Fellowes Galaxy Wire Инструкция по эксплуатации онлайн

Electric Premium Wire Binder
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni. Conservare il
manuale per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen. Niet
weggooien, maar bewaren om
later te kunnen raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą
instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło
informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную
инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε
τις για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди
употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de
utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o consultare ulterioară.
Pred uporabo preberite ta navodila.
Ne zavrzite: shranite za poznejšo uporabo
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Declaration of Conformity
Fellowes, Inc.
Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model Galaxy-E Wire conforms
with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2014/35/
EU), the Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU), the WEEE directive (2012/19/EU), and below harmonized
European EN Standards.
Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013
EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
Year Affixed: 16
Itasca, Illinois, USA
July 1, 2016
John Fellowes
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
•
1-800-955-0959
•
www.fellowes.com
Brands
© 2016 Fellowes, Inc. | Part #403317 Rev C
GalaxyE_Wire_403317_RevC_25L_103116.indd 132-1 10/31/16 4:50 PM
Содержание
- Electric premium wire binder p.1
- Declaration of conformity p.1
- Customer service support p.1
- English english p.2
- Capabilities p.2
- Wire comb diameter document sizes p.2
- Set up p.2
- Need help p.2
- Important safety instructions read before using p.2
- Steps to bind single document p.3
- Steps to bind multiple documents p.3
- Finishing the binding p.3
- English p.3
- Before you bind p.3
- Removal of waste clippings p.4
- Français p.4
- English p.4
- Correcting a bound document p.4
- Consignes de sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil p.4
- Caractéristiques p.4
- Attention p.4
- Worldwide warranty p.4
- Troubleshooting p.4
- Storage p.4
- Vous avez besoin d aide p.5
- Utilisation p.5
- Reliure document individuel p.5
- Français français p.5
- Diamètre d epaisseur des documents et de l anneau p.5
- Avant de relier p.5
- Perforez et placez la couverture dans l anneau avant les feuilles intérieures puis perforez et placez dans l anneau les feuilles restantes p.6
- Modifier un document relié p.6
- Garantie internationale p.6
- Français français p.6
- Effectuez un test de fermeture sur un anneau de bon diamètre si besoin ajustez la molette de sélection de fermeture réglez renouvelez le test p.6
- Dépannage p.6
- Débutez par la couverture arrière placez les feuilles perforées directement sur l anneau au fur et à mesure de la perforation p.6
- Vérifiez que le document peut être manipulé facilement une reliure lâche peut entraîner la perte des feuilles une bonne fermeture de l anneau assure le maintien des feuilles p.6
- Vérifiez le serrage de l anneau une fois fermé si la reliure n est pas satisfaisante repositionnez le document dans la gouttière et refermez la p.6
- Vider le tiroir a confettis p.6
