Fellowes Galaxy Wire [13/66] Italiano
![Fellowes Galaxy Wire [13/66] Italiano](/views2/1753329/page13/bgd.png)
2524
ITALIANO
L’apparecchio Galaxy offre due metodi di chiusura dei dorsi metallici, adatti per qualsiasi diametro da 6 a 14 mm.
1– Scala visiva. – Ideale per la rilegatura di documenti singoli.
Le branche mobili del meccanismo di chiusura sono dotate di una scala di facile lettura
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10 mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
2– Comando blocco selezionabile. – Ideale per più documenti dello stesso formato.
Portare la barra di arresto (STOP) rossa nella posizione preferita. Girare la manopola di
comando verso la posizione MAX o MIN secondo le necessità.
La barra di arresto rossa si sposta in su e in giù nella finestra centrale.
PRIMA DELLA RILEGATURA
4
2. Agganciare il dorso selezionato
sull’apposito supporto.
3. Eseguire delle prove su
fogli di scarto per controllare
l’impostazione della guida
del bordo.
3
2
4. Perforare i fogli a piccoli gruppi
per non sovraccaricare la macchina
e maneggiarli agevolmente.
1. Selezionare il dorso
metallico di diametro adatto
mediante la guida sul vassoio.
1
RILEGATURA DI UN SOLO DOCUMENTO
3. Sollevare il dorso metallico
staccandolo dai ganci. Inserirlo
con cautela nelle branche del
meccanismo di chiusura aperto.
Accertarsi che il dorso sia aperto
e tocchi la parte inferiore
del meccanismo.
3
1. Iniziare dalla copertina
posteriore. Caricare i fogli
perforati direttamente sul dorso
metallico aperto.
2. Perforare e agganciare la
copertina anteriore. Perforare
e agganciare i fogli rimanenti.
2
1
4. Sollevare in avanti la leva di
chiusura del dorso. La guida della
scala di chiusura è situata sulla
branca mobile del meccanismo.
Chiudere il meccanismo finché la
scala non indica il diametro del
dorso che viene chiuso.
4
6mm 1/4”
Max
niMxaM
14mm 9/16”
STOP
Min
Max 20
(80 g/m
2
)
RILEGATURA DI PIÙ DOCUMENTI
1. Verificare la chiusura del dorso
metallico selezionato. Regolare il
blocco di chiusura come necessario.
Verificare che la giunzione del dorso
sia chiusa completamente.
1
4. Sollevare il dorso metallico
staccandolo dai ganci. Inserirlo
con cautela nelle branche del
meccanismo di chiusura aperto.
Accertarsi che il dorso sia aperto
e tocchi la parte inferiore
del meccanismo.
2. Iniziare dalla copertina
posteriore. Caricare i fogli
perforati direttamente sul dorso
metallico aperto.
3. Perforare e agganciare la
copertina anteriore. Perforare
e agganciare i fogli rimanenti.
COMPLETAMENTO DELLA RILEGATURA
1. Controllare i punti di
giunzione del dorso. Se
la giunzione non è chiusa
correttamente, si può reinserire
il documento nella pinza e
chiuderlo di nuovo.
2. Per nascondere la giunzione,
girare di 360 gradi la copertina
posteriore. Ora è visibile
la copertina anteriore. La
giunzione è nascosta all’interno
del documento.
1 2
3. Verificare che la giunzione del
dorso sia chiusa completamente.
Una rilegatura non perfetta può
causare la perdita di fogli. Una
chiusura corretta mantiene fissati
tutti i fogli.
3
5. Sollevare in avanti la leva di
chiusura del dorso. Le branche
si chiudono nella posizione di
arresto preselezionata.
