Metabo BE 751 [46/60] Akcesoria
![Metabo BE 751 [46/60] Akcesoria](/views2/1075441/page46/bg2e.png)
POLSKIpl
46
- Przytrzymać pierścień jedną ręką (zależnie od
wyposażenia; nie jest wymagane w przypadku
BE 1300 Quick)
-Przekręcić tuleję w kierunku strzałki -3-, aż
zostanie pokonany wyczuwalny opór mecha-
niczny.
- Uwaga! Narzędzie nie jest jeszcze zamoco-
wane! Kręcić mocno tak długo (musi być przy
tym słyszalne "klikanie"), aż dalsze kręcenie
nie będzie już możliwe - dopiero teraz narzędzie
jest bezpiecznie zamocowane.
W przypadku miękkiego chwytu narzędzia ewentu-
alnie trzeba dokręcić narzędzie po krótkim czasie
wiercenia.
7.6 Wymiana narzędzia w uchwycie wiertar-
skim z wieńcem zębatym (3)
Patrz ilustracje B, strona 2.
Zwalnianie uchwytu wiertarskiego: poluzować
uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym za pomocą
klucza do uchwytu wiertarskiego -1-.
Mocowanie narzędzia: włożyć narzędzie -2-
możliwie jak najgłębiej i za pomocą klucza do
uchwytu wiertarskiego równomiernie dociągnąć we
wszystkich 3 otworach -3-.
7.7 Uchwyt wiertarski z systemem szybko-
wymiennym Quick (przy BE 1300 Quick)
Patrz ilustracja, strona 2.
Zdejmowanie: przesunąć pierścień blokady w
przód (a) i zdjąć uchwyt wiertarski ku przodowi (b).
Zakładanie: przesunąć pierścień blokady w przód i
nałożyć uchwyt wiertarski do oporu na wrzeciono
wiertarki (przekręcić ewentualnie nieco uchwyt).
7.8 Odkręcanie uchwytu wiertarskiego (do
wkręcania bez uchwytu wiertarskiego lub
do korzystania z przystawek)
Patrz ilustracje Y, Z na przedostatniej stronie.
Zalecenie do il. M, N: poluzować lekkim uderze-
niem młotkiem gumowym w sposób pokazany na
rysunku i odkręcić.
Zalecenie:
przy zamocowanej tulei zaciskającej do
końcówek (nr zamów. 6.31281) trzymana jest
końcówka wkrętakowa włożona do gniazda sześ-
ciokątnego.
Czyszczenie szybkomocującego uchwytu
wiertarskiego:
Po długotrwałym użyciu przytrzymać uchwyt
wiertarski otworem skierowanym pionowo w dół i
wielokrotnie całkowicie otwierać i zamykać.
Nagromadzony pył wypada z otworu. Zaleca się
regularne stosowanie sprayu do czyszczenia
szczęk mocujących i otworów w szczękach
mocujących.
Elektroniczny wskaźnik sygnału (6) (BE 1100,
BE 1300 Quick)
Szybkie miganie - zabezpieczenie przed
ponownym rozruchem
Gdy po przerwie w zasilaniu ponownie pojawi się
napięcie w sieci elektrycznej, ze względów
bezpieczeństwa włączone urządzenie nie uruchomi
się samoczynnie. Urządzenie należy wyłączyć i
ponownie włączyć.
Powolne miganie - zużycie szczotek węglowych
Szczotki węglowe są niemal całkowicie zużyte.
W przypadku całkowicie zużytych szczotek
węglowych urządzenie wyłącza się samoczynnie.
Należy wymienić szczotki węglowe w punkcie
obsługi klienta.
Świecenie ciągłe - przeciążenie
W przypadku długotrwałego przeciążenia
urządzenia ograniczona zostaje jego moc, a tym
samym nie dopuszcza się do dalszego
niepożądanego nagrzewania silnika.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria
Metabo.
Należy stosować wyłącznie akcesoria, które speł-
niają wymagania i parametry wymienione w niniej-
szej instrukcji eksploatacji.
Akcesoria należy mocować bezpiecznie. Jeśli urzą-
dzenie pracuje w uchwycie, to należy je dobrze
przymocować. Utrata kontroli nad urządzeniem
może spowodować obrażenia ciała.
Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com
lub katalog główny.
Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być wyko-
nywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elek-
tryków!
W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się
zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy
podano na stronie www.metabo.com.
Listę części zamiennych można pobrać pod
adresem www.metabo.com.
Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczą-
cych utylizacji zużytych urządzeń, opakowań i
akcesoriów zgodnie z ochroną środowiska natural-
nego oraz zasadami recyklingu.
