Metabo BDE 1100 [17/64] Gebruiksaanwijzing
![Metabo BDE 1100 [17/64] Gebruiksaanwijzing](/views2/1075432/page17/bg11.png)
NEDERLANDS
17
NL
1 Conformiteitsverklaring
2 Gebruik volgens de voorschriften
3 Algemene veiligheidsvoorschriften
4 Speciale veiligheidsvoorschriften
5Overzicht
6 Bijzondere productkenmerken
7 Ingebruikneming
8Gebruik
8.1 Verstellen van de boordiepteaanslag
8.2 In- en uitschakelen
8.3 Keuze van trap
8.4 Keuze van draairichting
8.5 Gereedschapswissel tandkrans-
boorhouder (1)
8.6 Handgreep wegnemen
8.7 Boorhouder wegnemen
9 Handige tips
10 Toebehoren
11 Reparatie
12 Milieubescherming
13 Reparatie
Wij verklaren en stellen ons ervoor
verantwoordelijk dat dit product voldoet aan de op
pagina 2 genoemde normen en normatieve
documenten.
De boormachine is geschikt om te boren zonder
slag in metaal, hout, kunststof en soortgelijke
materialen. Bovendien is de machine geschikt om
te schroeven en schroefdraad te tappen.
Voor schade door onoordeelkundig gebruik is
alleen de gebruiker aansprakelijk.
De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en
de bijgevoegde veiligheidsinstructies moeten
worden nageleefd.
WAARSCHUWING
– Lees ter
vermindering van het risico van letsel
de handleiding.
WAARSCHUWING Lees alle veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen.
Worden de
veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht genomen, dan kan dit een elektrische schok,
brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen goed met het oog op toekomstig
gebruik.
Lees vóór het in gebruik nemen de bij de machine
behorende veiligheidsinstructies en de gebruiks-
aanwijzing aandachtig en volledig door. Bewaar
zorgvuldig alle documenten die bij de machine
horen en geef de machine alleen samen met deze
documenten door.
Let voor uw veiligheid en die van de
machine op de met dit symbool
aangegeven passages!
Gebruik de extra handgreep die bij de levering
van het apparaat inbegrepen is.
Verlies van
controle kan tot letsel leiden.
Houd het apparaat alleen vast aan de geïsole-
erde greepvlakken wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap
verborgen stroomleidingen of het eigen nets-
noer kan raken.
Door het contact met een
spanningvoerende geleider kunnen ook metalen
apparaatonderdelen onder spanning worden gezet
met een elektrische schok als mogelijk gevolg.
Stekker uit het stopcontact trekken, voordat enige
instelling of onderhoudswerkzaamheden
uitgevoerd worden.
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuw
elektrischgereedschap van Metabo. Elektrisch gereedschap van Metabo wordt zorgvuldig getest en moet
beantwoorden aan de strenge kwaliteitsnormen en controles van Metabo. De levensduur van elektrisch
gereedschap hangt echter ook in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de
informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten. Hoe zorgvuldiger u omgaat met
uw Metabo elektrisch gereedschap, des te langer zult u er plezier van hebben.
Inhoud
1 Conformiteitsverklaring
2 Gebruik volgens de
voorschriften
3 Algemene
veiligheidsvoorschriften
4 Speciale
veiligheidsinstructies
17026754_0610 BDE_1100.book Seite 17 Montag, 7. Juni 2010 3:45 15
Содержание
- Bde 1100 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Gebrauchsanleitung 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Besondere produkteigenschaften 6
- Deutsch 6
- Drehrichtung wählen 6
- Ein ausschalten 6
- Gang wählen 6
- Inbetriebnahme 6
- Verstellen des bohrtiefenanschlags 6
- Überblick 6
- Bohrfutter abnehmen 7
- Deutsch 7
- Handgriff abnehmen 7
- Reparatur 7
- Tipps und tricks 7
- Umweltschutz 7
- Werkzeugwechsel zahnkranz bohrfutter 2 7
- Zubehör 7
- Deutsch 8
- Technische daten 8
- Conformity declaration 9
- Contents 9
- English 9
- General safety information 9
- Operating instructions 9
- Special safety information 9
- Specified conditions of use 9
- Depth stop setting 10
- English 10
- Initial operation 10
- Overview 10
- Selection of rotary direction 10
- Special product features 10
- Speed selection 10
- Switching on and off 10
- Accessories 11
- English 11
- Environmental protection 11
- Remove the handle 11
- Removing the chuck 11
- Repairs 11
- Tips and tricks 11
- Tool change with a geared chuck 2 11