4
3
2
5
ITALIANO
GalaxyE_Wire_403317_RevC_25L_103116.indd 24-25 10/31/16 4:50 PM
Содержание
- Customer service support 1
- Declaration of conformity 1
- Electric premium wire binder 1
- Capabilities 2
- English english 2
- Important safety instructions read before using 2
- Need help 2
- Set up 2
- Wire comb diameter document sizes 2
- Before you bind 3
- English 3
- Finishing the binding 3
- Steps to bind multiple documents 3
- Steps to bind single document 3
- Attention 4
- Caractéristiques 4
- Consignes de sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil 4
- Correcting a bound document 4
- English 4
- Français 4
- Removal of waste clippings 4
- Storage 4
- Troubleshooting 4
- Worldwide warranty 4
- Avant de relier 5
- Diamètre d epaisseur des documents et de l anneau 5
- Français français 5
- Reliure document individuel 5
- Utilisation 5
- Vous avez besoin d aide 5
- Débutez par la couverture arrière placez les feuilles perforées directement sur l anneau au fur et à mesure de la perforation 6
- Dépannage 6
- Effectuez un test de fermeture sur un anneau de bon diamètre si besoin ajustez la molette de sélection de fermeture réglez renouvelez le test 6
- Français français 6
- Garantie internationale 6
- Modifier un document relié 6
- Perforez et placez la couverture dans l anneau avant les feuilles intérieures puis perforez et placez dans l anneau les feuilles restantes 6
- Pour cacher la reliure tournez la couverture arrière vers l avant la couverture avant est maintenant visible la reliure est cachée à l intérieur du document 6
- Rangement 6
- Reliure documents multiples 6
- Retirez l anneau et les feuiles du support placez le doucement dans la gouttière de serrage des anneaux métalliques assurez vous que l anneau est ouvert et qu il touche le fond de la gouttière 6
- Terminer la reliure 6
- Tirez le levier de fermeture des anneaux vers vous la graduation se trouve sur la gouttière de serrage de l anneau serrez l anneau jusqu à ce que la graduation d épaisseur de votre anneau soit visible 6
- Vider le tiroir a confettis 6
- Vérifiez le serrage de l anneau une fois fermé si la reliure n est pas satisfaisante repositionnez le document dans la gouttière et refermez la 6
- Vérifiez que le document peut être manipulé facilement une reliure lâche peut entraîner la perte des feuilles une bonne fermeture de l anneau assure le maintien des feuilles 6
- Características generales 7
- Diámetro del canutillo de alambre y tamaños de los documentos 7
- Español español 7
- Instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes del uso 7
- Necesita ayuda 7
- Precaución 7
- Antes de encuadernar 8
- Español español 8
- Proceso de encuadernación múltiples documentos 8
- Proceso de encuadernación un solo documento 8
- Últimos pasos del proceso de encuadernación 8
- Benötigen sie hilfe 9
- Deutsch 9
- Español 9
- Leistungsmerkmale 9
- Vorsicht 9
- Wichtige sicherheitshinweise alle hinweise vor gebrauch lesen 9
- Benötigen sie hilfe 10
- Binderückendurchmesser und dokumentgrössen 10
- Deutsch deutsch 10
- Einrichtung 10
- Príprava 10
- Schritte zum binden einzelnes dokument 10
- Vor dem binden 10
- Abschluss des bindevorgangs 11
- Das vordere deckblatt stanzen und einlegen die restlichen blätter stanzen und einlegen 11
- Den binderücken nach oben vom binderückenhalter abheben vorsichtig in die geöffneten binderückenverschlussbacken legen sicherstellen dass der bind erücken offen ist und den boden des mechanismus berührt 11
- Den geschlossenen binderücken überprüfen falls der binderücken nicht richtig geschlossen ist kann das dokument wieder in die verschlussbacken gelegt und erneut geschlossen werden 11
