Philips GC8560 [44/112] Электромагниттік өрістер эмө
![Philips GC8560 [44/112] Электромагниттік өрістер эмө](/views2/1075347/page44/bg2c.png)
- Егер ашасында, ток сымында, бу беру шлангісінде немесе құрылғының өзінде көзге
көрінетін зақым болса, құрылғы жерге түсіп кетсе немесе су тамшылап тұрса, оны
қолданбаңыз.
- Егер ток сымы немесе бу беру шлангісі зақымдалған болса, қауіптің алдын алу үшін оны
Philips компаниясы, Philips компаниясы ұсынған қызмет көрсету орталығы немесе білікті
мамандар сізге ауыстырып беруі керек.
- Құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға болмайды.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құралды пайдалану нұсқауларынсыз,
мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдардың
(соның ішінде балалар) бұл құралды қолдануына болмайды.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
- Ток сымын және бу беру шлангісін үтіктің ыстық табанына тигізбеңіз.
- Егер құрал қызған сайын, Calc-Clean жүйесі қақпағының астынан бу шығып жатса,
міндетті түрде құралды өшіріп, қақпақты нығыздап жабыңыз. Егер бу шығуын тоқтатпаса,
құралды өшіріп, Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығына хабарласыңыз.
- Бу ыдысы әлі ыстық болса немесе оның қысымы жоғары болса, қақ тазалауға арналған шаю
қалпақты бу ыдысынан алмаңыз.
- Құрылғымен бірге берілген қақ тазалауға арналған қалпақтан басқа қалпақты бу ыдысымен
қолданбаңыз.
- Қосулы үтікті жоғары температураға шыдайтын үтік қойылатын төсемге ұзақ мерзімге
қоймаңыз. Жоғары температураға шыдайтын үтік қойылатын төсемді үтіктеу кезінде үтікті
аз уақытқа қоя тұру үшін ғана қолданыңыз.
- Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розеткасына ғана қосуға болады.
- Ток сымы мен бу беру шлангісінің зақымдалмағанын жиі тексеріп тұрыңыз.
- Әрдайым үтікті және бу шығарушыны тұрақты, тегіс және көлбеу бетке қойып, қолданыңыз.
- Штепсельді розеткаға тақпастан бұрын қуат кабелін толығымен босатып алыңыз.
- Үтіктің тірегі мен үтіктің түбі қатты қызады, тиіп кетсеңіз күйіп қалуыңыз мүмкін. Егер бу
ыдысын жылжытқыңыз келсе, тіректі ұстамаңыз.
- Үтіктеп болғаннан соң, оны тазалағанда, бу ыдысын толтырғанда немесе босатқанда,
сондай-ақ, үтікті тіпті қысқа уақытқа болса да тастап кеткенде: үтікті қызуға төзімді үтік
қойылатын төсемге қойып, қуат кабелін розеткадан суырып тастаңыз.
- Бу ыдысын, «Тазалау және Күту» тармағындағы нұсқауына сәйкес жиі шәйіп отырыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай
келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі кездегі белгілі
ғылыми дәлелдерге негізделе отырып, құрал қолдануға қауіпсіз деуге болады.
1 Бу генераторын тұрақты және тегіс жерге қойыңыз, мысалы, үтіктеуге арналған тақтаның
қатты бөлігіне немесе үстел үстіне.
2 Су ыдысында жеткілікті мөлшерде су барын тексеріңіз (Cурет 4).
Су ыдысын шығарып алып, оны үтікті пайдалану барысында кез келген уақытта
толытыруыңызға болады.
Үтікті бірінші рет қолданар бұрын және су ыдысы бос екенін білдіретін шам жыпықтағанда
дереу су ыдысын толтырыңыз.
