Metabo H 16-500 [25/80] Manutenzione
![Metabo H 16-500 [25/80] Manutenzione](/views2/1075638/page25/bg19.png)
ITALIANO
25
IT
6.2 HE 20-600
Con il selettore (4) è possibile accendere e speg-
nere l'utensile e scegliere tra 3 livelli.
Il volume dell'aria varia nei 3 livelli da 150/300/500
l/min.
Nel
livello 1
del selettore (4) la temperatura è
sempre 50 °C (livello aria fredda). Utilizzare il livello
aria fredda per asciugare le vernici, far raffreddare
i pezzi in lavorazione o raffreddare l'ugello prima
della sostituzione di un accessorio.
Nei
livelli 2 e 3
del selettore (4) la temperatura può
essere impostata mediante l'apposita rotellina (11)
senza interruzione.
Le cifre da 1 a 9 presenti sulla rotellina di regola-
zione hanno una funzione di orientamento. "1"
significa 50 °C. "9" significa 600 °C (temperatura
massima).
6.3 HE 23-650 Control
Con il selettore (4) è possibile accendere e speg-
nere l'utensile e scegliere tra 2 livelli.
Impostazione della temperatura:
Nel
livello 1
del selettore (4) la temperatura è
sempre 50 °C (livello aria fredda). Utilizzare il livello
aria fredda per asciugare le vernici, far raffreddare
i pezzi in lavorazione o raffreddare l'ugello prima
della sostituzione di un accessorio.
Nel
livello 2
del selettore (4) è possibile impostare
la temperatura senza interruzioni.
Mediante la pressione dei tasti (6) è
possibile impostare la temperatura.
Una breve pressione dei tasti "+" /"-"
consente di aumentare/diminuire il
valore impostato procedendo in incrementi di 10 °.
Una pressione prolungata dei tasti consente di
variare il valore più velocemente.
Avvertenze:
durante la fase di imposta-
zione della temperatura desi-
derata vengono visualizzati
dei triangoli.
Quando la temperatura desi-
derata è impostata, il soffi-
ante necessita (in funzione
del numero di giri/del volume dell'aria selezio-
nati) di alcuni secondi per raggiungere il valore
impostato. Durante questo periodo i triangoli
lampeggiano.
La temperatura effettiva
viene misurata all'uscita
dell'ugello. Quando la
temperatura desiderata è stata raggiunta, non
viene visualizzato alcun triangolo.
Allo spegnimento del soffiante di aria calda viene
mantenuto l'ultimo valore impostato.
Impostazione del volume d'aria:
Mediante la pressione dei tasti (7) è
possibile impostare la temperatura e/o
il numero di giri della ventola.
Funzionamento a programma:
Come impostazione di fabbrica sono impo-
stati quattro programmi per i lavori più
frequenti. Premere il tasto "
P
" per il funzion-
amento a programma. Viene visualizzato nel
display per il programma 1. Un ulteriore
pressione del tasto di programma vi consentirà di
selezionare i programmi e . Con un'ulte-
riore pressione sarà possibile tornare al funziona-
mento normale.
Programma 1: deformazione tubi di plastica
Programma 2: saldatura tubi di plastica
Programma 3: rimozione strati di vernice
Programma 4: saldatura dolce
(Per i dati tecnici vedere il capitolo 12)
Variazione e memorizzazione dei programmi:
I valori dei quattro programmi possono
essere modificati e memorizzati. A tal fine
premere dapprima il tasto di programma "
P
"
finché non viene visualizzato il programma
da modificare. Impostare il volume dell'aria
e la temperatura desiderati. Premere quindi il tasto
di memorizzazione (10) fin tanto che non scompare
dal display il simbolo (circa 5 secondi). I valori
impostati vengono quindi memorizzati nel
programma.
Nota:
- per tornare dal funzionamento a programma al
funzionamento normale premere il tasto di
programma (8), finché non scompare dal display
(9) il simbolo del programma.
- Le impostazioni di fabbrica dei programmi sono
riportate nel capitolo 12.
6.4 Utilizzo come utensile fisso
Quando si utilizza il soffiante d'aria calda
come utensile fisso, accertarsi che la posi-
zione sia sicura ed antiscivolo e che si trovi su di
una superficie pulita.
Per l'utilizzo come utensile fisso poggiare il soffi-
ante d'aria calda su superfici antiscivolo (5).
L'ingresso dell'aria (3) con il reticolo
dev'essere
libero da elementi estranei.
Se occorre, pulire
l'ingresso dell'aria (3)
.