- English 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français 13
- Mode d emploi 13
- Sommaire 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Français 14
- Marche arrêt 14
- Mise en service 14
- Particularités du produit 14
- Réglage de la butée de profondeur 14
- Sélection de la vitesse 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Changement d outil avec le mandrin à clé 2 15
- Conseils et astuces 15
- Démontage de la poignée 15
- Démontage du mandrin de perçage 15
- Français 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Sélectionner le sens de rotation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Gebruiksaanwijzing 17
- Inhoud 17
- Nederlands 17
- Speciale veiligheidsinstructies 17
- Bijzondere producteigenschappen 18
- Gebruik 18
- In uitschakelen 18
- Inbedrijfstelling 18
- Instellen van de boordiepte aanslag 18
- Keuze van trap 18
- Nederlands 18
- Overzicht 18
- Boorhouder wegnemen 19
- Gereedschapswissel tandkrans boorhouder 2 19
- Handgreep wegnemen 19
- Handige tips 19
- Keuze van de draairichting 19
- Nederlands 19
- Reparatie 19
- Toebehoren 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Indice 21
- Istruzioni per l uso 21
- Italiano 21
- Prescrizioni generali di sicurezza 21
- Utilizzo regolamentare 21
- Attivazione disattivazione 22
- Caratteristiche particolari del prodotto 22
- Impostazione della battuta della profondità di foratura 22
- Italiano 22
- Messa in funzione 22
- Scelta della direzione di rotazione 22
- Selezione della velocità 22
- Utilizzo 22
- Vista complessiva 22
- Accessori 23
- Cambio utensile mandrino portapunta a corona dentata 2 23
- Consigli utili 23
- Italiano 23
- Rimozione del mandrino portapunta 23
- Riparazione 23
- Togliere l impugnatura 23
- Tutela dell ambiente 23
- Dati tecnici 24
- Italiano 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Contenido 25
- Declaración de conformidad 25
- Español 25
- Instrucciones de manejo 25
- Instrucciones de seguridad especiales 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Ajuste del tope de profundidad 26
- Características especiales del producto 26
- Conexión desconexión on off 26
- Descripción general 26
- Español 26
- Manejo 26
- Puesta en marcha 26
- Seleccionar el sentido de giro 26
- Selección de la velocidad 26
- Accessorios 27
- Cambio de la herramienta portabrocas de corona dentada 2 27
- Consejos y trucos 27
- Español 27
- Extracción del portabrocas 27
- Extraer la empuñadura 27
- Protección ecológica 27
- Reparación 27
- Español 28
- Especificaciones técnicas 28
- Declaração de conformidade 29
- Manual de instruções de serviço 29
- Notas de segurança especiais 29
- Português 29
- Recomendações gerais de segurança 29
- Utilização autorizada 29
- Índice 29
- Características especiais do produto 30
- Colocação em operação 30
- Ligar desligar 30
- Português 30
- Regulação do limitador de profundidade 30
- Seleccionar a velocidade 30
- Seleccionar o sentido de rotação 30
- Utilização 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Conselhos úteis 31
- Português 31
- Protecção ao meio ambiente 31
- Remover a bucha 31
- Remover o punho 31
- Reparações 31
- Troca da ferramenta bucha de cremalheira 2 31
- Dados técnicos 32
- Português 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Bruksanvisning 33
- Försäkran om överensstämmelse 33
- Innehåll 33
- Svenska 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Användning 34
- Driftstart 34
- Justering av anslagsstopp 34
- Start stopp 34
- Svenska 34
- Särskilda produktegenskaper 34
- Verktygsbyte kuggkranschuck 2 34
- Välja hastighet 34
- Välja rotationsriktning 34
- Översikt 34
- Avtagning av chucken 35
- Miljöskydd 35
- Reparation 35
- Råd och tips 35
- Svenska 35
- Ta bort handtaget 35
- Tekniska data 35
- Tillbehör 35
- Svenska 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Käyttöopas 37
- Määräysten mukainen käyttö 37
- Sisältö 37
- Vaatimustenmukaisuusvakuu tus 37
- Yleiset turvallisuusohjeet 37
- Käyttö 38
- Käyttöönotto 38
- Nopeuden valinta 38
- Poraussyvyyden rajoittimen säätö 38
- Pyörimissuunnan valinta 38
- Päälle poiskytkeminen 38
- Tuotteen erityisominaisuudet 38
- Yleiskuva 38
- Irrota kahva 39
- Istukan irrotus 39
- Korjaus 39