44
Содержание
- Comfortcare gc8500 series 5
- Danger 6
- English 6
- General description fig 3 6
- Important 6
- Introduction 6
- Two steps for ergonomic ironing 6
- Warning 6
- Caution 7
- Electromagnetic fields emf 7
- English 7
- Steam ironing 7
- Using the appliance 7
- Calc clean function 8
- Cleaning and maintenance 8
- English 8
- Steam boost function 8
- English 9
- Environment 9
- Guarantee service 9
- Storage 9
- Troubleshooting 9
- English 10
- English 11
- Български 12
- Важно 12
- Две стъпки за ергономично гладене 12
- Общо описание фиг 3 12
- Опасност 12
- Предупреждение 12
- Увод 12
- Български 13
- Внимание 13
- Гладене с пара 13
- Електромагнитни излъчвания emf 13
- Използване на уреда 13
- Бутон за допълнителна пара 14
- Български 14
- Български 15
- Почистване и поддръжка 15
- Съхранение 15
- Функция за почистване на накип 15
- Български 16
- Гаранция и сервизно обслужване 16
- Опазване на околната среда 16
- Отстраняване на неизправности 16
- Български 17
- Български 18
- Dva kroky pro ergonomické žehlení 19
- Důležité 19
- Nebezpečí 19
- Výstraha 19
- Všeobecný popis obr 3 19
- Čeština 19
- Elektromagnetická pole emp 20
- Použití přístroje 20
- Upozornění 20
- Čeština 20
- Žehlení s párou 20
- Funkce calc clean 21
- Funkce parního rázu 21
- Čeština 21
- Čištění a údržba 21
- Odstraňování problémů 22
- Uskladnění 22
- Záruka a servis 22
- Čeština 22
- Životní prostředí 22
- Čeština 23
- Čeština 24
- Ergonoomilise triikimise kaks sammu 25
- Hoiatus 25
- Sissejuhatus 25
- Tähelepanu 25
- Üldkirjeldus jn 3 25
- Auruga triikimine 26
- Elektromagnetväljad emv 26
- Ettevaatust 26
- Seadme kasutamine 26
- Calc clean funktsioon 27
- Lisaauru funktsioon 27
- Puhastamine ja hooldus 27
- Garantii ja hooldus 28
- Hoiustamine 28
- Keskkond 28
- Veaotsing 28
- Dva koraka za ergonomsko glačanje 31
- Hrvatski 31
- Opasnost 31
- Opći opis sl 3 31
- Upozorenje 31
- Važno 31
- Elektromagnetska polja emf 32
- Glačanje s parom 32
- Hrvatski 32
- Korištenje aparata 32
- Funkcija calc clean 33
- Funkcija jakog mlaza pare 33
- Hrvatski 33
- Čišćenje i održavanje 33
- Hrvatski 34
- Jamstvo i servis 34
- Rješavanje problema 34
- Spremanje 34
- Zaštita okoliša 34
- Hrvatski 35
- Hrvatski 36
- Az ergonomikus vasalás két pontja 37
- Bevezetés 37
- Figyelmeztetés 37
- Fontos 37
- Magyar 37
- Vigyázat 37
- Általános leírás ábra 3 37
- A készülék használata 38
- Elektromágneses mezők emf 38
- Gőzölős vasalás 38
- Magyar 38
- Vigyázat 38
- Gőzlövet funkció 39
- Magyar 39
- Tisztítás és karbantartás 39
- Vízkőmentesítő funkció 39
- Hibaelhárítás 40
- Jótállás és szerviz 40
- Környezetvédelem 40
- Magyar 40
- Tárolás 40
- Magyar 41
- Magyar 42
- Абайлаңыз 43
- Жалпы сипаттама cурет 3 43
- Кіріспе 43
- Маңызды 43
- Эргономикалық үтіктеудің екі қадамы 43
- Қазақша 43
- Қауіпті 43
- Бумен үтіктеу 44
- Ескерту 44
- Электромагниттік өрістер эмө 44
- Қазақша 44
- Құрылғыны қолдану 44
- Calc clean функциясы 45
- Буды күшейту функциясы 45
- Тазалау және күтіп ұстау 45
- Қазақша 45
- Кепілдік және қызмет көрсету 46
- Сақтау 46
- Қазақша 46
- Қоршаған орта 46
- Ақаулықтарды жою 47
- Қазақша 47
- Қазақша 48
- Қазақша 49
- Bendras aprašymas pav 3 50
- Du ergonomiško lyginimo etapai 50
- Lietuviškai 50
- Pavojus 50
- Perspėjimas 50
- Svarbu 50
- Įvadas 50
- Elektromagnetiniai laukai eml 51
- Lietuviškai 51
- Lyginimas su garais 51
- Prietaiso naudojimas 51
- Įspėjimas 51
- Garo srovės funkcija 52
- Kalkių nuosėdų šalinimo funkcija 52
- Lietuviškai 52
- Valymas ir priežiūra 52
- Aplinka 53
- Garantija ir techninis aptarnavimas 53
- Greitas trikčių šalinimas 53
- Laikymas 53
- Lietuviškai 53
- Lietuviškai 54
- Lietuviškai 55
- Briesmas 56
- Brīdinājums 56
- Divi energoekonomiskās gludināšanas soļi 56
- Ievads 56
- Latviešu 56
- Svarīgi 56
- Vispārējs apraksts zīm 3 56
- Elektromagnētiskie lauki emf 57
- Gludināšana ar tvaiku 57
- Ierīces lietošana 57
- Ievērībai 57
- Latviešu 57
- Calc clean funkcija 58
- Latviešu 58
- Papildu tvaika funkcija 58
- Tīrīšana un apkope 58
- Garantija un apkalpošana 59
- Kļūmju novēršana 59
- Latviešu 59
- Uzglabāšana 59
- Vides aizsardzība 59
- Latviešu 60
- Latviešu 61
- Ergonomiczne prasowanie w dwóch krokach 62
- Niebezpieczeństwo 62
- Opis ogólny rys 3 62
- Ostrzeżenie 62
- Polski 62
- Ważne 62
- Wprowadzenie 62
- Pola elektromagnetyczne emf 63
- Polski 63
- Prasowanie parowe 63
