Metabo AHS 36 V [17/52] Istruzioni originali
![Metabo AHS 36 V [17/52] Istruzioni originali](/views2/1075402/page17/bg11.png)
ITALIANO it
17
Istruzioni originali
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità
che questo prodotto è conforme alle norme e
direttive riportate a pagina 3.
2000/14/CE: Procedimento di valutazione della
conformità secondo appendice V.
Il tagliasiepi a batteria è adatto per il taglio di siepi e
cespugli.
Eventuali danni derivanti da un uso improprio
dell'utensile elettrico sono di esclusiva
responsabilità dell'operatore.
È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la
prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla
sicurezza allegate.
Per proteggere la propria persona e l'elet-
troutensile stesso, attenersi alle parti di
testo contrassegnate con questo
simbolo.
ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di
lesioni, leggere le Istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza e le relative istruzioni. Even-
tuali omissioni nell'adempimento delle avvertenze
di sicurezza e delle istruzioni potranno causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
L'elettroutensile andrà consegnato esclusivamente
insieme al presente documento.
Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla
lama tagliasiepi. Con la lama in funzione, non
cercare di rimuovere il materiale tagliato o di
tenere fermo il materiale da tagliare.
Rimuovere l'eventuale materiale tagliato
incastrato solo con l'utensile disattivato. Un
momento di disattenzione durante l'impiego del
tagliasiepi può essere causa di gravi lesioni.
Tenere il tagliasiepi dall'impugnatura a staffa
quando la lama è ferma. Per il trasporto o per
riporre il tagliasiepi, inserire sempre la
custodia coprilama. Maneggiando con cautela
l'utensile si riduce il pericolo di lesioni che possono
essere causate dalla lama tagliasiepi.
Tenere la macchina esclusivamente con le
apposite impugnature isolanti: la lama
tagliasiepi potrebbe infatti incontrare cavi
sotto tensione nascosti. Il contatto con un cavo
sotto tensione può mettere sotto tensione anche i
componenti metallici della macchina e provocare
così una scossa elettrica.
Non utilizzare l'utensile in caso di pioggia
o su siepi bagnate.
Le persone di età inferiore a 16 anni non devono
utilizzare il tagliasiepi.
Non utilizzare mai l'utensile se non è completo di
tutte le sue parti o se sull'utensile sono state
eseguite delle modifiche non autorizzate.
Non attivare l'utensile se mancano dei componenti
o i dispositivi di protezione, o se questi sono guasti.
La macchina è dotata di un comando di sicurezza a
due mani. Far riparare la macchina, qualora si
possa attivare con un solo interruttore.
L'utensile è dotato di un dispositivo di arresto
rapido. Far riparare l'utensile se il tempo di arresto
si prolunga molto.
Indossare protezioni acustiche. Il rumore può
provocare la perdita dell'udito.
Pericolo di lesioni a causa dei taglienti della lama
affilati. Non toccare la lama. Indossare guanti di
protezione.
Durante il lavoro con il tagliasiepi indossare sempre
occhiali protettivi, guanti di protezione e calzature
adatte.
Durante il lavoro tenere sempre saldamente
l'utensile con entrambe le mani e assumere una
postura sicura. Fare attenzione agli ostacoli
nell'area di lavoro, pericolo di inciampo. Tenere la
lama tagliasiepi lontano dal corpo.
Controllare le superfici da tagliare e rimuovere
eventuali fili di ferro o altri corpi estranei.
Quando la lama tagliasiepi si arresta a causa di un
ramo particolarmente duro o di un corpo estraneo
(ad esempio un fil di ferro in una siepe) e non è
possibile rimuovere l'ostacolo tirando indietro
l'utensile, è necessario anzitutto spegnere il motore
ed estrarre la batteria dall'utensile, prima di
rimuovere con le mani la causa del blocco dalla
lama tagliasiepi.
Per le altre attività (ad esempio rimozione di rami o
materiale tagliato) riporre l'utensile al di fuori
dell'area di lavoro.
Riporre l'utensile in modo che nessuno possa
ferirsi.
Nei periodi di inutilizzo, rimuovere la batteria dalla
macchina.
Per riporre e per trasportare l'utensile inserire
sempre la custodia coprilama sulla lama tagliasiepi.
(Posizione corretta: con la scritta Metabo rivolta
verso l'alto).
Trasportare l'utensile solo dall'impugnatura a staffa.