Dotyczy tylko państw UE: nie wolno
wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami
komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą euro-
pejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowa-
niem zgodnym z prawem państwowym, zużyte
elektronarzędzia muszą być zbierane osobno i
8. Czyszczenie, konserwacja
9. Usuwanie usterek
10. Akcesoria
11. Naprawa
12. Ochrona środowiska
Содержание
- Be 751 be 1100 be 1300 quick 1
- Www metabo com made in germany 1
- B mm in 3
- Be 1100 3
- Be 1300 quick 3
- Be 751 3
- D mm in 3
- G unf in 3
- H mm in 3
- M kg lbs 3
- Ø max mm in 3
- 1000 1500 2000 2500 3100 4
- 250 350 500 600 750 900 4
- 250 400 550 650 850 1000 4
- 350 500 650 800 1000 4
- 50 40 30 20 15 10 4
- 50 40 30 20 15 10 10 4
- 700 1100 1600 2000 2400 2800 4
- 750 1200 1700 2000 2500 3100 4
- A a b c d e f g 4
- A b c d e f 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Initial operation 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Troubleshooting 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Vue d ensemble 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Utilisation 13
- Accessoires 14
- Caractéristiques techniques 14
- Dépannage 14
- Français fr 14
- Nettoyage maintenance 14
- Protection de l environnement 14
- Réparations 14
- Français fr 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
- Overzicht 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Gebruik 17
- Inbedrijfstelling 17
- Nederlands nl 17
- Milieubescherming 18
- Nederlands nl 18
- Reiniging onderhoud 18
- Reparatie 18
- Storingen verhelpen 18
- Technische gegevens 18
- Toebehoren 18
- Nederlands nl 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Vista complessiva 20
- Italiano it 21
- Messa in funzione 21
- Utilizzo 21
- Accessori 22
- Dati tecnici 22
- Eliminazione dei guasti 22
- Italiano it 22
- Pulizia manutenzione 22
- Riparazione 22
- Tutela dell ambiente 22
- Italiano it 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Declaración de conformidad 24
- Descripción general 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Español es 25
- Manejo 25
- Puesta en marcha 25
- Accesorios 26
- Español es 26
- Especificaciones técnicas 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Localización de averías 26
- Protección ecológica 26
- Reparación 26
- Español es 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de segurança especiais 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual original 28
- Português pt 28
- Utilização autorizada 28
- Colocação em operação 29
- Português pt 29
- Utilização 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Correcção de avarias 30
- Dados técnicos 30
- Limpeza manutenção 30
- Português pt 30
- Protecção do meio ambiente 30
- Reparações 30
- Português pt 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Före användning 32
- Originalbruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Överensstämmelseintyg 32
- Översikt 32
- Användning 33
- Svenska sv 33
- Underhåll rengöringl 33
- Miljöskydd 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Åtgärder vid fel 34
- Alkuperäinen käyttöopas 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Käyttöönotto 35
- Määräystenmukainen käyttö 35
- Suomi fi 35
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Yleiskuva 35
- Käyttö 36
- Suomi fi 36
- Häiriöiden poisto 37
- Korjaus 37
- Lisätarvikkeet 37
- Puhdistus huolto 37
- Suomi fi 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Før bruk 38
- Generelle sikkerhetshenvisninger 38
- Hensiktsmessig bruk 38
- Norsk no 38
- Original bruksanvisning 38
- Oversikt 38
- Samsvarserklæring 38
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 38
- Norsk no 39
- Rengjøring vedlikehold 39
- Miljøvern 40
- Norsk no 40
- Reparasjon 40
- Tekniske data 40
- Tilbehør 40
- Utbedring av feil 40
- Dansk da 41
- Generelle sikkerhedsanvisninger 41
- Original brugsanvisning 41
- Overensstemmelses erklæring 41
- Oversigt 41
- Særlige sikkerhedsanvisninger 41
- Tiltænkt formål 41
- Anvendelse 42
- Dansk da 42
- Ibrugtagning 42
- Afhjælpning af fejl 43
- Dansk da 43
- Miljøbeskyttelse 43
- Rensning vedligeholdelse 43
- Reparation 43
- Tekniske data 43
- Tilbehør 43
- Deklaracja zgodności 44
- Instrukcja oryginalna 44
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Polski pl 44
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 44
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 44
- P lu s 4 45
- Polski pl 45
- Przegląd 45
- Uruchomienie 45
- Użytkowanie 45
- Akcesoria 46
- Czyszczenie konserwacja 46
- Naprawa 46
- Ochrona środowiska 46
- Polski pl 46
- Usuwanie usterek 46
- Dane techniczne 47
- Polski pl 47
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Δήλωση πιστότητας 48
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 48
- Ελληνικα el 48
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 48
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 48
- Ελληνικα el 49
- Επισκόπηση 49
- Θέση σε λειτουργία 49
- Χρήση 49
- Άρση βλαβών 50
- Ελληνικα el 50
- Εξαρτήματα 50
- Επισκευή 50
- Καθαρισμός συντήρηση 50
- Ελληνικα el 51
- Προστασία περιβάλλοντος 51
- Τεχνικά στοιχεία 51