- Tirez le levier de fermeture des anneaux vers vous la graduation se trouve sur la gouttière de serrage de l anneau serrez l anneau jusqu à ce que la graduation d épaisseur de votre anneau soit visible p.6
- Terminer la reliure p.6
- Retirez l anneau et les feuiles du support placez le doucement dans la gouttière de serrage des anneaux métalliques assurez vous que l anneau est ouvert et qu il touche le fond de la gouttière p.6
- Reliure documents multiples p.6
- Rangement p.6
- Pour cacher la reliure tournez la couverture arrière vers l avant la couverture avant est maintenant visible la reliure est cachée à l intérieur du document p.6
- Precaución p.7
- Necesita ayuda p.7
- Instrucciones de seguridad importantes lea todas las instrucciones antes del uso p.7
- Español español p.7
- Diámetro del canutillo de alambre y tamaños de los documentos p.7
- Características generales p.7
- Antes de encuadernar p.8
- Últimos pasos del proceso de encuadernación p.8
- Proceso de encuadernación un solo documento p.8
- Proceso de encuadernación múltiples documentos p.8
- Español español p.8
- Wichtige sicherheitshinweise alle hinweise vor gebrauch lesen p.9
- Vorsicht p.9
- Leistungsmerkmale p.9
- Español p.9
- Deutsch p.9
- Benötigen sie hilfe p.9
- Schritte zum binden einzelnes dokument p.10
- Príprava p.10
- Einrichtung p.10
- Deutsch deutsch p.10
- Binderückendurchmesser und dokumentgrössen p.10
- Benötigen sie hilfe p.10
- Vor dem binden p.10
- Um die binderückenfalz zu verdecken das hintere deck blatt nach hinten umschlagen jetzt ist das vordere deckblatt sichtbar die falz ist im innern des dokuments verdeckt p.11
- Schritte zum binden mehrere dokumente p.11
- Prüfen ob die binderückenfalz vollständig geschlossen ist loses binden kann dazu führen dass blätter verloren gehen ein guter verschluss sichert alle blätter p.11
- Mit dem hinteren deckblatt beginnen die gestanzten blätter direkt in den offenen hängenden drahtbinderücken legen p.11
- Lagerung p.11
- Korrigieren eines gebundenen dokuments p.11
- Fehlerdiagnose und behebung p.11
- Entfernen der papierabfälle p.11
- Deutsch deutsch p.11
- Den verschlusshebel anheben die backen schließen sich in der voreingestellten stopp position p.11
- Den gewählten binderücken zur probe schließen den ver schluss wie gewünscht einstellen prüfen ob die binderückenfalz vollständig geschlossen ist p.11
- Den geschlossenen binderücken überprüfen falls der binderücken nicht richtig geschlossen ist kann das dokument wieder in die verschlussbacken gelegt und erneut geschlossen werden p.11
- Den binderücken nach oben vom binderückenhalter abheben vorsichtig in die geöffneten binderückenverschlussbacken legen sicherstellen dass der bind erücken offen ist und den boden des mechanismus berührt p.11
- Das vordere deckblatt stanzen und einlegen die restlichen blätter stanzen und einlegen p.11
- Abschluss des bindevorgangs p.11
- Weltweite garantie p.11
- Per richiedere assistenza p.12
- Norme di sicurezza importanti leggere prima dell uso p.12
- Italiano italiano p.12
- Diametro del dorso metallico e dimensioni dei documenti p.12
- Caratteristiche p.12
- Attenzione p.12
- Rilegatura di un solo documento p.13
- Rilegatura di più documenti p.13
- Prima della rilegatura p.13
- Italiano p.13
- Completamento della rilegatura p.13
- Italiano p.14
- Hulp nodig p.14
- Garanzia internazionale p.14
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen vóór gebruik p.14
