Metabo BE 751 [24/60] Manual original
![Metabo BE 751 [24/60] Manual original](/views2/1075441/page24/bg18.png)
ESPAÑOLes
24
Manual original
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabili-
dad, que este producto cumple con las normas y las
directivas mencionadas en la página 3.
El taladro es adecuado para taladrar sin golpes en
metal, madera, plástico y materiales similares.
Asimismo, esta herramienta también es adecuada
para tallar roscas y atornillar.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Deben observarse las normas sobre prevención de
accidentes aceptados de forma general y la
información sobre seguridad incluida.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
AVISO Lea íntegramente las indicaciones
de seguridad y las instrucciones. La no
observancia de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones de seguridad en
un lugar seguro.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este docu-
mento.
Utilice la empuñadura complementaria
suministrada con la herramienta. El usuario
puede resultar herido por la pérdida del control de
la herramienta.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos o con el propio cable de alimentación.
El contacto con un cable conductor de corriente
puede electrizar también las partes metálicas de la
herramienta y causar una descarga eléctrica.
Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.
Evite que la máquina se ponga en funcionamiento
por error: desconecte el interruptor siempre que
vaya a extraer el enchufe de la toma de corriente
o cuando se haya producido un corte de corriente.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables ni tuberías de agua o gas (por ejemplo,
con ayuda de un detector de metales).
Las piezas de trabajo pequeñas deben asegurarse
de manera que la broca no las arrastre consigo al
taladrar (p. ej. sujetándolas en el tornillo de banco o
fijándolas en la mesa de trabajo con mordazas de
rosca).
¡No toque la herramienta en rotación!La máquina
debe estar siempre en reposo para eliminar virutas
y otros residuos similares.
Acoplamiento de seguridad S-automatic de
Metabo. Si se activa el acoplamiento de seguridad,
desconecte inmediatamente la máquina.
Si se atasca o se engancha la herramienta de
inserción, se reduce el flujo de potencia al motor.
A causa de las grandes fuerzas que se liberan, se
deberá sujetar siempre la máquina con ambas
manos por sus empuñaduras. Igualmente se debe
adoptar una posición adecuada de seguridad y
trabajar sin distraerse.
El acoplamiento de seguridad Metabo S-auto-
mático no debe ser usado como limitador de par
de giro.
¡Atención en caso de atornillados difíciles!
(enroscar tornillos con rosca métrica o con rosca
inglesa en acero) Puede arrancarse la cabeza del
tornillo o pueden producirse altos pares de
retroceso en la empuñadura.
El polvo procedente de algunos materiales, como la
pintura con plomo o algunos tipos de madera,
minerales y metales, puede ser perjudicial para la
salud. Tocar o respirar el polvo puede causar
reacciones alérgicas y/o enfermedades
respiratorias al usuario o a las personas próximas a
él.
Algunas maderas, como la madera de roble o de
haya, producen un polvo que podría ser
cancerígeno, especialmente en combinación con
otros aditivos para el tratamiento de madera
(cromato, conservante para madera). El material
con contenido de amianto solo debe ser
manipulado por personal especializado.
- Si es posible, utilice algún sistema de aspiración
de polvo.
- Ventile su lugar de trabajo.
- Se recomienda utilizar una máscara de protección
contra el polvo con clase de filtro P2.
Observe la normativa vigente en su país respecto al
material que se va a manipular.
Véase la página 2.
