Metabo BE 4006 [11/52] Utilisation
![Metabo BE 4006 [11/52] Utilisation](/views2/1075447/page11/bgb.png)
FRANÇAIS fr
11
correspondent aux caractéristiques de votre
réseau de courant.
Afin d'assurer une bonne fixation du
mandrin : Resserrer vigoureusement la vis de
freinage à l'intérieur du mandrin à l'aide d'un
tournevis aussitôt après la première opération de
perçage (en rotation à droite). Attention, le pas est à
gauche ! (voir chapitre 8.5)
Mise en place du crochet pour échafaudage (8) :
Clipser
le crochet sur la fixation du crochet (7)
puis
tourner jusqu'au blocage dans l'une des 4 positions.
7.1 Marche/arrêt
Pour mettre l'outil en route, appuyer sur la
gâchette (5).
La vitesse peut être modifiée au niveau de la
gâchette.
Pour un fonctionnement en continu, il est possible
de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de
blocage (6). Pour arrêter la machine, appuyer à
nouveau sur la gâchette.
Lorsque l'outil est en position de marche
continue, il continue de tourner s'il vous
échappe des mains. Afin d'éviter tout
comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les
deux mains au niveau des poignées, veiller à un
bon équilibre et travailler de manière concentrée.
7.2 Sélection du sens de rotation
S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant
d'actionner le commutateur du sens de
rotation (4).
Sélectionner le sens de rotation:
R = Rotation à droite
L = Rotation à gauche
Le mandrin doit être vigoureusement
vissé sur la broche, et la vis de freinage à
l'intérieur du mandrin doit être vigoureusement
serrée à l'aide d'un tournevis. (Attention, le pas
est à gauche !) En effet, un serrage insuffisant
comporterait le risque d'un desserrage en
rotation à gauche (par ex. en vissage).
7.3 Changement d'outil
Mandrin à clé (2)
Voir les figures page 3.
Insérer l'outil :
Insérer l'outil et le serrer à l'aide de la clé de mandrin
(1) en veillant à bien répartir le serrage entre les 3
perçages.
Déposer l'outil :
Ouvrir le mandrin à clé (2) à l'aide de la clé de
mandrin (1) et sortir l'outil.
7.4 Changement d'outil
Mandrin autoserrant Futuro Plus (3)
Voir les figures page 3.
Insérer l'outil. Maintenir la bague de maintien (a)
pendant que l'autre main tourne la douille (b) dans
le sens "GRIP, ZU" jusqu'au bout.
En cas d'outils souples, il faudra éventuellement
resserrer peu de temps après le début du travail de
perçage.
Pour ouvrir le mandrin :
Maintenir la bague de maintien (a) pendant que
l'autre main tourne la douille (b) dans le sens "AUF,
RELEASE".
Au cas où le mandrin est complètement bloqué
: Débrancher le cordon d'alimentation. Maintenir le
mandrin au niveau de la tête avec une clé à fourche
et vigoureusement tourner la douille (b) dans le
sens marqué "AUF, RELEASE".
7.5 Dépose du mandrin
Le mandrin de perçage pourra être dévissé pour les
opérations de vissage. Insérer l'embout de vissage
directement dans le six pans creux de la broche. Si
la douille porte-embouts
(accessoires: réf. de cde
6.31281)
est en place, l'embout de vissage sera
maintenu.
Mandrin à clé (2)
Déposer la vis de freinage. Attention, le pas est à
gauche !
Maintenir la broche à l'aide d'une clé à fourche.
Décoller le mandrin en frappant légèrement avec un
maillet en plastique sur la clé insérée dans le
mandrin, puis dévisser le mandrin.
Mandrin autoserrant Futuro Plus (3)
Déposer la vis de freinage. Attention, le pas est à
gauche !