- Risoluzione guasti p.14
- Riposizione p.14
- Rimozione dei residui di carta p.14
- Nederlands p.14
- Mogelijkheden p.14
- Modifica di un documento già rilegato p.14
- Vóór het inbinden p.15
- Opstelling p.15
- Nederlands nederlands p.15
- Kurulum p.15
- Inbindstappen enkel document p.15
- Hulp nodig p.15
- Draadkamdiameter documentafmetingen p.15
- Controleer de gesloten naad als de naad niet goed sluit kan het document opnieuw in de klauwen geplaatst worden en opnieuw gesloten worden p.16
- Begin met het achterste blad plaats geponste vellen direct op de geopende draadkam p.16
- Afval verwijderen p.16
- Wereldwijde garantie p.16
- Til de draadsluithefboom op de klauwen sluiten bij de vooraf geselecteerde stoppositie p.16
- Til de draadkam omhoog van de haken af plaats hem voorzichtig in de geopende draadsluitklauwen zorg dat de draadkam geopend is en de bodem van het mechanisme raakt p.16
- Sluit de geselecteerde draadkam om te testen stel de sluitvergrendeling zoals vereist in controleer of de draadnaad overal goed aansluit p.16
- Problemen oplossen p.16
- Pons het voorblad en hang het op pons en hang de overige bladen op p.16
- Opslag p.16
- Om de naad te verbergen slaat u het achterste vel naar achteren het voorblad is nu zichtbaar de naad is nu in het document verborgen p.16
- Nederlands nederlands p.16
- Inbindstappen meerdere documenten p.16
- Een ingebonden document corrigeren p.16
- De inbinding afwerken p.16
- Controleer of de naad overal goed aansluit als de binding los is kunnen er vellen loskomen bij een goede sluiting blijven alle vellen vastzitten p.16
- Svenska svenska p.17
- Egenskaper p.17
- Behöver du hjälp p.17
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning p.17
- Var försiktig p.17
- Trådryggsstorlek i diameter samt dokumentstorlekar p.17
- Svenska p.18
- Före bindning p.18
- Bindning steg för steg flera dokument p.18
- Bindning steg för steg ett dokument p.18
- Avsluta bindningen p.18
- Vigtige sikkerhedsvejledninger bør læses før anvendelse p.19
- Svenska p.19
- Kvalifikationer p.19
- Brug for hjælp p.19
- Fremgangsmåde ved indbinding enkelt dokument p.20
- Diameter af wireryg dokumentstørrelser p.20
- Dansk dansk p.20
- Brug for hjælp p.20
- Opsætning p.20
- Før indbinding p.20
- Stans og læg forsidebindingen på stans og placer de resterende ark p.21
- Se efter at wiresømmen er fuldstændigt lukket løs binding kan medføre tabte ark med god lukning bliver alle ark på plads p.21
- Opbevaring p.21
- Løft wireryggen opad af krogene placer forsigtigt det hele i den åbne wirelukningsmekanisme se efter at wireryggen er åben og rører underkanten af mekanismen p.21
- Løft wirelukningsarmen kæberne vil lukkes til den forudindstillede stop stilling p.21
- Korrektion af et indbundet dokument p.21
- Færdiggøring af indbindingen p.21
- Fremgangsmåde ved indbinding mange dokumenter p.21
- Fjernelse af papiraffald p.21
- Fejlfinding p.21
- Efterse den lukkede søm hvis sømmen ikke er lukket rigtigt kan dokumentet placeres i kæberne igen og lukkes yderligere p.21
- Dansk dansk p.21
- Begynd med bagsidebindingen læg stansede ark direkte på den hængende åbne wireryg p.21
- Afprøv lukning af den valgte wireryg indstil lukkekontrollen efter behov se efter at wiresømmen er fuldstændigt lukket p.21
- Verdensdækkende garanti p.21
- Sømmen kan gemmes ved at dreje bagsidebindingen bagover forsiden er nu synlig sømmen er gemt inden i dokumentet p.21
