Metabo STE 140 [19/68] Storingen verhelpen
![Metabo STE 140 Plus [19/68] Storingen verhelpen](/views2/1075523/page19/bg13.png)
NEDERLANDS nl
19
- STE 140 Plus, STEB 140 Plus: klemhendel (20)
indrukken. STE 140, STEB 140: schroef (21)
vastdraaien.
8.1 Spaanblaasinrichting
Afb. A
Door aan de schakelknop (7) te draaien,
inschakelen (symbool ) of uitschakelen.
8.2 Pendelbeweging instellen
Afb. A
Met de instelhendel (6) de gewenste
pendelbeweging instellen.
Stand „0“ = pendelbeweging is uitgeschakeld
. . .
Stand „III“ = maximale pendelbeweging
Aanbevolen instelwaarden:
Afb. H.
De optimale instelling kan het beste worden
vastgesteld door deze in de praktijk uit te proberen.
8.3 Maximale slagfrequentie instellen
Afb. A
De maximale slagfrequentie met de stelknop (11)
instellen. Dit is ook tijdens het lopen mogelijk.
STE 140 Plus, STEB 140 Plus:
stelknopstand „A“ = aanloopautomaat: bij het zagen
versnelt de slagfrequentie automatisch tot het
maximale niveau.
Aanbevolen instelwaarden:
Afb. H.
De optimale instelling kan het beste worden
vastgesteld door deze in de praktijk uit te proberen.
8.4 In-/uitschakelen, continu-inschakeling
Afb. A
Voorkom onverhoeds aanlopen: De machine
altijd uitschakelen wanneer de stekker uit het
stopcontact wordt gehaald of wanneer zich een
stroomonderbreking heeft voorgedaan.
Bij de continu-inschakeling loopt de machine
verder wanneer hij uit de hand wordt
getrokken. Houd de machine daarom altijd met
beide handen aan de handgreep vast, zorg ervoor
dat u stevig staat en werk geconcentreerd.
STE 140, STE 140 Plus:
Inschakelen: Schakelschuif (8) naar voren
schuiven (continu-inschakeling).
Uitschakelen: Schakelschuif (8) naar achteren
schuiven.
STEB 140, STEB 140 Plus:
Inschakelen: Drukschakelaar (13) indrukken. De
slagfrequentie kan door het indrukken van de
drukschakelaar gewijzigd worden (tot de ingestelde
maximale slagfrequentie, zie hoofdstuk 8.3).
Uitschakelen: Drukschakelaar (13) loslaten.
Continu-inschakeling: Voor de continu-
inschakeling kan de ingedrukte drukschakelaar
(13) met de vergrendelknop (14) worden vastgezet.
Voor het uitschakelen de drukschakelaar (13)
opnieuw indrukken.
8.5 LED-lampje (afhankelijk van uitvoering)
Afb. A
Voor het werken op slecht verlichte plaatsen. Het
LED-lampje (3) brandt wanneer de machine op het
net aangesloten en in beweging is. Wanneer de
machine niet beweegt, gaat het LED-lampje na
enkele seconden uit.
Bij een knipperend LED-lampje zie hoofdstuk 10.
8.6 Aanwijzing voor gebruik
Afb. F
Laten invallen: Bij dun, zacht materiaal kunt u het
decoupeerzaagblad in het werkstuk laten invallen
zonder eerst een gat te boren. Gebruik alleen korte
zaagbladen. Alleen bij hoekinstelling 0°.
Instelhendel (6) op stand „0“ instellen
(pendelbeweging is uitgeschakeld).
Decoupeerzaag met de voorkant van de voetplaat
(9) op het werkstuk zetten. De lopende
decoupeerzaag goed vasthouden en langzaam
naar beneden leiden. Wanneer het zaagblad uit het
werkstuk is vrijgekomen, kan de pendelbeweging
worden ingeschakeld.
De machine regelmatig reinigen. Daarbij de
ventilatiesleuven van de motor met een stofzuiger
uitzuigen.
De zaagblad-spaninrichting regelmatig en grondig
met perslucht uitblazen.
Zo nodig de openingen achter de steunrol van het
zaagblad (16) reinigen.
Van tijd tot tijd een druppel olie op de steunrol van
het zaagblad (16) geven.
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: zo nodig de
spankracht van de klemhendel (20) instellen
(
Afb. E): De borgschroef (22) loszetten en aan de
spankrachtschroef (23) draaien. (Wanneer u tegen
de klok in draait, wordt de spankracht hoger.)
Borgschroef (22) vastdraaien.
Alleen bij STE 140 Plus, STEB 140 Plus:
De LED (3) knippert en de machine loopt
niet. De herstartbeveiliging is geactiveerd.
Wordt de netstekker in het stopcontact
gestoken wanneer de machine ingeschakeld is of
wordt de stroomtoevoer na een onderbreking weer
hersteld, dan start de machine niet. De machine uit-
en weer inschakelen.
Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren
Afb. G.
Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in
deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en
kenmerken.