- Zasady używania 63
- Czyszczenie i konserwacja 64
- Funkcja calc clean 64
- Funkcja silnego uderzenia pary 64
- Polski 64
- Gwarancja i serwis 65
- Ochrona środowiska 65
- Polski 65
- Przechowywanie 65
- Polski 66
- Rozwiązywanie problemów 66
- Polski 67
- Polski 68
- Avertisment 69
- Descriere generală fig 3 69
- Doi paşi pentru călcarea ergonomică 69
- Important 69
- Introducere 69
- Pericol 69
- Română 69
- Câmpuri electromagnetice emf 70
- Călcarea cu abur 70
- Precauţie 70
- Română 70
- Utilizarea aparatului 70
- Curăţare şi întreţinere 71
- Funcţia de detartrare 71
- Funcţia de jet de abur 71
- Română 71
- Depozitarea 72
- Garanţie şi service 72
- Protecţia mediului 72
- Română 72
- Depanare 73
- Română 73
- Română 74
- Важно 75
- Введение 75
- Два шага к эргономичному глажению 75
- Общее описание рис 3 75
- Опасно 75
- Предупреждение 75
- Русский 75
- Внимание 76
- Глажение с паром 76
- Русский 76
- Эксплуатация прибора 76
- Электромагнитные поля эмп 76
- Русский 77
- Функция паровой удар 77
- Очистка и уход 78
- Очистка от накипи 78
- Русский 78
- Хранение 78
- Гарантия и обслуживание 79
- Защита окружающей среды 79
- Поиск и устранение неисправностей 79
- Русский 79
- Русский 80
- Русский 81
- Dva kroky pre ergonomické žehlenie 82
- Dôležité 82
- Nebezpečenstvo 82
- Opis zariadenia obr 3 82
- Slovensky 82
- Varovanie 82
- Elektromagnetické polia emf 83
- Použitie zariadenia 83
- Slovensky 83
- Výstraha 83
- Žehlenie s naparovaním 83
- Funkcia prídavného prúdu pary 84
- Slovensky 84
- Funkcia calc clean na odstránenie vodného kameňa 85
- Pomôcky na uskladnenie 85
- Slovensky 85
- Čistenie a údržba 85
- Životné prostredie 85
- Riešenie problémov 86
- Slovensky 86
- Záruka a servis 86
- Slovensky 87
- Slovensky 88
- Dva koraka za ergonomsko likanje 89
- Nevarnost 89
- Opozorilo 89
- Pomembno 89
- Slovenščina 89
- Splošni opis sl 3 89
- Elektromagnetna polja emf 90
- Likanje s paro 90
- Slovenščina 90
- Uporaba aparata 90
- Funkcija za izpust pare 91
- Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna 91
- Slovenščina 91
- Čiščenje in vzdrževanje 91
- Garancija in servis 92
- Odpravljanje težav 92
- Okolje 92
- Shranjevanje 92
- Slovenščina 92
- Slovenščina 93
- Slovenščina 94
- Dva koraka do ergonomskog peglanja 95
- Opasnost 95
- Opšti opis sl 3 95
- Srpski 95
- Upozorenje 95
- Važno 95
- Elektromagnetna polja emf 96
- Peglanje sa parom 96
- Srpski 96
- Upotreba aparata 96
- Funkcija calc clean 97
- Funkcija dodatne količine pare 97
- Srpski 97
- Čišćenje i održavanje 97
- Garancija i servis 98
- Rešavanje problema 98
- Srpski 98
- Zaštita okoline 98
- Čuvanje 98
- Srpski 99
- Srpski 100
- Важлива інформація 101
- Вступ 101
- Два елементи ергономічного прасування 101
- Загальний опис мал 3 101
- Небезпечно 101
- Попередження 101
- Українська 101
- Електромагнітні поля емп 102
- Застосування пристрою 102
- Прасування з відпарюванням 102
- Увага 102
- Українська 102
- Українськ 103
- Функція подачі парового струменя 103
- Зберігання 104
- Навколишнє середовище 104
- Українська 104
- Функція calc clean 104
- Чищення та догляд 104
- Гарантія та обслуговування 105
- Українськ 105
- Усунення несправностей 105
- Українська 106
- Українськ 107
Похожие устройства
- Little Doctor LD5 Инструкция по эксплуатации
- Wexler PC Home 411 G460/2/500/Dos Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8340 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD4 Инструкция по эксплуатации
- HP 520-1206er Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8330 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD3a Инструкция по эксплуатации
- Nec ЕA243WM BK/BK Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2105 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD3 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C27B750X Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8080 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD2 Инструкция по эксплуатации
- Asus Transformer Pad 300 16Gb 3G Red Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8220 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD11 Инструкция по эксплуатации
- Asus Transformer Pad 300 16Gb 3G Dock Red Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8260 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD8 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-P5100 32Gb Silver Инструкция по эксплуатации