- Den gewählten binderücken zur probe schließen den ver schluss wie gewünscht einstellen prüfen ob die binderückenfalz vollständig geschlossen ist 11
- Den verschlusshebel anheben die backen schließen sich in der voreingestellten stopp position 11
- Deutsch deutsch 11
- Entfernen der papierabfälle 11
- Fehlerdiagnose und behebung 11
- Korrigieren eines gebundenen dokuments 11
- Lagerung 11
- Mit dem hinteren deckblatt beginnen die gestanzten blätter direkt in den offenen hängenden drahtbinderücken legen 11
- Prüfen ob die binderückenfalz vollständig geschlossen ist loses binden kann dazu führen dass blätter verloren gehen ein guter verschluss sichert alle blätter 11
- Schritte zum binden mehrere dokumente 11
- Um die binderückenfalz zu verdecken das hintere deck blatt nach hinten umschlagen jetzt ist das vordere deckblatt sichtbar die falz ist im innern des dokuments verdeckt 11
- Weltweite garantie 11
- Attenzione 12
- Caratteristiche 12
- Diametro del dorso metallico e dimensioni dei documenti 12
- Italiano italiano 12
- Norme di sicurezza importanti leggere prima dell uso 12
- Per richiedere assistenza 12
- Completamento della rilegatura 13
- Italiano 13
- Prima della rilegatura 13
- Rilegatura di più documenti 13
- Rilegatura di un solo documento 13
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen vóór gebruik 14
- Garanzia internazionale 14
- Hulp nodig 14
- Italiano 14
- Modifica di un documento già rilegato 14
- Mogelijkheden 14
- Nederlands 14
- Rimozione dei residui di carta 14
- Riposizione 14
- Risoluzione guasti 14
- Draadkamdiameter documentafmetingen 15
- Hulp nodig 15
- Inbindstappen enkel document 15
- Kurulum 15
- Nederlands nederlands 15
- Opstelling 15
- Vóór het inbinden 15
- Afval verwijderen 16
- Begin met het achterste blad plaats geponste vellen direct op de geopende draadkam 16
- Controleer de gesloten naad als de naad niet goed sluit kan het document opnieuw in de klauwen geplaatst worden en opnieuw gesloten worden 16
- Controleer of de naad overal goed aansluit als de binding los is kunnen er vellen loskomen bij een goede sluiting blijven alle vellen vastzitten 16
- De inbinding afwerken 16
- Een ingebonden document corrigeren 16
- Inbindstappen meerdere documenten 16
- Nederlands nederlands 16
- Om de naad te verbergen slaat u het achterste vel naar achteren het voorblad is nu zichtbaar de naad is nu in het document verborgen 16
- Opslag 16
- Pons het voorblad en hang het op pons en hang de overige bladen op 16
- Problemen oplossen 16
- Sluit de geselecteerde draadkam om te testen stel de sluitvergrendeling zoals vereist in controleer of de draadnaad overal goed aansluit 16
- Til de draadkam omhoog van de haken af plaats hem voorzichtig in de geopende draadsluitklauwen zorg dat de draadkam geopend is en de bodem van het mechanisme raakt 16
- Til de draadsluithefboom op de klauwen sluiten bij de vooraf geselecteerde stoppositie 16
- Wereldwijde garantie 16
- Behöver du hjälp 17
- Egenskaper 17
- Svenska svenska 17
- Trådryggsstorlek i diameter samt dokumentstorlekar 17
- Var försiktig 17
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 17
- Avsluta bindningen 18
- Bindning steg för steg ett dokument 18
- Bindning steg för steg flera dokument 18
- Före bindning 18
- Svenska 18
- Brug for hjælp 19
- Kvalifikationer 19
- Svenska 19
- Vigtige sikkerhedsvejledninger bør læses før anvendelse 19
- Brug for hjælp 20
- Dansk dansk 20
- Diameter af wireryg dokumentstørrelser 20
- Fremgangsmåde ved indbinding enkelt dokument 20