7 Manutenzione
17027018_0111 HE 23-650 HE 20-600 H 16-500.book Seite 25 Dienstag, 25. Januar 2011 4:30 16
Содержание
- H 16 500 he 20 600 he 23 650 control 1
- H 16 500 2
- He 20 600 2
- He 23 650 control 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhalt 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch 5
- H 16 500 5
- Überblick 5
- Deutsch 6
- He 20 600 6
- He 23 650 control 6
- Standbetrieb 6
- Wartung 6
- Deutsch 7
- Reparatur 7
- Störungsbeseitigung 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Deutsch 8
- Contents 9
- Declaration of conformity 9
- English 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English 10
- H 16 500 10
- He 20 600 10
- He 23 650 control 10
- Overview 10
- Accessories 11
- English 11
- Servicing 11
- Stationary operation 11
- Troubleshooting 11
- English 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français 13
- Notice originale 13
- Sommaire 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Français 14
- H 16 500 14
- He 20 600 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Dépannage 15
- Français 15
- He 23 650 control 15
- Maintenance 15
- Mode veille 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Français 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Français 17
- Algemene veiligheidsvoorschriften 18
- Conformiteitsverklaring 18
- Gebruik volgens de voorschriften 18
- Inhoud 18
- Nederlands 18
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Speciale veiligheidsvoorschriften 18
- Gebruik 19
- H 16 500 19
- Nederlands 19
- Overzicht 19
- Gebruik als zelfstandige eenheid 20
- He 20 600 20
- He 23 650 control 20
- Nederlands 20
- Onderhoud 20
- Accessoires 21
- Milieubescherming 21
- Nederlands 21
- Reparatie 21
- Storingen verhelpen 21
- Technische gegevens 21
- Nederlands 22
- Avvertenze generali di sicurezza 23
- Avvertenze specifiche di sicurezza 23
- Dichiarazione di conformità 23
- Indice 23
- Istruzioni originali 23
- Italiano 23
- Utilizzo conforme 23
- H 16 500 24
- Italiano 24
- Panoramica generale 24
- Utilizzo 24
- He 20 600 25
- He 23 650 control 25
- Italiano 25
- Manutenzione 25
- Utilizzo come utensile fisso 25
- Accessori 26
- Dati tecnici 26
- Eliminazione dei guasti 26
- Italiano 26
- Riparazione 26
- Tutela dell ambiente 26
- Italiano 27
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 28
- Contenido 28
- Declaración de conformidad 28
- Español 28
- Instrucciones especiales de seguridad 28
- Instrucciones generales de seguridad 28
- Manual original 28
- Descripción general 29
- Español 29
- H 16 500 29
- He 20 600 29
- Manejo 29
- Español 30
- Funcionamiento en soporte 30
- He 23 650 control 30
- Localización de averías 30
- Mantenimiento 30
- Accesorios 31
- Español 31
- Especificaciones técnicas 31
- Protección ecológica 31
- Reparación 31
- Español 32
- Declaração de conformidade 33
- Indicações de segurança especiais 33
- Manual original 33
- Português 33
- Recomendações gerais de segurança 33
- Utilização autorizada 33
- Índice 33
- H 16 500 34
- Português 34
- Utilização 34
- Vista geral 34
- He 20 600 35
- He 23 650 control 35
- Manutenção 35
- Português 35
- Regime estacionário 35
- Acessórios 36
- Correcção de avarias 36
- Dados técnicos 36
- Português 36
- Protecção do meio ambiente 36
- Reparações 36
- Português 37
- Allmänna säkerhetsanvisningar 38
- Avsedd användning 38
- Bruksanvisning i original 38
- Innehåll 38
- Svenska 38
- Särskilda säkerhetsanvisningar 38
- Överensstämmelseintyg 38
- Användning 39
- H 16 500 39
- He 20 600 39
- He 23 650 control 39
- Svenska 39
- Översikt 39
- Stationäranvändning 40
- Svenska 40
- Tillbehör 40
- Underhåll 40
- Åtgärda fel 40
- Reparationer 41
- Svenska 41
- Tekniska data 41
- Återvinning 41
- Alkuperäiset ohjeet 42
- Erityiset turvallisuusohjeet 42
- Määräystenmukainen käyttö 42
- Sisältö 42
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 42
- Yleiset turvallisuusohjeet 42
- H 16 500 43
- He 20 600 43
- Käyttö 43
- Yleiskuva 43
- He 23 650 44
- Huolto 44
- Häiriöiden poisto 44
- Kiinteäasenteinen käyttö 44
- Korjaus 45
- Lisätarvikkeet 45
- Tekniset tiedot 45
- Ympäristönsuojelu 45
- Generell sikkerhetsinformasjon 47
- Hensiktsmessig bruk 47
- Innhold 47
- Original bruksanvisning 47
- Samsvarserklæring 47
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 47
- H 16 500 48
- He 20 600 48
- He 23 650 control 48
- Oversikt 48
- Stasjonær drift 49
- Tilbehør 49
- Utbedring av feil 49
- Vedlikehold 49
- Miljøvern 50
- Reparasjon 50
- Tekniske data 50
- Generelle sikkerhedsanvisninger 51
- Indhold 51
- Original brugsanvisning 51
- Overensstemmelses erklæring 51
- Særlige sikkerhedsanvisninger 51
- Tiltænkt formål 51
- Anvendelse 52
- H 16 500 52
- He 20 600 52
- Oversigt 52
