделі 129
- Українськ 129
- Функція calc clean 129
- Функція автоматичного вимкнення лише певні моделі 129
- Чищення 129
- Чищення та догляд 129
- Зберігання 130
- Після використання функції видалення накипу calc clean 130
- Українська 130
- Гарантія та обслуговування 131
- Навколишнє середовище 131
- Українськ 131
- Усунення несправностей 131
- Українська 132
Похожие устройства
- Philips SC2001/01 Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica CS-106 без фонендоскопа Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3230 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1025C Grey Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica SonicPulsar CS-161 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3240 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1025C Pink Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica SonicPulsar CS-131 Инструкция по эксплуатации
- Philips AC4084 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1025C White Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica SonicPulsar CS-262 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6420 Инструкция по эксплуатации
- Acer V5-571G-32364G50Mass Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica SonicPulsar CS-233-uv Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6440 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5423 5423-2749 Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica AquaPulsar OS1 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC7320 Инструкция по эксплуатации
- Asus UX32VD Инструкция по эксплуатации
- Cs Medica CS-421 Инструкция по эксплуатации