- Før indbinding 20
- Opsætning 20
- Afprøv lukning af den valgte wireryg indstil lukkekontrollen efter behov se efter at wiresømmen er fuldstændigt lukket 21
- Begynd med bagsidebindingen læg stansede ark direkte på den hængende åbne wireryg 21
- Dansk dansk 21
- Efterse den lukkede søm hvis sømmen ikke er lukket rigtigt kan dokumentet placeres i kæberne igen og lukkes yderligere 21
- Fejlfinding 21
- Fjernelse af papiraffald 21
- Fremgangsmåde ved indbinding mange dokumenter 21
- Færdiggøring af indbindingen 21
- Korrektion af et indbundet dokument 21
- Løft wirelukningsarmen kæberne vil lukkes til den forudindstillede stop stilling 21
- Løft wireryggen opad af krogene placer forsigtigt det hele i den åbne wirelukningsmekanisme se efter at wireryggen er åben og rører underkanten af mekanismen 21
- Opbevaring 21
- Se efter at wiresømmen er fuldstændigt lukket løs binding kan medføre tabte ark med god lukning bliver alle ark på plads 21
- Stans og læg forsidebindingen på stans og placer de resterende ark 21
- Sømmen kan gemmes ved at dreje bagsidebindingen bagover forsiden er nu synlig sømmen er gemt inden i dokumentet 21
- Verdensdækkende garanti 21
- Ominaisuudet 22
- Sidontakamman läpimitta ja asiakirjojen koot 22
- Suomi suomi 22
- Tarvitsetko apua 22
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 22
- Varoitus 22
- Ennen sidonnan aloittamista 23
- Sidonnan viimeistely 23
- Sidontavaiheet useita asiakirjoja 23
- Sidontavaiheet yksittäinen asiakirja 23
- Forsiktig 24
- Kapasitet 24
- Trenger du hjelp 24
- Viktige sikkerhetsinstrukser må leses før bruk 24
- Diameter på trådkammen og dokumentstørrelser 25
- Før innbinding 25
- Norsk norsk 25
- Oppsett 25
- Skritt for innbinding av et enkelt dokument 25
- Trenger du hjelp 25
- Avslutte innbindingen 26
- Feilfinning 26
- Fjerne avfallsklipp 26
- Garanti verden over 26
- Hvis du vil skjule sømmen kan du snu det bakre omslaget bakover frontomslaget er nå synlig sømmen er skjult inne i dokumentet 26
- Korrigere et innbundet dokument 26
- Lag hull i og hekt på frontomslaget lag hull i og hekt på de resterende sidene 26
- Lagring 26
- Løft binderkammen oppover av krokene plasser den forsiktig på kamlukkermekanismen sjekk at trådkammen er åpen og berører bunnen i lukkermekanismen 26
- Løft kamlukkerhendelen kjeften lukker seg ved den forhåndsinnstilte stopp posisjonen 26
- Norsk norsk 26
- Sjekk at sømmen er helt lukket en løs binderkam gjør at du kan miste ark god lukking sikrer alle arkene 26
- Sjekk den lukkede sømmen hvis sømmen ikke er korrekt lukket kan dokumentet plasseres i kjeftene og lukkes på nytt 26
- Skritt for å innbinde flere dokumenter 26
- Starter med det bakre omslaget legg de hullede arkene rett på den åpne kammen 26
- Test utvalgt lukking av trådkam innstill lukkemekanismen som nødvendig sjekk at sømmen er helt lukket 26
- Możliwości 27
- Polski 27
- Potrzebna 27
- Potrzebna pomoc 27
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 27
- Średnica grzbietu i rozmiary dokumentów 27
- Etapy bindowania pojedynczy dokument 28
- Etapy bindowania szereg dokumentów 28
- Polski 28
- Przed oprawianiem 28
- Wykończenie bindowania 28
- Korekta oprawionego dokumentu 29
- Polski 29
- Przechowywanie 29
- Rozwiązywanie problemów 29
- Wyjmowanie ścinków 29
- Światowa gwarancja 29
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 29
- Русский 29
- Требуется помощь 29
- Характеристики 29
- Диаметр проволочной гребенки и размеры документа 30
- Перед началом работы 30
- Подготовка к работе 30
- Русский русский 30
- Требуется помощь 30