- Varoitus p.22
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä p.22
- Tarvitsetko apua p.22
- Suomi suomi p.22
- Sidontakamman läpimitta ja asiakirjojen koot p.22
- Ominaisuudet p.22
- Sidontavaiheet yksittäinen asiakirja p.23
- Sidontavaiheet useita asiakirjoja p.23
- Sidonnan viimeistely p.23
- Ennen sidonnan aloittamista p.23
- Viktige sikkerhetsinstrukser må leses før bruk p.24
- Trenger du hjelp p.24
- Kapasitet p.24
- Forsiktig p.24
- Trenger du hjelp p.25
- Skritt for innbinding av et enkelt dokument p.25
- Oppsett p.25
- Norsk norsk p.25
- Før innbinding p.25
- Diameter på trådkammen og dokumentstørrelser p.25
- Løft kamlukkerhendelen kjeften lukker seg ved den forhåndsinnstilte stopp posisjonen p.26
- Løft binderkammen oppover av krokene plasser den forsiktig på kamlukkermekanismen sjekk at trådkammen er åpen og berører bunnen i lukkermekanismen p.26
- Lagring p.26
- Lag hull i og hekt på frontomslaget lag hull i og hekt på de resterende sidene p.26
- Korrigere et innbundet dokument p.26
- Hvis du vil skjule sømmen kan du snu det bakre omslaget bakover frontomslaget er nå synlig sømmen er skjult inne i dokumentet p.26
- Garanti verden over p.26
- Fjerne avfallsklipp p.26
- Feilfinning p.26
- Avslutte innbindingen p.26
- Test utvalgt lukking av trådkam innstill lukkemekanismen som nødvendig sjekk at sømmen er helt lukket p.26
- Starter med det bakre omslaget legg de hullede arkene rett på den åpne kammen p.26
- Skritt for å innbinde flere dokumenter p.26
- Sjekk den lukkede sømmen hvis sømmen ikke er korrekt lukket kan dokumentet plasseres i kjeftene og lukkes på nytt p.26
- Sjekk at sømmen er helt lukket en løs binderkam gjør at du kan miste ark god lukking sikrer alle arkene p.26
- Norsk norsk p.26
- Średnica grzbietu i rozmiary dokumentów p.27
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem p.27
- Potrzebna pomoc p.27
- Potrzebna p.27
- Polski p.27
- Możliwości p.27
- Przed oprawianiem p.28
- Polski p.28
- Etapy bindowania szereg dokumentów p.28
- Etapy bindowania pojedynczy dokument p.28
- Wykończenie bindowania p.28
- Характеристики p.29
- Требуется помощь p.29
- Русский p.29
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием p.29
- Światowa gwarancja p.29
- Wyjmowanie ścinków p.29
- Rozwiązywanie problemów p.29
- Przechowywanie p.29
- Polski p.29
- Korekta oprawionego dokumentu p.29
- Требуется помощь p.30
- Русский русский p.30
- Подготовка к работе p.30
- Перед началом работы p.30
- Диаметр проволочной гребенки и размеры документа p.30
- Этапы брошюрования единичного документа p.30
- Чтобы скрыть шов переверните заднюю обложку назад теперь передняя обложка находится впереди а шов скрыт внутри документа p.31
- Хранение p.31
- Устранение неполадок p.31
- Удаление бумажных отходов p.31
- Русский русский p.31
- Проверьте целостность скрепленного проволочного шва неплотное брошюрование может привести к выпадению листов при надлежащем закрытии гребенки все листы остаются на месте p.31
- Проверьте скрепленный шов если шов скреплен ненадлежащим образом можно поместить документ в зажимы и снова скрепить его p.31
- Проверьте выбранную проволочную гребенку на закрытие установите необходимый замок закрытия проверьте целостность скрепленного проволочного шва p.31
- Пробейте и наденьте на гребенку переднюю обложку пробейте и наденьте на гребенку остальные листы p.31
