Metabo BE 75-16 [5/48] Reparatur
![Metabo BE 75-16 [5/48] Reparatur](/views2/1075456/page5/bg5.png)
DEUTSCH de
5
Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob
die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten
Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
6.1 Montage des Zusatzhandgriffs
Aus Sicherheitsgründen stets den
mitgelieferten Zusatzhandgriff
verwenden.
Klemmring durch Linksdrehen des
Zusatzhandgriffs (2) öffnen. Zusatzhandgriff auf
Spannhals der Maschine aufschieben.
Zusatzhandgriff so weit nach vorne schieben, dass
er sich verdrehen lässt. Im gewünschten Winkel
wieder zurückziehen und kräftig festziehen.
7.1 Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten der Maschine Schalterdrücker (4)
drücken.
Die Drehzahl kann am Schalterdrücker durch
Eindrücken verändert werden.
Für Dauereinschaltung kann der Schalterdrücker
mit dem Feststellknopf (5) arretiert werden. Zum
Ausschalten Schalterdrücker erneut drücken.
Bei Dauereinschaltung läuft die Maschine
weiter, wenn sie aus der Hand gerissen
wird. Daher die Maschine immer mit beiden
Händen an den vorgesehenen Handgriffen
festhalten, einen sicheren Stand einnehmen
und konzentriert arbeiten.
7.2 Drehrichtung wählen
Drehrichtungsumschalter (3) nur bei
Stillstand des Motors betätigen.
Drehrichtung wählen:
R=Rechtslauf
L = Linkslauf
0 = Mittelstellung: Transportsicherung
(Einschaltsperre) eingestellt
7.3 Werkzeugwechsel Zahnkranz-Bohrfutter
(1)
Siehe Abbildungen A, Seite 2.
Bohrfutter öffnen: Zahnkranz-Bohrfutter mit
Bohrfutterschlüssel öffnen -1-.
Einsatzwerkzeug spannen: Einsatzwerkzeug -2-
so tief wie möglich einsetzen und mit
Bohrfutterschlüssel gleichmäßig in allen 3
Bohrungen festspannen -3-.
7.4 Bohrfutter mit Schnellwechselsystem
Quick (bei BE 75 Quick)
Abnehmen: Verriegelungsring nach vorne
schieben (a) und Bohrfutter (1) nach vorne
abziehen (b).
Anbringen: Verriegelungsring nach vorne
schieben und Bohrfutter (1) bis zum Anschlag auf
die Bohrspindel aufschieben.
Sollte sich der Schalterdrücker (4) nicht eindrücken
lassen, überprüfen, ob der
Drehrichtungsumschalter (3) vollständig auf
Position R oder L steht.
Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör.
Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen
und Kenndaten erfüllt.
Zubehör sicher anbringen. Wird die Maschine in
einem Halter betrieben: Die Maschine sicher
befestigen. Der Verlust der Kontrolle kann zu
Verletzungen führen.
Zubehör-Komplettprogramm siehe
www.metabo.com oder Hauptkatalog.
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden!
Mit reparaturbedürftigen Metabo
Elektrowerkzeugen wenden Sie sich bitte an Ihre
Metabo-Vertretung. Adressen siehe
www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com
herunterladen.
Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge-
rechter Entsorgung und zum Recycling
ausgedienter Maschinen, Verpackungen und
Zubehör.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
vorbehalten.
P
1
=Nennaufnahme
P
2
=Abgabeleistung
n
1
*=Leerlaufdrehzahl
n
2
*=Lastdrehzahl
ø max =maximaler Bohrdurchmesser
b =Bohrfutter-Spannweite
G=Bohrspindelgewinde
m=Gewicht
D =Spannhalsdurchmesser
Messwerte ermittelt gemäß EN 60745.
Maschine der Schutzklasse II
6. Inbetriebnahme
7. Benutzung
8. Störungsbeseitigung
9. Zubehör
10. Reparatur
11. Umweltschutz
12. Technische Daten
Содержание
- Be 75 16 be 75 quick 1
- Www metabo com made in germany 1
- Be 75 16 2
- Be 75 quick 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Überblick 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Reparatur 5
- Störungsbeseitigung 5
- Technische daten 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör 5
- Deutsch de 6
- Declaration of conformity 7
- English en 7
- General safety instructions 7
- Initial operation 7
- Original instructions 7
- Overview 7
- Special safety instructions 7
- Specified conditions of use 7
- Accessories 8
- English en 8
- Environmental protection 8
- Repairs 8
- Technical specifications 8
- Troubleshooting 8
- English en 9
- Consignes de sécurité générales 10
- Consignes de sécurité particulières 10
- Déclaration de conformité 10
- Français fr 10
- Notice d utilisation originale 10
- Utilisation conforme aux prescriptions 10
- Vue d ensemble 10
- Accessoires 11
- Caractéristiques techniques 11
- Dépannage 11
- Français fr 11
- Mise en service 11
- Protection de l environnement 11
- Réparation 11
- Utilisation 11
- Français fr 12
- Algemene veiligheidsvoorschriften 13
- Conformiteitsverklaring 13
- Gebruik volgens de voorschriften 13
- Nederlands nl 13
- Originele gebruiksaanwijzing 13
- Overzicht 13
- Speciale veiligheidsvoorschriften 13
- Gebruik 14
- Inbedrijfstelling 14
- Milieubescherming 14
- Nederlands nl 14
- Reparatie 14
- Storingen verhelpen 14
- Technische gegevens 14
- Toebehoren 14
- Nederlands nl 15
- Avvertenze generali di sicurezza 16
- Avvertenze specifiche di sicurezza 16
- Dichiarazione di conformità 16
- Istruzioni per l uso originali 16
- Italiano it 16
- Panoramica generale 16
- Utilizzo conforme 16
- Accessori 17
- Dati tecnici 17