- Этапы брошюрования единичного документа 30
- Заключительный этап брошюрования 31
- Исправление сброшюрованного документа 31
- Международная гарантия 31
- Начиная с задней обложки загрузите пробитые листы непосредственно на удерживаемую раскрытую проволочную гребенку 31
- Поднимите гребенку вверх и снимите с крючков аккуратно поместите ее в открытые зажимы для закрытия проволочной гребенки убедитесь что гребенка открыта и касается нижней части механизма 31
- Поднимите рычаг закрытия проволоки зажимы закроются в предварительно установленном положении 31
- Пробейте и наденьте на гребенку переднюю обложку пробейте и наденьте на гребенку остальные листы 31
- Проверьте выбранную проволочную гребенку на закрытие установите необходимый замок закрытия проверьте целостность скрепленного проволочного шва 31
- Проверьте скрепленный шов если шов скреплен ненадлежащим образом можно поместить документ в зажимы и снова скрепить его 31
- Проверьте целостность скрепленного проволочного шва неплотное брошюрование может привести к выпадению листов при надлежащем закрытии гребенки все листы остаются на месте 31
- Русский русский 31
- Удаление бумажных отходов 31
- Устранение неполадок 31
- Хранение 31
- Чтобы скрыть шов переверните заднюю обложку назад теперь передняя обложка находится впереди а шов скрыт внутри документа 31
- Этапы брошюрования нескольких документов 31
- Διαμετροσ δακτυλιου διατρησησ μεγεθη εγγραφων 32
- Δυνατοτητεσ 32
- Εγκατασταση 32
- Ελληνικα ελληνικα 32
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε τις πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν 32
- Χρειάζεστε βοήθεια 32
- Βηματα για βιβλιοδεσια εγγραφο ενοσ φυλλου 33
- Βηματα για βιβλιοδεσια πολλαπλα εγγραφα 33
- Ελληνικα 33
- Ολοκληρωση τησ βιβλιοδεσιασ 33
- Πριν τη βιβλιοδεσια 33
- Türkçe 34
- Yardım mı gerekli 34
- Önemli güvenli k tali matlari kullanmadan önce okuyun 34
- Özelli kleri 34
- Αποθηκευση 34
- Αφαιρεση των αποκομματων 34
- Διεθνησ εγγυηση 34
- Διορθωση ενοσ δεμενου εγγραφου 34
- Ελληνικα 34
- Επιλυση προβληματων 34
- Ci ltleme adimlari tek belge 35
- Ci ltlemeden önce 35
- Kurulum 35
- Tel tarak çapi ve belge boyutlari 35
- Türkçe türkçe 35
- Yardım mı gerekli 35
- Ariza gi derme 36
- Arka kapakla başlayın delinmiş yaprakları doğrudan asılı açık tel tarağa yerleştirin 36
- Atiklarin çikarilmasi 36
- Ci ltleme adimlari bi rden fazla belge 36
- Ci ltleme i şlemi ni n tamamlanmasi 36
- Ci ltlenmi ş bi r belgeni n düzelti lmesi 36
- Dikişi saklamak için arka kapağı geriye doğru çevirin ön kapak şimdi görünebilir dikiş belgenin içinde gizlidir 36
- Dünya çapinda garanti 36
- Kapatılan dikişi kontrol edin eğer dikiş doğru kapanmamışsa belge tekrar çenelere yerleştirilip kapatılabilir 36
- Muhafaza 36
- Tel dikiş kapatma işleminin tamamlanmış olduğunu kontrol edin gevşek ciltleme yaprak kaybına neden olur kapatma işlemi iyi yapılırsa tüm yapraklar muhafaza edilir 36
- Tel kapatma kolunu yukarı doğru kaldırın çeneler önceden seçilen stop pozisyonunda kapanacaktır 36
- Tel tarağı kapatma denemesi yapın kapatma kilidini gerektiği gibi ayarlayın tel dikiş kapatma işleminin tamamlanmış olduğunu kontrol edin 36
- Tel tarağı yukarı doğru kaldırıp kancalardan çıkartın açık tel kapatma çenelerine dikkatle yerleştirin tel tarağın açık olmasına ve mekanizmanın altı ile temas etmesine dikkat edin 36
- Türkçe türkçe 36
- Ön kapağı delin ve asın kalan yaprakları delin ve asın 36
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si před použitím 37
- Potřebujete 37
- Potřebujete pomoc 37
- Průměr hřebene a formáty dokumentů 37
- Technické údaje 37