1 Botón de mando para seleccionar las
velocidades
2 Empuñadura adicional / empuñadura adicional
con dispositivo antivibración *
1. Declaración de conformidad
2. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
4. Instrucciones especiales de
seguridad
5. Descripción general
Содержание
- Be 751 be 1100 be 1300 quick 1
- Www metabo com made in germany 1
- B mm in 3
- Be 1100 3
- Be 1300 quick 3
- Be 751 3
- D mm in 3
- G unf in 3
- H mm in 3
- M kg lbs 3
- Ø max mm in 3
- 1000 1500 2000 2500 3100 4
- 250 350 500 600 750 900 4
- 250 400 550 650 850 1000 4
- 350 500 650 800 1000 4
- 50 40 30 20 15 10 4
- 50 40 30 20 15 10 10 4
- 700 1100 1600 2000 2400 2800 4
- 750 1200 1700 2000 2500 3100 4
- A a b c d e f g 4
- A b c d e f 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Initial operation 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Troubleshooting 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Vue d ensemble 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Utilisation 13
- Accessoires 14
- Caractéristiques techniques 14
- Dépannage 14
- Français fr 14
- Nettoyage maintenance 14
- Protection de l environnement 14
- Réparations 14
- Français fr 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
- Overzicht 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Inbedrijfstelling 17
- Nederlands nl 17
- Milieubescherming 18
- Nederlands nl 18
- Reiniging onderhoud 18
- Reparatie 18
- Storingen verhelpen 18
- Technische gegevens 18
- Toebehoren 18
- Nederlands nl 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Vista complessiva 20
- Italiano it 21
- Messa in funzione 21
- Utilizzo 21
- Accessori 22
- Dati tecnici 22
- Eliminazione dei guasti 22
- Italiano it 22
- Pulizia manutenzione 22
- Riparazione 22
- Tutela dell ambiente 22
- Italiano it 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Declaración de conformidad 24
- Descripción general 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Español es 25
- Manejo 25
- Puesta en marcha 25
- Accesorios 26
- Español es 26
- Especificaciones técnicas 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Localización de averías 26
- Protección ecológica 26
- Reparación 26
- Español es 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de segurança especiais 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual original 28
- Português pt 28
- Utilização autorizada 28
- Colocação em operação 29
- Português pt 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Correcção de avarias 30
- Dados técnicos 30
- Limpeza manutenção 30
- Português pt 30
- Protecção do meio ambiente 30
- Reparações 30
- Português pt 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Före användning 32
- Originalbruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Överensstämmelseintyg 32
- Översikt 32
- Användning 33
- Svenska sv 33
- Underhåll rengöringl 33
- Miljöskydd 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Åtgärder vid fel 34
- Alkuperäinen käyttöopas 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Käyttöönotto 35
- Määräystenmukainen käyttö 35
- Suomi fi 35
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Yleiskuva 35
- Käyttö 36
- Suomi fi 36
- Häiriöiden poisto 37
- Korjaus 37
- Lisätarvikkeet 37
- Puhdistus huolto 37
- Suomi fi 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Før bruk 38
- Generelle sikkerhetshenvisninger 38
- Hensiktsmessig bruk 38
- Norsk no 38
- Original bruksanvisning 38
- Oversikt 38
- Samsvarserklæring 38
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 38
- Norsk no 39
- Rengjøring vedlikehold 39
- Miljøvern 40
- Norsk no 40
- Reparasjon 40
- Tekniske data 40
- Tilbehør 40
- Utbedring av feil 40
- Dansk da 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger 41
- Original brugsanvisning 41
- Overensstemmelses erklæring 41
- Oversigt 41
- Særlige sikkerhedsanvisninger 41
- Tiltænkt formål 41
- Anvendelse 42
- Dansk da 42
- Ibrugtagning 42
- Afhjælpning af fejl 43
- Dansk da 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Rensning vedligeholdelse 43
- Reparation 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Deklaracja zgodności 44
- Instrukcja oryginalna 44
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Polski pl 44
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- P lu s 4 45
- Polski pl 45
- Przegląd 45
- Uruchomienie 45
- Użytkowanie 45
- Akcesoria 46
- Czyszczenie konserwacja 46
- Naprawa 46
- Ochrona środowiska 46
- Polski pl 46
- Usuwanie usterek 46
- Dane techniczne 47
- Polski pl 47
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Δήλωση πιστότητας 48
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Ελληνικα el 48
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 48
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 48
- Ελληνικα el 49
- Επισκόπηση 49
- Θέση σε λειτουργία 49
- Χρήση 49
- Άρση βλαβών 50
- Ελληνικα el 50
- Εξαρτήματα 50
- Επισκευή 50
- Καθαρισμός συντήρηση 50
- Ελληνικα el 51
- Προστασία περιβάλλοντος 51
- Τεχνικά στοιχεία 51