- Поднимите рычаг закрытия проволоки зажимы закроются в предварительно установленном положении p.31
- Поднимите гребенку вверх и снимите с крючков аккуратно поместите ее в открытые зажимы для закрытия проволочной гребенки убедитесь что гребенка открыта и касается нижней части механизма p.31
- Начиная с задней обложки загрузите пробитые листы непосредственно на удерживаемую раскрытую проволочную гребенку p.31
- Международная гарантия p.31
- Исправление сброшюрованного документа p.31
- Заключительный этап брошюрования p.31
- Этапы брошюрования нескольких документов p.31
- Χρειάζεστε βοήθεια p.32
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε τις πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν p.32
- Ελληνικα ελληνικα p.32
- Εγκατασταση p.32
- Δυνατοτητεσ p.32
- Διαμετροσ δακτυλιου διατρησησ μεγεθη εγγραφων p.32
- Πριν τη βιβλιοδεσια p.33
- Ολοκληρωση τησ βιβλιοδεσιασ p.33
- Ελληνικα p.33
- Βηματα για βιβλιοδεσια πολλαπλα εγγραφα p.33
- Βηματα για βιβλιοδεσια εγγραφο ενοσ φυλλου p.33
- Özelli kleri p.34
- Önemli güvenli k tali matlari kullanmadan önce okuyun p.34
- Yardım mı gerekli p.34
- Türkçe p.34
- Επιλυση προβληματων p.34
- Ελληνικα p.34
- Διορθωση ενοσ δεμενου εγγραφου p.34
- Διεθνησ εγγυηση p.34
- Αφαιρεση των αποκομματων p.34
- Αποθηκευση p.34
- Yardım mı gerekli p.35
- Türkçe türkçe p.35
- Tel tarak çapi ve belge boyutlari p.35
- Kurulum p.35
- Ci ltlemeden önce p.35
- Ci ltleme adimlari tek belge p.35
- Ci ltleme adimlari bi rden fazla belge p.36
- Atiklarin çikarilmasi p.36
- Arka kapakla başlayın delinmiş yaprakları doğrudan asılı açık tel tarağa yerleştirin p.36
- Ariza gi derme p.36
- Ön kapağı delin ve asın kalan yaprakları delin ve asın p.36
- Türkçe türkçe p.36
- Tel tarağı yukarı doğru kaldırıp kancalardan çıkartın açık tel kapatma çenelerine dikkatle yerleştirin tel tarağın açık olmasına ve mekanizmanın altı ile temas etmesine dikkat edin p.36
- Tel tarağı kapatma denemesi yapın kapatma kilidini gerektiği gibi ayarlayın tel dikiş kapatma işleminin tamamlanmış olduğunu kontrol edin p.36
- Tel kapatma kolunu yukarı doğru kaldırın çeneler önceden seçilen stop pozisyonunda kapanacaktır p.36
- Tel dikiş kapatma işleminin tamamlanmış olduğunu kontrol edin gevşek ciltleme yaprak kaybına neden olur kapatma işlemi iyi yapılırsa tüm yapraklar muhafaza edilir p.36
- Muhafaza p.36
- Kapatılan dikişi kontrol edin eğer dikiş doğru kapanmamışsa belge tekrar çenelere yerleştirilip kapatılabilir p.36
- Dünya çapinda garanti p.36
- Dikişi saklamak için arka kapağı geriye doğru çevirin ön kapak şimdi görünebilir dikiş belgenin içinde gizlidir p.36
- Ci ltlenmi ş bi r belgeni n düzelti lmesi p.36
- Ci ltleme i şlemi ni n tamamlanmasi p.36
- Průměr hřebene a formáty dokumentů p.37
- Potřebujete pomoc p.37
- Potřebujete p.37
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si před použitím p.37
- Česky česky p.37
- Technické údaje p.37
- Česky p.38
- Před vázáním p.38
- Kroky pro vázání několik dokumentů p.38
- Kroky pro vázání jeden dokument p.38
- Dokončení vázání p.38
- Česky p.39
- Slovensky p.39
- Schopnosti p.39
- Potrebujete p.39
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte pred použitím p.39
- Priemer drôteného hrebeňa a veľkosť dokumentov p.40
- Pred viazaním p.40
- Potrebujete pomoc p.40
- Postup viazania jeden dokument p.40
- Slovensky slovensky p.40