Toebehoren stevig aanbrengen. Wordt de machine
in een houder gebruikt: De machine goed
8. Gebruik
9. Reiniging, onderhoud
10. Storingen verhelpen
11. Toebehoren
Содержание
- Ste 140 ste 140 plus steb 140 steb 140 plus 1
- Www metabo com made in germany 1
- Ste 140 plus steb 140 plus ste 140 steb 140 4
- Abbildungen 5
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Störungsbeseitigung 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- Figures 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Initial operation 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Troubleshooting 11
- English en 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité générales 13
- Consignes de sécurité particulières 13
- Déclaration de conformité 13
- Figures 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Dépannage 15
- Français fr 15
- Nettoyage maintenance 15
- Utilisation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparation 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Originele gebruiksaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Afbeeldingen 18
- Inbedrijfstelling 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Gebruik 19
- Nederlands nl 19
- Reiniging onderhoud 19
- Storingen verhelpen 19
- Toebehoren 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Reparatie 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni per l uso originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme 21
- Figure 22
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Panoramica generale 22
- Eliminazione dei guasti 23
- Italiano it 23
- Pulizia manutenzione 23
- Utilizzo 23
- Accessori 24
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Riparazione 24
- Tutela dell ambiente 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Figuras 26
- Puesta en marcha 26
- Accesorios 27
- Español es 27
- Limpieza mantenimiento 27
- Localización de averías 27
- Manejo 27
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Protección ecológica 28
- Reparación 28
- Declaração de conformidade 29
- Indicações de segurança especiais 29
- Indicações gerais de segurança 29
- Manual original 29
- Português pt 29
- Utilização autorizada 29
- Colocação em operação 30
- Ilustrações 30
- Português pt 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Correcção de avarias 31
- Limpeza manutenção 31
- Português pt 31
- Utilização 31
- Dados técnicos 32
- Português pt 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Reparações 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Bilder 33
- Ce överensstämmelseintyg 33
- Originalbruksanvisning 33
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Översikt 33
- Användning 34
- Före första användning 34
- Svenska sv 34
- Miljöskydd 35
- Rengöring underhåll 35
- Reparationer 35
- Svenska sv 35
- Tekniska data 35
- Tillbehör 35
- Åtgärda fel 35
- Svenska sv 36
- Alkuperäinen käyttöopas 37
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Suomi fi 37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 37
- Yleiset turvallisuusohjeet 37
- Yleiskuva 37
- Käyttö 38
- Käyttöönotto 38
- Suomi fi 38
- Häiriöiden poisto 39
- Korjaus 39
- Lisätarvikkeet 39
- Puhdistus huolto 39
- Suomi fi 39
- Suomi fi 40
- Tekniset tiedot 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Figurer 41
- Forskriftsmessig bruk 41
- Generell sikkerhetsinformasjon 41
- Norsk no 41
- Original bruksanvisning 41
- Oversikt 41
- Samsvarserklæring 41
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 41
- Før bruk 42
- Norsk no 42
- Miljøvern 43
- Norsk no 43
- Rengjøring vedlikehold 43
- Reparasjon 43
- Tilbehør 43
- Utbedring av feil 43
- Norsk no 44
- Tekniske data 44
- Dansk da 45
- Figurer 45
- Generelle sikkerhedsanvisninger 45
- Original brugsanvisning 45
- Overensstemmelseserklæring 45
- Oversigt 45
- Særlige sikkerhedsanvisninger 45
- Tiltænkt formål 45
- Anvendelse 46
- Dansk da 46
- Ibrugtagning 46
- Afhjælpning af fejl 47
- Dansk da 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Rengøring vedligeholdelse 47
- Reparation 47
- Tilbehør 47
- Dansk da 48
- Tekniske data 48
- Deklaracja zgodności 49
- Instrukcja oryginalna 49
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 49
- Polski pl 49
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 49
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 49
- Ilustracje 50
- Polski pl 50
- Przegląd 50
- Uruchomienie 50
- Czyszczenie konserwacja 51
- Polski pl 51
- Usuwanie usterek 51
- Użytkowanie 51
- Akcesoria 52
- Dane techniczne 52
- Naprawa 52
- Ochrona środowiska 52
- Polski pl 52
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 53
- Δήλωση πιστότητας 53
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 53
- Ελληνικά el 53
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 53
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 53
- Εικόνες 54
- Ελληνικά el 54
- Επισκόπηση 54
- Θέση σε λειτουργία 54
- Ελληνικά el 55
- Χρήση 55
- Άρση βλαβών 56
- Ελληνικά el 56
- Εξαρτήματα 56
- Επισκευή 56
- Καθαρισμός συντήρηση 56
- Προστασία περιβάλλοντος 56
- Τεχνικά στοιχεία 56
- Ελληνικά el 57
- Eredeti használati utasítás 58
- Különleges biztonsági tudnivalók 58
- Magyar hu 58
- Megfelelőségi nyilatkozat 58
- Rendeltetésszerű használat 58
- Ábrák 58
- Általános biztonsági tudnivalók 58
- Áttekintés 58
- Használat 59
- Magyar hu 59
- Üzembe helyezés 59
- Hibaelhárítás 60
- Magyar hu 60
- Tartozékok 60
- Tisztítás karbantartás 60
- Javítás 61
- Környezetvédelem 61
- Magyar hu 61
- Műszaki adatok 61
- Декларация соответствия 62
- Использование по назначению 62
- Общие указания по технике безопасности 62
- Оригинальное руководство по эксплуатации 62
- Русский ru 62
- Специальные указания по технике безопасности 62
- Ввод в эксплуатацию 63
- Обзор 63
- Рисунки 63
- Русский ru 63
- Русский ru 64
- Чистка техническое обслуживание 64
- Эксплуатация 64
- Защита окружающей среды 65
- Принадлежности 65
- Ремонт 65
- Русский ru 65
- Технические характеристики 65
- Устранение неисправностей 65
- Русский ru 66
Похожие устройства
- Samsung LE-32 R82 B Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8612 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE26 EH4000W Инструкция по эксплуатации
- Metabo STE 140 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8613 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 EH4003W Инструкция по эксплуатации
- Metabo STE 90 SCS Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9062 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 140 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-32 B653 T5W Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9304 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 140 Plus Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-R37 LX86 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8206 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 70 Quick Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-40 P5600 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8210 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 80 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL 9604H/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8207 Инструкция по эксплуатации