- Lisätarvikkeet 39
- Neuvot ja ohjeet 39
- Työkalun vaihto hammaskehäistukka 2 39
- Ympäristönsuojelu 39
- Tekniset tiedot 40
- Bruksanvisning 41
- Generelle sikkerhetshenvisninger 41
- Hensiktsmessig bruk 41
- Innhold 41
- Samsvarserklæring 41
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 41
- Før bruk 42
- Innstilling av anslaget for boredybden 42
- Overblikk 42
- Spesielle produktegenskaper 42
- Start stopp 42
- Valg av dreieretning 42
- Valg av girtrinn 42
- Avmontering av chuck 43
- Miljøvern 43
- Reparasjon 43
- Ta av håndtaket 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Tips og triks 43
- Verktøybytte med nøkkelchuck 2 43
- Bestemmelsesmæssig brug 45
- Betjeningsvejledning 45
- Generelle sikkerhedsanvisninger 45
- Indhold 45
- Konformitetserklæring 45
- Særlige sikkerhedsanvisningerne 45
- Anvendelse 46
- Ibrugtagning 46
- Indstilling af dybdestop 46
- Oversigt 46
- Særlige produktegenskaber 46
- Til frakobling 46
- Valg af gear 46
- Fjern borepatronen 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Reparation 47
- Tag håndgrebet af 47
- Tilbehør 47
- Tips og tricks 47
- Vælg omdrejningsretning 47
- Tekniske data 48
- Deklaracja zgodności 49
- Instrukcja obsługi 49
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 49
- Polski 49
- Specjalne zasady bezpiecznej pracy 49
- Spis treści 49
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 49
- Polski 50
- Przegląd 50
- Przestawianie głębokości uderzenia wiertarki 50
- Szczególne właściwości produktu 50
- Uruchomienie 50
- Używanie 50
- Wybrać bieg 50
- Włączanie i wyłączanie 50
- Akcesoria 51
- Naprawy 51
- Polski 51
- Praktyczne wskazówki 51
- Wybór kierunku obrotów 51
- Wymiana narzędzia wrzeciono wiertarki z wieńcem zębatym 2 51
- Zdjąć uchwyt 51
- Zdjąć uchwyt wiertarski 51
- Dane techniczne 52
- Ochrona środowiska 52
- Polski 52
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 53
- Δήλωση αντιστ ι ίας 53
- Δηγίες ρήσεως 53
- Ειδικές επισημάνσεις ασφαλείας 53
- Ελληνικa 53
- Περιε μενα 53
- Σκ πιμη ρήση 53
- Έναρ η παύση της λειτ υργίας 54
- Έναρ η της λειτ υργίας 54
- Ελληνικa 54
- Επ πτεία 54
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 54
- Μεταρρύθμιση τ υ ρι θέτη άθ υς διάν ι ης πών 54
- Ρήση 54
- Αλλαγή εργαλεί υ δ ντωτή στεφάνη σφιγκτήρας τρυπανι ύ 2 55
- Απ σπάστε τη ειρ λα ή 55
- Αφαιρέστε τ σφιγκτήρα τρυπανι ύ 55
- Ε αρτήματα 55
- Ελληνικa 55
- Επιλ γή τα ύτητας 55
- Επιλ γή της φ ράς περιστρ φής 55
- Συμ υλές και υπ δεί εις 55
- Ελληνικa 56
- Επισκευή 56
- Περι αλλ ντ λ γική πρ στασία 56
- Τε νικά στ ι εία 56
- Használati útmutató 57
- Különleges biztonsági szabályok 57
- Magyar 57
- Megfelelőségi nyilatkozat 57
- Rendeltetésszerű használat 57
- Tartalom 57
- Általános biztonsági szabályok 57
- Bekapcsolás kikapcsolás 58
- Forgásirány megválasztása 58
- Furatmélység beállítása 58
- Használat 58
- Különleges termékjellemzők 58
- Magyar 58
- Sebességfokozat választás 58
- Áttekintés 58
- Üzembe helyezés 58
- A fogaskoszorús fúrótokmány kicserélése 2 59
- A fúrótokmány levétele 59
- A kézi fogantyút vegye le 59
- Javítás 59
- Környezetvédelem 59
- Magyar 59
- Néhány jótanács és gyakorlati fogás 59
- Tartozékok 59
- Magyar 60
- Műszaki adatok 60
Похожие устройства
- Samsung UE46 EH5057K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2807 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 10 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E537A3K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3740 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 6 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4875 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 1100 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43 E497B2K Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 1300 Quick Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3540 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 4006 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4890 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E497B2K Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 4010 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4891 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES6557U Инструкция по эксплуатации