7. Utilisation
Содержание
- Be 4006 be 4010 1
- Www metabo com 1
- Be 4006 3
- Be 4010 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Inbetriebnahme 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Überblick 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Reparatur 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Wartung 6
- Zubehör 6
- Commissioning 7
- Conformity declaration 7
- English en 7
- General safety instructions 7
- Original instructions 7
- Overview 7
- Special safety instructions 7
- Specified use 7
- English en 8
- Maintenance 8
- Accessories 9
- English en 9
- Environmental protection 9
- Repairs 9
- Technical specifications 9
- Consignes de sécurité particulières 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Déclaration de conformité 10
- Français fr 10
- Mise en service 10
- Notice originale 10
- Utilisation conforme à la destination 10
- Vue d ensemble 10
- Français fr 11
- Utilisation 11
- Accessoires 12
- Caractéristiques techniques 12
- Français fr 12
- Maintenance 12
- Protection de l environnement 12
- Réparations 12
- Algemene veiligheidsvoorschriften 13
- Conformiteitsverklaring 13
- Gebruik volgens de voorschriften 13
- Inbedrijfstelling 13
- Nederlands nl 13
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
- Overzicht 13
- Speciale veiligheidsvoorschriften 13
- Gebruik 14
- Nederlands nl 14
- Milieubescherming 15
- Nederlands nl 15
- Onderhoud 15
- Reparatie 15
- Technische gegevens 15
- Toebehoren 15
- Avvertenze generali di sicurezza 16
- Avvertenze specifiche di sicurezza 16
- Dichiarazione di conformità 16
- Istruzioni originali 16
- Italiano it 16
- Panoramica generale 16
- Utilizzo conforme alle disposizioni 16
- Italiano it 17
- Messa in funzione 17
- Utilizzo 17
- Accessori 18
- Dati tecnici 18
- Italiano it 18
- Manutenzione 18
- Riparazione 18
- Tutela dell ambiente 18
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 19
- Declaración de conformidad 19
- Descripción general 19
- Español es 19
- Instrucciones especiales de seguridad 19
- Instrucciones generales de seguridad 19
- Manual original 19
- Puesta en marcha 19
- Español es 20
- Manejo 20
- Accesorios 21
- Español es 21
- Especificaciones técnicas 21
- Mantenimiento 21
- Protección ecológica 21
- Reparación 21
- Colocação em operação 22
- Declaração de conformidade 22
- Manual original 22
- Notas de segurança especiais 22
- Português pt 22
- Recomendações gerais de segurança 22
- Utilização autorizada 22
- Vista geral 22
- Português pt 23
- Utilização 23
- Acessórios 24
- Dados técnicos 24
- Manutenção 24
- Português pt 24
- Protecção do meio ambiente 24
- Reparações 24
- Allmänna säkerhetsanvisningar 25
- Användning 25
- Avsedd användning 25
- Bruksanvisning i original 25
- Driftstart 25
- Svenska sv 25
- Särskilda säkerhetsanvisningar 25
- Överensstämmelsedeklaration 25
- Översikt 25
- Svenska sv 26
- Tillbehör 26
- Underhåll 26
- Miljöskydd 27
- Reparation 27
- Svenska sv 27
- Tekniska data 27
- Alkuperäiset ohjeet 28
- Erityiset turvallisuusohjeet 28
- Käyttöönotto 28
- Määräystenmukainen käyttö 28
- Suomi fi 28
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 28
- Yleiset turvallisuusohjeet 28
- Yleiskuva 28
- Huolto 29
- Käyttö 29
- Suomi fi 29
- Korjaus 30
- Lisätarvikkeet 30
- Suomi fi 30
- Tekniset tiedot 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Før bruk 31
- Generelle sikkerhetshenvisninger 31
- Hensiktsmessig bruk 31
- Norsk no 31
- Original bruksanvisning 31
- Oversikt 31
- Samsvarserklæring 31
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 31
- Norsk no 32
- Vedlikehold 32
- Miljøvern 33
- Norsk no 33
- Reparasjon 33
- Tekniske data 33
- Tilbehør 33
- Dansk da 34
- Generelle sikkerhedsanvisninger 34
- Ibrugtagning 34
- Konformitetserklæring 34
- Original brugsanvisning 34
- Oversigt 34
- Særlige sikkerhedsanvisninger 34
- Tiltænkt formål 34
- Anvendelse 35
- Dansk da 35
- Vedligeholdelse 35
- Dansk da 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Reparation 36
- Tekniske data 36
- Tilbehør 36
- Instrukcja oryginalna 37
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 37
- Oświadczenie zgodności 37
- Polski pl 37
- Przegląd 37
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 37
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 37
- Polski pl 38
- Uruchomienie 38
- Użytkowanie 38
- Akcesoria 39
- Dane techniczne 39
- Konserwacja 39
- Naprawy 39
- Ochrona środowiska 39
- Polski pl 39
- Polski pl 40
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Δήλωση πιστότητας 41
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Ελληνικα el 41
- Επισκόπηση 41
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 41
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 41
- Ελληνικα el 42
- Θέση σε λειτουργία 42
- Χρήση 42
- Ελληνικα el 43
- Εξαρτήματα 43
- Επισκευή 43
- Προστασία περιβάλλοντος 43
- Συντήρηση 43
- Τεχνικά στοιχεία 43
- Ελληνικα el 44
- Eredeti használati utasítás 45
- Különleges biztonsági szabályok 45
- Magyar hu 45
- Megfelelőségi nyilatkozat 45
- Rendeltetésszerű használat 45
- Általános biztonsági szabályok 45
- Áttekintés 45
- Üzembe helyezés 45
- Használat 46
- Magyar hu 46
- Javítás 47
- Karbantartás 47
- Környezetvédelem 47
- Magyar hu 47
- Műszaki adatok 47
- Tartozékok 47
- Декларация соответствия 48
- Использование по назначению 48
- Обзор 48
- Общие указания по технике безопасности 48
- Оригинальное руководство по эксплуатации 48
- Русский ru 48
- Специальные указания по технике безопасности 48
- Ввод в эксплуатацию 49
- Русский ru 49
- Эксплуатация 49
- Защита окружающей среды 50
- Принадлежности 50
- Ремонт 50
- Русский ru 50
- Технические характеристики 50
- Техническое обслуживание 50
- Русский ru 51
Похожие устройства
- Philips GC4890 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E497B2K Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 4010 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4891 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 561 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES6757M Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 75 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3720 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 75-16 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3721 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES7507U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3730 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 751 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3760 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WBE 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6757M Инструкция по эксплуатации