- Eliminazione dei guasti 17
- Italiano it 17
- Messa in funzione 17
- Riparazione 17
- Tutela dell ambiente 17
- Utilizzo 17
- Italiano it 18
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 19
- Declaración de conformidad 19
- Descripción general 19
- Español es 19
- Instrucciones especiales de seguridad 19
- Instrucciones generales de seguridad 19
- Manual original 19
- Accesorios 20
- Español es 20
- Especificaciones técnicas 20
- Localización de averías 20
- Manejo 20
- Protección ecológica 20
- Puesta en marcha 20
- Reparación 20
- Español es 21
- Declaração de conformidade 22
- Indicações de segurança especiais 22
- Indicações gerais de segurança 22
- Manual original 22
- Português pt 22
- Utilização autorizada 22
- Vista geral 22
- Acessórios 23
- Colocação em operação 23
- Correcção de avarias 23
- Dados técnicos 23
- Português pt 23
- Protecção do meio ambiente 23
- Reparações 23
- Utilização 23
- Português pt 24
- Allmänna säkerhetsanvisningar 25
- Användning 25
- Ce överensstämmelseintyg 25
- Före första användning 25
- Originalbruksanvisning 25
- Svenska sv 25
- Särskilda säkerhetsanvisningar 25
- Ändamålsenlig användning 25
- Översikt 25
- Miljöskydd 26
- Reparation 26
- Svenska sv 26
- Tekniska data 26
- Tillbehör 26
- Åtgärda fel 26
- Alkuperäinen käyttöopas 27
- Erityiset turvallisuusohjeet 27
- Käyttöönotto 27
- Suomi fi 27
- Tarkoituksenmukainen käyttö 27
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 27
- Yleiset turvallisuusohjeet 27
- Yleiskuva 27
- Häiriöiden poisto 28
- Korjaus 28
- Käyttö 28
- Lisätarvikkeet 28
- Suomi fi 28
- Tekniset tiedot 28
- Ympäristönsuojelu 28
- Suomi fi 29
- Forskriftsmessig bruk 30
- Før bruk 30
- Generell sikkerhetsinformasjon 30
- Norsk no 30
- Original bruksanvisning 30
- Oversikt 30
- Samsvarserklæring 30
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 30
- Miljøvern 31
- Norsk no 31
- Reparasjon 31
- Tekniske data 31
- Tilbehør 31
- Utbedring av feil 31
- Dansk da 32
- Generelle sikkerhedsanvisninger 32
- Ibrugtagning 32
- Korrekt anvendelse 32
- Original brugsanvisning 32
- Overensstemmelseserklæring 32
- Oversigt 32
- Særlige sikkerhedsanvisninger 32
- Afhjælpning af fejl 33
- Anvendelse 33
- Dansk da 33
- Miljøbeskyttelse 33
- Reparation 33
- Tekniske data 33
- Tilbehør 33
- Dansk da 34
- Deklaracja zgodności 35
- Instrukcja oryginalna 35
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 35
- Polski pl 35
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 35
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 35
- Akcesoria 36
- Naprawa 36
- Ochrona środowiska 36
- Polski pl 36
- Przegląd 36
- Uruchomienie 36
- Usuwanie usterek 36
- Użytkowanie 36
- Dane techniczne 37
- Polski pl 37
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 38
- Δήλωση πιστότητας 38
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 38
- Ελληνικά el 38
- Επισκόπηση 38
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 38
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 38
- Άρση βλαβών 39
- Ελληνικά el 39
- Εξαρτήματα 39
- Επισκευή 39
- Θέση σε λειτουργία 39
- Προστασία περιβάλλοντος 39
- Χρήση 39
- Ελληνικά el 40
- Τεχνικά στοιχεία 40
- Eredeti használati utasítás 41
- Különleges biztonsági tudnivalók 41
- Magyar hu 41
- Megfelelőségi nyilatkozat 41
- Rendeltetésszerű használat 41
- Általános biztonsági tudnivalók 41
- Áttekintés 41
- Üzembe helyezés 41
- Használat 42
- Hibaelhárítás 42
- Javítás 42
- Környezetvédelem 42
- Magyar hu 42
- Műszaki adatok 42
- Tartozékok 42
- Magyar hu 43
- Декларация соответствия 44
- Использование по назначению 44
- Общие указания по технике безопасности 44
- Оригинальное руководство по эксплуатации 44
- Русский ru 44
- Специальные указания по технике безопасности 44
- Ввод в эксплуатацию 45
- Защита окружающей среды 45
- Обзор 45
- Принадлежности 45
- Ремонт 45
- Русский ru 45
- Устранение неисправностей 45
- Эксплуатация 45
- Русский ru 46
- Технические характеристики 46
Похожие устройства
- Philips GC3721 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES7507U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3730 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 751 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3760 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WBE 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6757M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2910 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2443 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6857M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2920 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2650 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES8007U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2930 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2850 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES7507U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2905 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2851 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E8007GU Инструкция по эксплуатации