Metabo PE 12-175 [18/96] Français
![Metabo PE 12-175 [18/96] Français](/views2/1075650/page18/bg12.png)
18
FRANÇAIS
F
plus grand s’étendant au-delà du patin de
ponçage présente un danger de lacération et peut
provoquer un accrochage, une déchirure du
disque ou un rebond.
4.4 Mises en garde de sécurité spécifiques
aux opérations de lustrage :
Ne laisser aucune pièce détachée du bonnet de
polissage, particulièrement les cordons
d'attache. Ranger ou couper les cordons
d'attache.
Les cordons d'attache lâches,
entraînés dans une rotation peuvent attraper les
doigts ou se coincer dans une pièce à usiner.
---------------------------------------------------------
Utilisez des intercalaires souples s'ils ont été
fournis avec l'accessoire de ponçage et que leur
utilisation s'impose.
Respectez les indications de l'outil ou du fabricant
d'accessoires !
Les accessoires doivent être conservés et mani-
pulés avec soin, conformément aux instructions
du fabricant.
Contrôlez que les accessoires ont bien été montés
conformément aux instructions du fabricant.
L'accessoire continue de tourner après l'arrêt
électrique de la machine.
Pour les opérations de meulage et de lustrage
avec la peau de mouton (bonnet à ficelle), toujours
utiliser le protège-mains en place.
N'utilisez pas de douilles de réduction séparées ou
d'adaptateur pour adapter des accessoires munis
d'un grand trou.
La pièce à usiner doit être fermement fixée de
sorte à ne pas glisser, par exemple à l'aide de
dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de
grande taille doivent être suffisamment soutenues.
Si les outils de travail sont utilisés avec un insert
fileté, l'extrémité du mandrin ne doit pas toucher le
fond perforé de l'outil de ponçage. S'assurer que
le filetage de l'accessoire soit suffisamment long
pour accueillir le mandrin dans sa longueur. Le
filetage de l'accessoire doit s'adapter au filetage
du mandrin. Voir la longueur et le filetage du
mandrin à la page 2 au chapitre 14 Caractéristi-
ques techniques.
Dans l'intérêt de votre propre sécurité
et afin de protéger votre outil électrique,
respectez les passages de texte
marqués de ce symbole !
Portez toujours des lunettes de protection.
En cours de travail, et surtout s'il
s'agit de métaux, il est possible
que des poussières conductrices s'accumulent
dans la machine. Il se peut alors qu'il y ait un trans-
fert d'énergie électrique sur le corps de machine.
Ainsi, par moment il pourra y avoir un risque
d'électrocution. Pour cette raison, il est impératif
de nettoyer la machine régulièrement, fréquem-
ment et soigneusement, en soufflant de l'air
comprimé à travers les fentes d'aération à l'arrière
pendant que la machine tourne. Veiller à bien
maintenir la machine pendant ce temps.
Il est recommandé d'installer un système d'aspira-
tion fixe et de prévoir un disjoncteur à courant de
défaut (FI). Lorsque la machine est arrêtée par son
interrupteur de protection FI, elle doit être vérifiée
et nettoyée. Voir le nettoyage du moteur dans le
chapitre 9 Nettoyage.
Les poussières de matériaux tels que les peintures
au plomb, certains types de bois, de minéraux et
de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls
des spécialistes sont habilités à traiter les maté-
riaux contenant de l'amiante.
- Utiliser le plus possible un système d'aspiration
des poussières.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque anti-
poussières avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
Le sciage de matériaux produisant des poussières
ou vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de
la découpe est proscrit.
Si le travail à effectuer génère de la poussière,
veillez à ce que les orifices d'aération soient
dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la pous-
sière, déconnectez tout d'abord l'outil électrique
du secteur (à l'aide d'objets non métalliques) et
évitez d'endommager des pièces internes.
Ne jamais utiliser d'élément endommagé, présen-
tant des faux-ronds ou vibrations.
Si vous utilisez la machine en extérieur : montez un
interrupteur de protection FI indiquant un courant
de fuite max. 30 mA !
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage, de chan-
gement d'outil de travail ou de maintenance.
Une poignée supplémentaire endommagée ou
craquelée doit être remplacée. N'utilisez pas la
machine si la poignée supplémentaire est défec-
tueuse.
Un protège-mains endommagé ou craquelé doit
être remplacé. N'utilisez pas la machine si le
protège-mains est défectueux.