- Afhjælpning af fejl 53
- He 23 650 control 53
- Stationær drift 53
- Vedligeholdelse 53
- Miljøbeskyttelse 54
- Reparation 54
- Tekniske data 54
- Tilbehør 54
- Deklaracja zgodności 56
- Instrukcją oryginalną 56
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 56
- Polski 56
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 56
- Spis treści 56
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 56
- H 16 500 57
- Polski 57
- Przegląd 57
- Użytkowanie 57
- He 20 600 58
- He 23 650 control 58
- Polski 58
- Praca stacjonarna 58
- Akcesoria 59
- Dane techniczne 59
- Konserwacja 59
- Naprawa 59
- Ochrona środowiska 59
- Polski 59
- Usuwanie usterek 59
- W razie potrzeby wyczyścić wlot powietrza 3 59
- Wlot powietrza 3 z kratką 59
- Polski 60
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 61
- Δήλωση πιστ τητας 61
- Ελληνικa 61
- Περιε μενα 61
- Πρωτ τυπες δηγίες λειτ υργίας 61
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 61
- Διακ πτης on off διακ πτης αθμίδων 5 αντι λισθητική επιφάνεια στήρι ης για μια ασφαλή απ ανατρ πή και λίσθηση σταθερή ρήση εργασίας 6 πλήκτρα για τη ρύθμιση της θερμ κρασίας 7 πλήκτρα για τη ρύθμιση της π σ τητας τ υ αέρα 8 πλήκτρ επιλ γής πρ γράμματ ς 9 ένδει η για θερμ κρασία και αριθμ στρ φών 10 πλήκτρ μνήμης απ θήκευσης για την απ θήκευση αλλαγμένων πρ γραμμάτων 11 τρ ίσκ ς για τη ρύθμιση της θερμ κρασίας 62
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 62
- Ελληνικa 62
- Επισκ πηση 62
- Ρήση 62
- Στ μι εφυσήματ ς αν είδωτ υ άλυ α 2 αφαιρ ύμεν ς σωλήνας πρ στασίας για δυσπρ σιτα σημεία 3 είσ δ ς τ υ αέρα με πλέγμα συγκρατεί τα ένα σώματα μακριά 62
- H 16 500 63
- He 20 600 63
- He 23 650 control 63
- Αθμίδα 63
- Αθμίδα 2 και 3 63
- Βαθμίδα 63
- Ελληνικa 63
- Άρση λα ών 64
- Ε αρτήματα 64
- Ελληνικa 64
- Σταθερή λειτ υργία 64
- Συντήρηση 64
- H 16 500 65
- He 20 600 65
- He 23 650 65
- Ελληνικa 65
- Επισκευή 65
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 65
- Τε νικά στ ι εία 65
- Ελληνικa 66
- Eredeti használati utasítás 67
- Különleges biztonsági tudnivalók 67
- Magyar 67
- Megfelelőségi nyilatkozat 67
- Rendeltetésszerű használat 67
- Tartalom 67
- Általános biztonsági tudnivalók 67
- H 16 500 68
- Használat 68
- Magyar 68
- Áttekintés 68
- He 20 600 69
- He 23 650 control 69
- Karbantartás 69
- Magyar 69
- Álló üzem 69
- Hibaelhárítás 70
- Javítás 70
- Környezetvédelem 70
- Magyar 70
- Műszaki adatok 70
- Tartozékok 70
- Magyar 71
- Декларация соответствия 72
- Использование по назначению 72
- Общие указания по технике безопасности 72
- Оригинальное руководство по эксплуатации 72
- Русский 72
- Содержание 72
- Вкл выкл переключение ступеней 5 нескользящие опоры для стационарного использования без опрокидывания и проскальзывания 6 кнопки для регулировки температуры 7 кнопки для регулировки количества воздуха 8 кнопка выбора программы 9 индикатор для температуры и частоты вращения 10 кнопка памяти для запоминания изменённой программы 11 колёсико для регулировки температуры 73
- Обзор 73
- Русский 73
- Сопло из нержавеющей стали 2 съёмный наконечник для труднодоступных мест 3 воздухозаборник с сеткой не пропускает инородные тела 73
- Специальные указания по технике безопасности 73
- Эксплуатация 73
- H 16 500 74
- He 20 600 74
- He 23 650 control 74
- Русский 74
- Воздухозаборник 3 75
- Воздухозаборник 3 с сетко 75
- Защита окружающей среды 75
- Принадлежности 75
- Ремонт 75
- Русский 75
- Техническое обслуживание 75
- Устранение неисправностей 75
- Русский 76
- Технические характеристики 76
Похожие устройства
- Philips FC8146 Инструкция по эксплуатации
- Philips HSB 4383/12 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HE 20-600 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8140 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-3200 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Metabo HE 23-650 Control Инструкция по эксплуатации
- LG DM5320Jck Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9205 Инструкция по эксплуатации
- Metabo DSE 300 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8760 Инструкция по эксплуатации
- Metabo PE 12-175 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8761 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MS-1104 Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-DG35R Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 22-230 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8766 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-180 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8767 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ 1326/12 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Что представляет собой текст на странице 2 в книге HE 23-650 HE 20-600 H 16-500?
2 года назад