- A kisebb munkadarabokat úgy kell rögzíteni hogy fúrás közben a fúró ne vihesse magával pl satuba fogni vagy a munkapadon pillanatszorítóval rögzíteni 52
- Egyes anyagok mint pl ólomtartalmú festékek egyes fafajták ásványok és fémek pora egészségkárosító lehet ezen porok érintése vagy belégzése allergikus reakciókat válthat ki és vagy a felhasználó vagy a közelben tartózkodó személyek légúti megbetegedéseit okozhatja bizonyos porok mint pl a tölgy vagy a bükk pora rákkeltőnek minősül különösen a faanyagok kezelésére szolgáló adalékanyagokkal kromátokkal fakonzerváló szerekkel együtt azbeszttartalmú anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk alkalmazzon lehetőleg porelszívást gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről javasoljuk hogy viseljen p2 szűrőosztályba tartozó légzésvédő álarcot 52
- Eredeti használati utasítás 52
- Különleges biztonsági tudnivalók 52
- Lásd a 2 oldalt 1 kapcsológomb a sebességfokozat kiválasztásához 2 kiegészítő fogantyú kiegészítő fogantyú rezgéscsillapítóval 3 fogaskoszorús fúrótokmány 4 futuro plus gyorsbefogó fúrótokmány 5 állítókerék a fordulatszám előválasztásához 6 elektronika jel kijelzője 7 forgásirányváltó kapcsoló 8 rögzítőgomb a tartós üzemhez 9 nyomókapcsoló 52
- Magyar hu 52
- Megfelelőségi nyilatkozat 52
- Rendeltetésszerű használat 52
- Általános biztonsági tudnivalók 52
- Áttekintés 52
- Üzembe helyezés 52
- A fogaskoszorús fúrótokmány 3 kicserélése 53
- A fordulatszám előválasztása 53
- A fúrótokmány lecsavarása fúrótokmány nélküli csavarozáshoz 53
- A fúrótokmány nyitása 53
- A sebességfokozat kiválasztása 53
- Be és kikapcsolás fordulatszám változtatása 53
- Forgásirány szállítás céljára szolgáló biztosító bekapcsolásgátló beállítása 53
- Fúrótokmány quick gyorscserélő rendszerrel a be 1300 quick modell esetében 53
- Használat 53
- Helyezze be a betétszerszámot 2 olyan mélyre amilyen mélyre tudja egyik kezével tartsa meg a rögzítőgyűrűt felsze reltségfüggő be 1300 quick esetében nem szük séges fordítsa el a hüvelyt a nyíl 3 irányába amíg legyőzi az érzékelhető mechanikai ellenállást figyelem a szerszám ekkor még nincs befogva az erőteljes fordítást addig folytassa ezalatt kattanásokat kell hallania amíg a fordítás nem folytatható tovább a szerszám csak ekkor van biztonságosan befogva 53
- Kiegészítő fogantyú szerelése 2 53
- Lásd a 2 oldalt r jobbra forgás l balra forgás 0 középállás a szállítási biztosító bekapcsolásgátló bekapcsolva a fúrótokmány erősen legyen felcsavarozva a tengelyre és a fúrótokmány belső biztosító csavarja ha van modellfüggő egy csavarhúzóval erősen legyen meghúzva vigyázat balmenetes különben balraforgásnál pl csavarozásnál kioldódhat 53
- Magyar hu 53
- Szerszámcsere 53
- A fenti adatoknak tűrése van a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően 54
- Bizonytalanság 54
- Bizonytalanság rezgés jellemző a osztályú zajszint 54
- Eredő rezgés a három különböző irányú rezgés vektoriális összege meghatározása az en 60745 szabvány szerint 54
- Hangnyomásszint 54
- Hangteljesítményszint 54
- Hibaelhárítás 54
- Javítás 54
- Kibocsátási értékek 54
- Környezetvédelem 54
- Leadott teljesítmény 54
- Magyar hu 54
- Műszaki adatok 54
- Névleges teljesítményfelvétel 54
- Rezgéskibocsátási érték fúrás fémbe 54
- Tartozékok 54
- Terhelt fordulatszám ř max maximális furatátmérő b tokmány befogótartomány g fúrótengelymenet h fúrótengely belső hatszögletű véggel m súly d befogónyak átmérője 54
- Tisztítás karbantartás 54
- Vagy előtétkészülékekkel történő használathoz 54
- Üresjárati fordulatszám 54
- Декларация соответствия 55
- Использование по назначению 55
- Общие указания по технике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Русский ru 55
- Специальные указания по технике безопасности 55
- Ввод в эксплуатацию 56
- Обзор 56
- Русский ru 56
- Эксплуатация 56
- Очистка техническое обслуживание 57
- Принадлежности 57
- Ремонт 57
- Русский ru 57
- Устранение неисправностей 57
- Защита окружающей среды 58
- Русский ru 58
- Технические характеристики 58
Похожие устройства
- Samsung UE46 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3760 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WBE 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6757M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2910 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2443 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6857M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2920 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2650 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES8007U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2930 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2850 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES7507U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2905 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2851 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E8007GU Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3590 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 3250 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3221 Инструкция по эксплуатации