Содержание
- Pe 12 175 1
- Pe 12 175 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapierschleifen 6
- Deutsch 6
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 6
- Besondere sicherheitshinweise zum polieren 7
- Deutsch 7
- Anbringen der werkzeuge 8
- Benutzung 8
- Deutsch 8
- Drehzahl einstellen 8
- Ein ausschalten 8
- Handschutz anbringen 8
- Inbetriebnahme 8
- Reinigung 8
- Stützteller und schleifblatt anbringen 8
- Überblick 8
- Deutsch 9
- Reparatur 9
- Störungsbeseitigung 9
- Technische daten 9
- Umweltschutz 9
- Zubehör 9
- Deutsch 10
- Conformity declaration 11
- English 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English 12
- Kickback and related warnings 12
- Safety warnings specific for polishing 12
- Safety warnings specific for sanding operations 12
- Attaching the hand guard 13
- Commissioning 13
- English 13
- Installing the tools 13
- Overview 13
- Accessories 14
- Cleaning 14
- English 14
- Installing support plate and sanding sheet 14
- Setting speed 14
- Switching on and off 14
- Troubleshooting 14
- English 15
- Environmental protection 15
- Repairs 15
- Technical specifications 15
- Consignes de sécurité particulières 16
- Consignes générales de sécurité 16
- Déclaration de conformité 16
- Français 16
- Notice originale 16
- Utilisation conforme à la destination 16
- Français 17
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 17
- Rebonds et mises en garde correspon dantes 17
- Français 18
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage 18
- Français 19
- Marche arrêt 19
- Mettre en place le protège mains 19
- Mise en place des accessoires 19
- Mise en place du plateau d appui et de la feuille abrasive 19
- Mise en service 19
- Réglage de la vitesse 19
- Utilisation 19
- Vue d ensemble 19
- Accessoires 20
- Dépannage 20
- Français 20
- Nettoyage 20
- Protection de l environnement 20
- Réparations 20
- Caractéristiques techniques 21
- Français 21
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Nederlands 22
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
- Speciale veiligheidsinstructies 22
- Nederlands 23
- Veiligheidsinstructies met het oog op terugslagen en andere gevaarlijke situaties 23
- Nederlands 24
- Speciale veiligheidsinstructies voor het polijsten 24
- Speciale veiligheidsinstructies voor het schuren met zandpapier 24
- Aanbrengen van het gereedschap 25
- Gebruik 25
- Handbescherming aanbrengen 25
- In uitschakelen 25
- Inbedrijfstelling 25
- Nederlands 25
- Overzicht 25
- Rubber schuurplateau en schuurpapier aanbrengen 25
- Toerental instellen 25
- Milieubescherming 26
- Nederlands 26
- Reiniging 26
- Reparatie 26
- Storingen verhelpen 26
- Technische gegevens 26
- Toebehoren 26
- Nederlands 27
- Avvertenze generali di sicurezza 28
- Avvertenze specifiche di sicurezza 28
- Dichiarazione di conformità 28
- Istruzioni originali 28
- Italiano 28
- Utilizzo conforme alle disposizioni 28
- Contraccolpo e relative avvertenze di sicurezza 29
- Italiano 29
- Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrata 30
- Avvertenze di sicurezza particolari per la lucidatura 30
- Italiano 30
- Applicare la protezione per le mani 31
- Applicazione degli utensili 31
- Applicazione della piastra supporto e del foglio abrasivo 31
- Impostazione del numero di giri 31
- Italiano 31
- Messa in funzione 31
- Panoramica generale 31
- Utilizzo 31
- Accessori 32
- Attivazione disattivazione 32
- Eliminazione dei guasti 32
- Italiano 32
- Pulizia 32
- Riparazione 32
- Tutela dell ambiente 32
- Dati tecnici 33
- Italiano 33
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 34
- Declaración de conformidad 34
- Español 34
- Instrucciones especiales de seguridad 34
- Instrucciones generales de seguridad 34
- Manual original 34
- Contragolpe y las indicaciones de seguridad correspondientes 35
- Español 35
- Español 36
- Indicaciones de seguridad especiales para el esmerilado con papel de lija 36
- Indicaciones de seguridad especiales para el pulido 36
- Ajustar el número de revoluciones 37
- Colocar la protección de mano 37
- Descripción general 37
- Disposición de la placa de apoyo y de la hoja abrasiva 37
- Disposición de las herramientas 37
- Español 37
- Manejo 37
- Puesta en marcha 37
- Accesorios 38
- Conexión y desconexión 38
- Español 38
- Limpieza 38
- Localización de averías 38
- Protección ecológica 38
- Reparación 38
- Español 39
- Especificaciones técnicas 39
- Declaração de conformidade 40
- Indicações de segurança especiais 40
- Indicações gerais de segurança 40