- Príprava p.40
- Skontrolujte či je drôtený spoj zatvorený úplne pri voľnom viazaní môžu vypadávať hárky pri dobrom zatvorení všetky hárky zostanú na mieste p.41
- Skontrolujte zatvorený spoj ak spoj nie je správne zatvorený dokument možno vložiť do čeľustí a znovu zatvoriť p.41
- Skladovanie p.41
- Páku drôteného uzáveru nadvihnite dopredu čeľuste sa zavrú na nastavenú stop pozíciu p.41
- Pre ukrytie spoja otočte zadnou stranou dozadu teraz je viditeľná predná strana spoj je ukrytý vnútri v dokumente p.41
- Postup viazania viacero dokumentov p.41
- Perforujte a zaveste prednú stranu perforujte a zaveste zvyšné hárky p.41
- Otestujte zatvorenie zvoleného drôteného hrebeňa nastavte zatvorenie podľa potreby skontrolujte či je drôtený spoj zatvorený úplne p.41
- Oprava zviazaného dokumentu p.41
- Odstránenie nadbytočných kúskov papiera p.41
- Odstraňovanie porúch p.41
- Drôtený hrebeň zdvihnite z háčikov opatrne ho vložte do otvoreného mechanizmu drôteného uzáveru skontrolujte či je drôtený hrebeň otvorený a či sa dotýka spodku mechanizmu p.41
- Dokončovanie viazania p.41
- Celosvetová záruka p.41
- Začnite zavesením zadnej obálky perforované hárky vkladajte priamo na zavesený otvorený drôtený hrebeň p.41
- Slovensky slovensky p.41
- Vigyázat p.42
- Tulajdonságok p.42
- Segítségre van szüksége p.42
- Magyar magyar p.42
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el p.42
- Drótspirál átmérője dokumentumméretek p.42
- Magyar p.43
- Kötési lépések több dokumentum esetében p.43
- Kötési lépések egyetlen dokumentum esetében p.43
- Kötés előtt p.43
- A kötés befejezése p.43
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho p.44
- Capacidades p.44
- Atenção p.44
- Precisa de ajuda p.44
- Português p.44
- Magyar p.44
- Precisa de ajuda p.45
- Português português p.45
- Passos para encadernar documento único p.45
- Instalação p.45
- Diâmetro do pente de arame e tamanhos de documentos p.45
- Antes de encadernar p.45
- Para ocultar a junção volte a contracapa para a frente a capa fica visível a junção fica oculta no interior do documento p.46
- Mova a alavanca de fecho do arame para a frente os encaixes fecharão na posição de paragem pré seleccionada p.46
- Levante o pente de arame para fora dos ganchos coloque o arame aberto no mecanismo de fecho cuidadosamente certifique se de que o pente de arame está aberto e encostado ao fundo do mecanismo p.46
- Garantia mundial p.46
- Comece pela contracapa coloque as folhas perfuradas directamente sobre o pente de arame previamente introduzido p.46
- Armazenamento p.46
- Acabamento da encadernação p.46
- Verifique se o fecho da junção do arame está completo se a encadernação não ficar fechada podem perder se folhas se o fecho for feito correctamente todas as folhas ficam presas p.46
- Verifique o fecho da junção se a junção não estiver correctamente fechada o documento pode ser colocado nos encaixes e fechado de novo p.46
- Teste o fecho do pente de arame seleccionado coloque devidamente o travão de fecho verifique se o fecho da junção do arame está completa p.46
- Resolução de problemas p.46
- Remoção dos recortes de resíduos p.46
- Rectificar um documento encadernado p.46
- Português português p.46
- Perfure e introduza a capa perfure e introduza as folhas restantes p.46
- Passos para encadernar documentos múltiplos p.46
- Važne sigurnosne upute pročitajte prije upotrebe p.47