- A kisebb munkadarabokat úgy kell rögzíteni hogy fúrás közben a fúró ne vihesse magával pl satuba fogni vagy a munkapadon pillanatszorítóval rögzíteni 52
- Egyes anyagok mint pl ólomtartalmú festékek egyes fafajták ásványok és fémek pora egészségkárosító lehet ezen porok érintése vagy belégzése allergikus reakciókat válthat ki és vagy a felhasználó vagy a közelben tartózkodó személyek légúti megbetegedéseit okozhatja bizonyos porok mint pl a tölgy vagy a bükk pora rákkeltőnek minősül különösen a faanyagok kezelésére szolgáló adalékanyagokkal kromátokkal fakonzerváló szerekkel együtt azbeszttartalmú anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk alkalmazzon lehetőleg porelszívást gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről javasoljuk hogy viseljen p2 szűrőosztályba tartozó légzésvédő álarcot 52
- Eredeti használati utasítás 52
- Különleges biztonsági tudnivalók 52
- Lásd a 2 oldalt 1 kapcsológomb a sebességfokozat kiválasztásához 2 kiegészítő fogantyú kiegészítő fogantyú rezgéscsillapítóval 3 fogaskoszorús fúrótokmány 4 futuro plus gyorsbefogó fúrótokmány 5 állítókerék a fordulatszám előválasztásához 6 elektronika jel kijelzője 7 forgásirányváltó kapcsoló 8 rögzítőgomb a tartós üzemhez 9 nyomókapcsoló 52
- Magyar hu 52
- Megfelelőségi nyilatkozat 52
- Rendeltetésszerű használat 52
- Általános biztonsági tudnivalók 52
- Áttekintés 52
- Üzembe helyezés 52
- A fogaskoszorús fúrótokmány 3 kicserélése 53
- A fordulatszám előválasztása 53
- A fúrótokmány lecsavarása fúrótokmány nélküli csavarozáshoz 53
- A fúrótokmány nyitása 53
- A sebességfokozat kiválasztása 53
- Be és kikapcsolás fordulatszám változtatása 53
- Forgásirány szállítás céljára szolgáló biztosító bekapcsolásgátló beállítása 53
- Fúrótokmány quick gyorscserélő rendszerrel a be 1300 quick modell esetében 53
- Használat 53
- Helyezze be a betétszerszámot 2 olyan mélyre amilyen mélyre tudja egyik kezével tartsa meg a rögzítőgyűrűt felsze reltségfüggő be 1300 quick esetében nem szük séges fordítsa el a hüvelyt a nyíl 3 irányába amíg legyőzi az érzékelhető mechanikai ellenállást figyelem a szerszám ekkor még nincs befogva az erőteljes fordítást addig folytassa ezalatt kattanásokat kell hallania amíg a fordítás nem folytatható tovább a szerszám csak ekkor van biztonságosan befogva 53
- Kiegészítő fogantyú szerelése 2 53
- Lásd a 2 oldalt r jobbra forgás l balra forgás 0 középállás a szállítási biztosító bekapcsolásgátló bekapcsolva a fúrótokmány erősen legyen felcsavarozva a tengelyre és a fúrótokmány belső biztosító csavarja ha van modellfüggő egy csavarhúzóval erősen legyen meghúzva vigyázat balmenetes különben balraforgásnál pl csavarozásnál kioldódhat 53
- Magyar hu 53
- Szerszámcsere 53
- A fenti adatoknak tűrése van a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően 54
- Bizonytalanság 54
- Bizonytalanság rezgés jellemző a osztályú zajszint 54
- Eredő rezgés a három különböző irányú rezgés vektoriális összege meghatározása az en 60745 szabvány szerint 54
- Hangnyomásszint 54
- Hangteljesítményszint 54
- Hibaelhárítás 54
- Javítás 54
- Kibocsátási értékek 54
- Környezetvédelem 54
- Leadott teljesítmény 54
- Magyar hu 54
- Műszaki adatok 54
- Névleges teljesítményfelvétel 54
- Rezgéskibocsátási érték fúrás fémbe 54
- Tartozékok 54
- Terhelt fordulatszám ř max maximális furatátmérő b tokmány befogótartomány g fúrótengelymenet h fúrótengely belső hatszögletű véggel m súly d befogónyak átmérője 54
- Tisztítás karbantartás 54
- Vagy előtétkészülékekkel történő használathoz 54
- Üresjárati fordulatszám 54
- Декларация соответствия 55
- Использование по назначению 55
- Общие указания по технике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Русский ru 55
- Специальные указания по технике безопасности 55
- Ввод в эксплуатацию 56
- Обзор 56
- Русский ru 56
- Эксплуатация 56
- Очистка техническое обслуживание 57
- Принадлежности 57
- Ремонт 57
- Русский ru 57
- Устранение неисправностей 57
- Защита окружающей среды 58
- Русский ru 58
- Технические характеристики 58
Похожие устройства
- Samsung UE46 ES6557U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3760 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WBE 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6757M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2910 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2443 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES6857M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2920 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2650 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES8007U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2930 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2850 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46 ES7507U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC2905 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2851 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E8007GU Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3590 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 3250 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES6307U Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3221 Инструкция по эксплуатации