- Česky česky 37
- Dokončení vázání 38
- Kroky pro vázání jeden dokument 38
- Kroky pro vázání několik dokumentů 38
- Před vázáním 38
- Česky 38
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte pred použitím 39
- Potrebujete 39
- Schopnosti 39
- Slovensky 39
- Česky 39
- Postup viazania jeden dokument 40
- Potrebujete pomoc 40
- Pred viazaním 40
- Priemer drôteného hrebeňa a veľkosť dokumentov 40
- Príprava 40
- Slovensky slovensky 40
- Celosvetová záruka 41
- Dokončovanie viazania 41
- Drôtený hrebeň zdvihnite z háčikov opatrne ho vložte do otvoreného mechanizmu drôteného uzáveru skontrolujte či je drôtený hrebeň otvorený a či sa dotýka spodku mechanizmu 41
- Odstraňovanie porúch 41
- Odstránenie nadbytočných kúskov papiera 41
- Oprava zviazaného dokumentu 41
- Otestujte zatvorenie zvoleného drôteného hrebeňa nastavte zatvorenie podľa potreby skontrolujte či je drôtený spoj zatvorený úplne 41
- Perforujte a zaveste prednú stranu perforujte a zaveste zvyšné hárky 41
- Postup viazania viacero dokumentov 41
- Pre ukrytie spoja otočte zadnou stranou dozadu teraz je viditeľná predná strana spoj je ukrytý vnútri v dokumente 41
- Páku drôteného uzáveru nadvihnite dopredu čeľuste sa zavrú na nastavenú stop pozíciu 41
- Skladovanie 41
- Skontrolujte zatvorený spoj ak spoj nie je správne zatvorený dokument možno vložiť do čeľustí a znovu zatvoriť 41
- Skontrolujte či je drôtený spoj zatvorený úplne pri voľnom viazaní môžu vypadávať hárky pri dobrom zatvorení všetky hárky zostanú na mieste 41
- Slovensky slovensky 41
- Začnite zavesením zadnej obálky perforované hárky vkladajte priamo na zavesený otvorený drôtený hrebeň 41
- Drótspirál átmérője dokumentumméretek 42
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 42
- Magyar magyar 42
- Segítségre van szüksége 42
- Tulajdonságok 42
- Vigyázat 42
- A kötés befejezése 43
- Kötés előtt 43
- Kötési lépések egyetlen dokumentum esetében 43
- Kötési lépések több dokumentum esetében 43
- Magyar 43
- Atenção 44
- Capacidades 44
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 44
- Magyar 44
- Português 44
- Precisa de ajuda 44
- Antes de encadernar 45
- Diâmetro do pente de arame e tamanhos de documentos 45
- Instalação 45
- Passos para encadernar documento único 45
- Português português 45
- Precisa de ajuda 45
- Acabamento da encadernação 46
- Armazenamento 46
- Comece pela contracapa coloque as folhas perfuradas directamente sobre o pente de arame previamente introduzido 46
- Garantia mundial 46
- Levante o pente de arame para fora dos ganchos coloque o arame aberto no mecanismo de fecho cuidadosamente certifique se de que o pente de arame está aberto e encostado ao fundo do mecanismo 46
- Mova a alavanca de fecho do arame para a frente os encaixes fecharão na posição de paragem pré seleccionada 46
- Para ocultar a junção volte a contracapa para a frente a capa fica visível a junção fica oculta no interior do documento 46
- Passos para encadernar documentos múltiplos 46
- Perfure e introduza a capa perfure e introduza as folhas restantes 46
- Português português 46
- Rectificar um documento encadernado 46
- Remoção dos recortes de resíduos 46
- Resolução de problemas 46
- Teste o fecho do pente de arame seleccionado coloque devidamente o travão de fecho verifique se o fecho da junção do arame está completa 46
- Verifique o fecho da junção se a junção não estiver correctamente fechada o documento pode ser colocado nos encaixes e fechado de novo 46
- Verifique se o fecho da junção do arame está completo se a encadernação não ficar fechada podem perder se folhas se o fecho for feito correctamente todas as folhas ficam presas 46