1. Dichiarazione di conformità
2. Utilizzo conforme
3. Avvertenze generali di
sicurezza
4. Avvertenze specifiche di
sicurezza
Содержание
- Ahs 36 v ahs 36 65 v 1
- Www metabo com made in germany 1
- Ahs 36 v ahs 36 65 v 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Wartung 6
- Zubehör 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- Accessories 9
- English en 9
- Environmental protection 9
- Initial operation 9
- Overview 9
- Repairs 9
- Servicing 9
- English en 10
- Technical specifications 10
- Consignes de sécurité particulières 11
- Consignes générales de sécurité 11
- Déclaration de conformité 11
- Français fr 11
- Notice originale 11
- Utilisation conforme à la destination 11
- Accessoires 12
- Français fr 12
- Maintenance 12
- Mise en service 12
- Utilisation 12
- Vue d ensemble 12
- Caractéristiques techniques 13
- Français fr 13
- Protection de l environnement 13
- Réparation 13
- Algemene veiligheidsvoorschriften 14
- Conformiteitsverklaring 14
- Gebruik volgens de voorschriften 14
- Nederlands nl 14
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
- Speciale veiligheidsvoorschriften 14
- Accessoires 15
- Gebruik 15
- Inbedrijfstelling 15
- Nederlands nl 15
- Onderhoud 15
- Overzicht 15
- Milieubescherming 16
- Nederlands nl 16
- Reparatie 16
- Technische gegevens 16
- Avvertenze generali di sicurezza 17
- Avvertenze specifiche di sicurezza 17
- Dichiarazione di conformità 17
- Istruzioni originali 17
- Italiano it 17
- Utilizzo conforme 17
- Accessori 18
- Italiano it 18
- Manutenzione 18
- Messa in funzione 18
- Panoramica generale 18
- Utilizzo 18
- Dati tecnici 19
- Italiano it 19
- Riparazione 19
- Tutela dell ambiente 19
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 20
- Declaración de conformidad 20
- Español es 20
- Instrucciones especiales de seguridad 20
- Instrucciones generales de seguridad 20
- Manual original 20
- Accesorios 21
- Descripción general 21
- Español es 21
- Manejo 21
- Mantenimiento 21
- Puesta en marcha 21
- Español es 22
- Especificaciones técnicas 22
- Protección ecológica 22
- Reparación 22
- Declaração de conformidade 23
- Indicações de segurança especiais 23
- Manual original 23
- Português pt 23
- Recomendações gerais de segurança 23
- Utilização autorizada 23
- Acessórios 24
- Colocação em operação 24
- Manutenção 24
- Português pt 24
- Utilização 24
- Vista geral 24
- Dados técnicos 25
- Português pt 25
- Protecção do meio ambiente 25
- Reparações 25
- Allmänna säkerhetsanvisningar 26
- Avsedd användning 26
- Bruksanvisning i original 26
- Svenska sv 26
- Särskilda säkerhetsanvisningar 26
- Överensstämmelseintyg 26
- Användning 27
- Före första användning 27
- Miljöskydd 27
- Reparationer 27
- Svenska sv 27
- Tillbehör 27
- Underhåll 27
- Översikt 27
- Svenska sv 28
- Tekniska data 28
- Alkuperäiset ohjeet 29
- Erityiset turvallisuusohjeet 29
- Määräystenmukainen käyttö 29
- Suomi fi 29
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 29
- Yleiset turvallisuusohjeet 29
- Huolto 30
- Korjaus 30
- Käyttö 30
- Käyttöönotto 30
- Lisätarvikkeet 30
- Suomi fi 30
- Yleiskuva 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Suomi fi 31
- Tekniset tiedot 31
- Generell sikkerhetsinformasjon 32
- Hensiktsmessig bruk 32
- Norsk no 32
- Original bruksanvisning 32
- Samsvarserklæring 32
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 32
- Før bruk 33
- Miljøvern 33
- Norsk no 33
- Oversikt 33
- Reparasjon 33
- Tilbehør 33
- Vedlikehold 33
- Norsk no 34
- Tekniske data 34
- Dansk da 35
- Generelle sikkerhedsanvisninger 35
- Original brugsanvisning 35
- Overensstemmelses erklæring 35
- Særlige sikkerhedsanvisninger 35
- Tiltænkt formål 35
- Anvendelse 36
- Dansk da 36
- Ibrugtagning 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Oversigt 36
- Reparation 36
- Tilbehør 36
- Vedligeholdelse 36
- Dansk da 37
- Tekniske data 37
- Deklaracja zgodności 38
- Instrukcja oryginalna 38
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 38
- Polski pl 38
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 38
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 38
- Akcesoria 39
- Konserwacja 39
- Polski pl 39
- Przegląd 39
- Uruchomienie 39
- Użytkowanie 39
- Dane techniczne 40
- Naprawa 40
- Ochrona środowiska 40
- Polski pl 40
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Δήλωση πιστότητας 41
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Ελληνικα el 41
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 41
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 41
- Ελληνικα el 42
- Επισκόπηση 42
- Θέση σε λειτουργία 42
- Χρήση 42
- Ελληνικα el 43
- Εξαρτήματα 43
- Επισκευή 43
- Προστασία περιβάλλοντος 43
- Συντήρηση 43
- Τεχνικά στοιχεία 43
- Eredeti használati utasítás 44
- Különleges biztonsági tudnivalók 44
- Magyar hu 44
- Megfelelőségi nyilatkozat 44
- Rendeltetésszerű használat 44
- Általános biztonsági tudnivalók 44
- Használat 45
- Javítás 45
- Karbantartás 45
- Magyar hu 45
- Tartozékok 45
- Áttekintés 45
- Üzembe helyezés 45
- Környezetvédelem 46
- Magyar hu 46
- Műszaki adatok 46
- Декларация соответствия 47
- Использование по назначению 47
- Общие указания по технике безопасности 47
- Оригинальное руководство по эксплуатации 47
- Русский ru 47
- Специальные указания по технике безопасности 47
- Ввод в эксплуатацию 48
- Обзор 48
- Русский ru 48
- Эксплуатация 48
- Защита окружающей среды 49
- Принадлежности 49
- Ремонт 49
- Русский ru 49
- Технические характеристики 49
- Техническое обслуживание 49
Похожие устройства
- Philips GC2710 Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 36-65 V Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3593 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KNS 18 LTX 150 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4850 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FME 737 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm PRF-52 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4851 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Of E 1229 Signal Инструкция по эксплуатации
- Sony VPL-EX7 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo OFE 738 Инструкция по эксплуатации
- Topfield TF 6000 F Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4860 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 2800 Инструкция по эксплуатации
- Lumax DV2400 IRD 90 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4865 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 Инструкция по эксплуатации
- Philips 7005(НТВ+)60 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4820 Инструкция по эксплуатации