- Trebate li pomoć p.47
- Promjer žičane spirale i veličine dokumenta p.47
- Postavljanje p.47
- Mogućnosti p.47
- Hrvatski hrvatski p.47
- Dovršetak uvezivanja p.48
- Prije uvezivanja p.48
- Koraci za uvezivanje više dokumenata p.48
- Koraci za uvezivanje pojedinačni dokument p.48
- Hrvatski hrvatski p.48
- Važna bezbednosna uputstva pročitati pre upotrebe p.49
- Uklanjanje otpadnog papira p.49
- Srpski p.49
- Skladištenje p.49
- Rješavanje problema p.49
- Potrebna vam p.49
- Popravljanje uvezanog dokumenta p.49
- Mogućnosti p.49
- Međunarodno jamstvo p.49
- Je pomoć p.49
- Hrvatski p.49
- Koraci za koričenje pojedinačni dokument p.50
- Srpski p.50
- Prečnik žičanog češlja i veličine dokumenata p.50
- Pre nego što počnete sa koričenjem p.50
- Potrebna vam je pomoć p.50
- Podešavanje p.50
- Proverite iz blizine izabrani žičani češalj podesite zaključavanje prema potrebi proverite da li je zatvaranje šava žice kompletno p.51
- Proverite da li je zatvaranje šava žice kompletno ako je povezivanje labavo može da dođe do gubitka listova dobro zatvaranje zadržava sve listove p.51
- Probušite i okačite prednju koricu probušite i okačite preostale listove p.51
- Počnite od zadnje korice ubacite listove sa izbušenim rupama direktno u okačeni i otvoreni žičani češalj p.51
- Popravljanje ukoričenog dokumenta p.51
- Podignite žičani češalj sa kuka pažljivo stavite na otvoreni preklopnik za zatvaranje žice proverite da li je žičani češalj otvoren i da li dodiruje donju stranu mehanizma p.51
- Podignite ručku za zatvaranje žice preklopnik će se zaustaviti u zadatom željenom položaju p.51
- Odlaganje p.51
- Koraci za koričenje više dokumenata p.51
- Garantni list p.51
- Da biste sakrili šav okrenite zadnju koricu naopako sada je vidljiva prednja korica šav je sakriven unutar dokumenta p.51
- Završetak koričenja p.51
- Uklanjanje otpadnih ostataka p.51
- Srpski p.51
- Rešavanje problema p.51
- Proverite zatvoreni šav ako šav nije pravilno zatvoren možete da stavite dokument u preklopnik i da ga opet zatvorite p.51
- Помощ p.52
- Нуждаете се от помощ p.52
- Нуждаете се от p.52
- Инсталация p.52
- Диаметър на гребена със спирала и размери на документите p.52
- Възможности p.52
- Важни инструкции за безопасност прочетете преди употреба p.52
- Българи българи p.52
- Преди да почнете да подвързвате p.53
- Завършване на подвързването p.53
- Българи българи p.53
- Стъпки при подвързване множество документи p.53
- Стъпки при подвързване единичен документ p.53
- Съхраняване p.54
- Световна гаранция p.54
- Отстраняване на проблеми p.54
- Отстраняване на отпадъчни изрезки p.54
- Коригиране на подвързан документ p.54
- Българи p.54
- Română p.54
- Instrucțiuni de siguranță importante citiți înainte de utilizare p.54
- Caracteristici p.54
- Aveți nevoie de ajutor p.54
- Instalare p.55
- Etapele legării document unic p.55
- Diametrul pieptenelui de sârmă și dimensiunile documentelor p.55
- Aveți nevoie de ajutor p.55
- Înainte de a efectua legarea p.55
- Română română p.55
- Verificați închiderea pieptenelui de sârmă selectat reglați blocarea închiderii după cum este necesar verificați dacă închiderea sârmei este completă p.56
- Verificați închiderea dacă închiderea nu este corectă documentul poate fi așezat în fălcile de închidere și închis din nou p.56