- Hrvatski hrvatski 47
- Mogućnosti 47
- Postavljanje 47
- Promjer žičane spirale i veličine dokumenta 47
- Trebate li pomoć 47
- Važne sigurnosne upute pročitajte prije upotrebe 47
- Dovršetak uvezivanja 48
- Hrvatski hrvatski 48
- Koraci za uvezivanje pojedinačni dokument 48
- Koraci za uvezivanje više dokumenata 48
- Prije uvezivanja 48
- Hrvatski 49
- Je pomoć 49
- Međunarodno jamstvo 49
- Mogućnosti 49
- Popravljanje uvezanog dokumenta 49
- Potrebna vam 49
- Rješavanje problema 49
- Skladištenje 49
- Srpski 49
- Uklanjanje otpadnog papira 49
- Važna bezbednosna uputstva pročitati pre upotrebe 49
- Koraci za koričenje pojedinačni dokument 50
- Podešavanje 50
- Potrebna vam je pomoć 50
- Pre nego što počnete sa koričenjem 50
- Prečnik žičanog češlja i veličine dokumenata 50
- Srpski 50
- Da biste sakrili šav okrenite zadnju koricu naopako sada je vidljiva prednja korica šav je sakriven unutar dokumenta 51
- Garantni list 51
- Koraci za koričenje više dokumenata 51
- Odlaganje 51
- Podignite ručku za zatvaranje žice preklopnik će se zaustaviti u zadatom željenom položaju 51
- Podignite žičani češalj sa kuka pažljivo stavite na otvoreni preklopnik za zatvaranje žice proverite da li je žičani češalj otvoren i da li dodiruje donju stranu mehanizma 51
- Popravljanje ukoričenog dokumenta 51
- Počnite od zadnje korice ubacite listove sa izbušenim rupama direktno u okačeni i otvoreni žičani češalj 51
- Probušite i okačite prednju koricu probušite i okačite preostale listove 51
- Proverite da li je zatvaranje šava žice kompletno ako je povezivanje labavo može da dođe do gubitka listova dobro zatvaranje zadržava sve listove 51
- Proverite iz blizine izabrani žičani češalj podesite zaključavanje prema potrebi proverite da li je zatvaranje šava žice kompletno 51
- Proverite zatvoreni šav ako šav nije pravilno zatvoren možete da stavite dokument u preklopnik i da ga opet zatvorite 51
- Rešavanje problema 51
- Srpski 51
- Uklanjanje otpadnih ostataka 51
- Završetak koričenja 51
- Българи българи 52
- Важни инструкции за безопасност прочетете преди употреба 52
- Възможности 52
- Диаметър на гребена със спирала и размери на документите 52
- Инсталация 52
- Нуждаете се от 52
- Нуждаете се от помощ 52
- Помощ 52
- Българи българи 53
- Завършване на подвързването 53
- Преди да почнете да подвързвате 53
- Стъпки при подвързване единичен документ 53
- Стъпки при подвързване множество документи 53
- Aveți nevoie de ajutor 54
- Caracteristici 54
- Instrucțiuni de siguranță importante citiți înainte de utilizare 54
- Română 54
- Българи 54
- Коригиране на подвързан документ 54
- Отстраняване на отпадъчни изрезки 54
- Отстраняване на проблеми 54
- Световна гаранция 54
- Съхраняване 54
- Aveți nevoie de ajutor 55
- Diametrul pieptenelui de sârmă și dimensiunile documentelor 55
- Etapele legării document unic 55
- Instalare 55
- Română română 55
- Înainte de a efectua legarea 55
- Corectarea unui document legat 56
- Depanare 56
- Depozitare 56
- Etapele legării documente multiple 56
- Finalizarea legării 56
- Garanție internațională 56
- Pentru a ascunde închiderea întoarceți coperta din spate pe partea cealaltă coperta din față este acum vizibilă zona de închidere este ascunsă în interiorul documentului 56
- Perforați și agățați coperta din față perforați și agățați restul colilor 56
- Ridicați maneta de închidere a sârmei fălcile se vor închide în poziția de oprire pre selectată 56
- Ridicați pieptenele de sârmă în sus scoțându l de pe cârlige plasați cu atenție în fălcile de închidere a sârmei deschise verificați că pieptenele este deschis și atinge fundul mecanismului 56
- Română română 56
- Verificați dacă închiderea sârmei este completă o închidere insuficientă poate duce la pierderea colilor o închidere corectă reține toate colile 56
- Verificați închiderea dacă închiderea nu este corectă documentul poate fi așezat în fălcile de închidere și închis din nou 56
- Verificați închiderea pieptenelui de sârmă selectat reglați blocarea închiderii după cum este necesar verificați dacă închiderea sârmei este completă 56
- Începeți cu coperta din spate încărcați colile perforate direct pe pieptenele de sârmă deschis 56
- Îndepărtarea reziduurilor de perforare 56
- Nastavitev 57
- Pomembna varnostna navodila preberite pred uporabo 57
- Pomoč 57
- Potrebujete 57
- Potrebujete pomoč 57
- Premer kovinske spirale in velikosti dokumenta 57
- Slovenščina 57
- Zmogljivosti 57
- Dokončanje vezave 58
- Koraki vezave en dokument 58
- Koraki vezave več dokumentov 58
- Pred vezavo 58
- Slovenščina 58
- Odpravljanje težav 59
- Odstranjevanje odpadnih odrezkov 59
- Popravljanje zvezanega dokumenta 59
- Shranjevanje 59
- Slovenščina 59
- Svetovna garancija 59
- ةيبرعلا 59
- تاردقلا 59
- جاتتح له ةدعاسملل 59
- مادختسلاا لبق أرقا ةملاسلل ةمهم تاداشرإ 59
- ةدعاسملل جاتتح له 60
- ةيبرعلا 60
- دادعلإا 60
- دحاو دنتسم عيمجتلا تاوطخ 60
- دنتسملا ماجحأو يكيتسلابلا بعكلا تاحتف رطق 60
- عيمجتلا لبق 60
- اهحلاصإو تلاكشملا فاشكتسا 61
- ةددعتم تادنتسم عيمجتلا تاوطخ 61
- ةيبرعلا 61
- تاصاصقلا تافلخم ةلازإ 61
- عيمجتلا ةيلمع ءاهنإ 61
- ملاعلا لوح يلودلا نامضلا 61
- نيزختلا 61
- هعيمجت دعب دنتسملا ليدعت 61
- הלעפהה ינפל אורקל שי תובושח תוחיטב תוארוה 62
- הרזע דוע םיכירצ 62
- םיכמסמה לדוגו תכתמה תלריפס רטוק 62
- תולוכיו תונוכת 62
- תונכה 62
- תירבע 62
- דיחי ךמסמ הכירכל םידעצ 63
- הכירכה תליחת ינפל 63
- הכירכה תמלשה 63
- םיכמסמ רפסמ הכירכל םידעצ 63
- תירבע 63
- Danish 64
- English 64
- Finnish 64
- French 64
- German 64
- Italian 64
- Spanish 64
- Swedish 64
- W e e e 64
- ךורכ ךמסמ ןוקית 64
- ןוסחא 64
- תויעב ןורתפ 64
- תחפה שגממ תוריינ קוליס 64
- תימלוע ללכ תוירחא 64
- תירבע 64
- Hebrew 65
- Hrvatski 65
- Hungarian 65
- Norwegian 65
- Polish 65
- Portuguese 65
- Română 65
- Russian 65
- Slovak 65
- Slovencina 65
- Srpski 65
- Turkish 65
- Български 65
- يزيلنجإ 65
Похожие устройства
- Brother P-touch E-110VP + 10 кассет с лентами Руководство пользователя
- Rombica LED Spectra (PL-A007) Инструкция по эксплуатации
- Canon DR-C225W II Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-794 C01 White Руководство по эксплуатации
- Wester TR-2000 (183-001) Инструкция по эксплуатации
- Vivacase Girl White (VUC-CGR01-w) Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW1600 3/4" (100199) Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8796/01 SmartPro Easy Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-808AXSN/BL&Blue Инструкция по эксплуатации
- Crane EE-5301GR Капля Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-241 Light Gray Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC–EO93O15 Инструкция по эксплуатации
- Arnica Bora 7000 Premium (ARN038R) Инструкция по эксплуатации
- Wenger 5899201412 Инструкция по эксплуатации
- Thomson для телевизоров Samsung (ROC1105SAM) Инструкция по эксплуатации
- Harper PB 2612 Black Инструкция по эксплуатации
- TTEC PowerStones Trio 2х5000 mAh Grey (2BB148G) Инструкция по эксплуатации
- Red Line 2 USB, 2.4A + Type-C White (УТ000013633) Инструкция по эксплуатации
- Borofone Outstanding BA25A, белое (04184) Инструкция по эксплуатации
- Interstep POCKET P46 Инструкция по эксплуатации