- Verificați dacă închiderea sârmei este completă o închidere insuficientă poate duce la pierderea colilor o închidere corectă reține toate colile p.56
- Română română p.56
- Ridicați pieptenele de sârmă în sus scoțându l de pe cârlige plasați cu atenție în fălcile de închidere a sârmei deschise verificați că pieptenele este deschis și atinge fundul mecanismului p.56
- Ridicați maneta de închidere a sârmei fălcile se vor închide în poziția de oprire pre selectată p.56
- Perforați și agățați coperta din față perforați și agățați restul colilor p.56
- Pentru a ascunde închiderea întoarceți coperta din spate pe partea cealaltă coperta din față este acum vizibilă zona de închidere este ascunsă în interiorul documentului p.56
- Garanție internațională p.56
- Finalizarea legării p.56
- Etapele legării documente multiple p.56
- Depozitare p.56
- Depanare p.56
- Corectarea unui document legat p.56
- Îndepărtarea reziduurilor de perforare p.56
- Începeți cu coperta din spate încărcați colile perforate direct pe pieptenele de sârmă deschis p.56
- Zmogljivosti p.57
- Slovenščina p.57
- Premer kovinske spirale in velikosti dokumenta p.57
- Potrebujete pomoč p.57
- Potrebujete p.57
- Pomoč p.57
- Pomembna varnostna navodila preberite pred uporabo p.57
- Nastavitev p.57
- Slovenščina p.58
- Pred vezavo p.58
- Koraki vezave več dokumentov p.58
- Koraki vezave en dokument p.58
- Dokončanje vezave p.58
- Odpravljanje težav p.59
- مادختسلاا لبق أرقا ةملاسلل ةمهم تاداشرإ p.59
- جاتتح له ةدعاسملل p.59
- تاردقلا p.59
- ةيبرعلا p.59
- Svetovna garancija p.59
- Slovenščina p.59
- Shranjevanje p.59
- Popravljanje zvezanega dokumenta p.59
- Odstranjevanje odpadnih odrezkov p.59
- عيمجتلا لبق p.60
- دنتسملا ماجحأو يكيتسلابلا بعكلا تاحتف رطق p.60
- دحاو دنتسم عيمجتلا تاوطخ p.60
- دادعلإا p.60
- ةيبرعلا p.60
- ةدعاسملل جاتتح له p.60
- اهحلاصإو تلاكشملا فاشكتسا p.61
- هعيمجت دعب دنتسملا ليدعت p.61
- نيزختلا p.61
- ملاعلا لوح يلودلا نامضلا p.61
- عيمجتلا ةيلمع ءاهنإ p.61
- تاصاصقلا تافلخم ةلازإ p.61
- ةيبرعلا p.61
- ةددعتم تادنتسم عيمجتلا تاوطخ p.61
- תירבע p.62
- תונכה p.62
- תולוכיו תונוכת p.62
- םיכמסמה לדוגו תכתמה תלריפס רטוק p.62
- הרזע דוע םיכירצ p.62
- הלעפהה ינפל אורקל שי תובושח תוחיטב תוארוה p.62
- הכירכה תמלשה p.63
- הכירכה תליחת ינפל p.63
- דיחי ךמסמ הכירכל םידעצ p.63
- תירבע p.63
- םיכמסמ רפסמ הכירכל םידעצ p.63
- תימלוע ללכ תוירחא p.64
- תחפה שגממ תוריינ קוליס p.64
- תויעב ןורתפ p.64
- ןוסחא p.64
- ךורכ ךמסמ ןוקית p.64
- W e e e p.64
- Swedish p.64
- Spanish p.64
- Italian p.64
- German p.64
- French p.64
- Finnish p.64
- English p.64
- Danish p.64
- תירבע p.64
- يزيلنجإ p.65
- Български p.65
- Turkish p.65
- Srpski p.65
- Slovencina p.65
- Slovak p.65
- Russian p.65
- Română p.65
- Portuguese p.65
- Polish p.65
- Norwegian p.65
- Hungarian p.65
- Hrvatski p.65
- Hebrew p.65
Похожие устройства
-
Fellowes STAR+ (FS-56275)Руководство по эксплуатации -
Fellowes STAR+ (FS-56275)Руководство по эксплуатации -
Fellowes QUASAR+ (FS-56277)Руководство по эксплуатации -
Fellowes PULSAR+ (FS-56276)Руководство по эксплуатации -
Fellowes Lyra (CRC56031)Инструкция по эксплуатации -
Fellowes Galaxy-E WireИнструкция по эксплуатации -
Fellowes QUASAR WIREИнструкция по эксплуатации -
Fellowes GALAXY-EИнструкция по эксплуатации -
Fellowes QUASAR-EИнструкция по эксплуатации -
Fellowes PULSAR-EРуководство по эксплуатации -
Fellowes GALAXYРуководство по эксплуатации -
Fellowes STARLET 2+ (CRC52279)Руководство по эксплуатации