- Manual original 40
- Português 40
- Utilização autorizada 40
- Contragolpe e indicações de segurança correspondentes 41
- Indicações de segurança especiais para lixar com folha de lixa 41
- Português 41
- Indicações de segurança especiais para polir 42
- Português 42
- Ajustar as rotações 43
- Colocação em operação 43
- Ligar desligar 43
- Montagem do acessório acoplável 43
- Montar a base de apoio e a folha de lixa 43
- Montar o resguardo de mão 43
- Português 43
- Utilização 43
- Vista geral 43
- Acessórios 44
- Correcção de avarias 44
- Dados técnicos 44
- Limpeza 44
- Português 44
- Protecção ao meio ambiente 44
- Reparações 44
- Português 45
- Allmänna säkerhetsanvisningar 46
- Avsedd användning 46
- Originalbruksanvisning 46
- Svenska 46
- Särskilda säkerhetsanvisningar 46
- Överensstämmelse deklaration 46
- Kast och motsvarande säkerhetsanvis ningar 47
- Svenska 47
- Särskilda säkerhetsanvisningar för polering 47
- Särskilda säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning 47
- Driftstart 48
- Svenska 48
- Sätta på handskyddet 48
- Sätta på stödrondell och slippapper 48
- Sätta på verktyg 48
- Översikt 48
- Användning 49
- Miljöskydd 49
- Rengöring 49
- Reparation 49
- Start stopp 49
- Ställa in varvtalet 49
- Svenska 49
- Tillbehör 49
- Åtgärder vid fel 49
- Svenska 50
- Tekniska data 50
- Alkuperäinen käyttöopas 51
- Erityiset turvallisuusohjeet 51
- Määräystenmukainen käyttö 51
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 51
- Yleiset turvallisuusohjeet 51
- Erityiset turvallisuusohjeet hiekkapape rihiontaan 52
- Erityiset turvallisuusohjeet kiillotuk seen 52
- Takaisku ja vastaavat turvallisuusohjeet 52
- Käyttötarvikkeiden kiinnitys 53
- Käyttöönotto 53
- Päälle poiskytkentään 53
- Yleiskuva 53
- Häiriöiden poisto 54
- Kierrosluvun säätö 54
- Käyttö 54
- Käytä suojakäsineitä 54
- Lisätarvikkeet 54
- Pidikelautasen ja hiomapaperin kiinni tys 54
- Puhdistus 54
- Päälle poiskytkeminen 54
- Korjaus 55
- Tekniset tiedot 55
- Ympäristönsuojelu 55
- Generelle sikkerhetsanvisninger 57
- Hensiktsmessig bruk 57
- Original bruksanvisning 57
- Samsvarserklæring 57
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 57
- Rekyl og sikkerhetsinformasjon 58
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for polering 58
- Særlig sikkerhetsinformasjon i forbin delse med sandpapirsliping 58
- Før bruk 59
- Oversikt 59
- Plassering av verktøyet 59
- Sett på håndbeskyttelse 59
- Plassering av slipetallerken og slipepapir 60
- Rengjøring 60
- Start og stopp 60
- Stille inn turtall 60
- Tilbehør 60
- Utbedring av feil 60
- Miljøvern 61
- Reparasjon 61
- Tekniske data 61
- Generelle sikkerhedsanvisninger 62
- Konformitetserklæring 62
- Original brugsanvisning 62
- Særlige sikkerhedsanvisninger 62
- Tiltænkt formål 62
- Særlige sikkerhedsanvisninger for polering 63
- Særlige sikkerhedsanvisninger for sandpapirslibning 63
- Tilbageslag og tilsvarende sikkerhe dsanvisninger 63
- Ibrugtagning 64
- Montering af håndbeskytter 64
- Montering af værktøj 64
- Oversigt 64
- Afhjælp af fejl 65
- Anvendelse 65
- Indstilling af hastighed 65
- Montering at støttebagskive og slibes kive 65
- Rengøring 65
- Tilbehør 65
- Tænd sluk 65
- Miljøbeskyttelse 66
- Reparation 66
- Tekniske data 66
- Instrukcja oryginalna 67
- Ogólne wskazówki dotyczące bhp 67
- Oświadczenie zgodności 67
- Polski 67
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 67
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 67
- Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa 68
- Polski 68
- Polski 69
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące polerowania 69
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania papierem ściernym 69
- Mocowanie narzędzi 70
- Mocowanie talerza wsporczego i arkusza szlifierskiego 70
- Polski 70
- Przegląd 70
- Uruchomienie 70
- Zakładanie ochrony ręki 70
- Akcesoria 71
- Czyszczenie 71
- Polski 71
- Ustawianie prędkości obrotowej 71
- Usuwanie uszkodzeń 71
- Użytkowanie 71
- Włączanie i wyłączanie 71
- Dane techniczne 72
- Naprawy 72
- Ochrona środowiska 72
- Polski 72
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 73
- Δήλωση πιστ τητας 73
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 73
- Ελληνικa 73
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης 73
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 73
- Ανάκρ υση και αντίστ ι ες υπ δεί εις ασφαλείας 74
- Ε άρτημα και τα πλησί ν ευρισκ μενα άτ μα ρίσκ νται εκτ ς τ υ επιπέδ υ τ υ περιστρεφ μεν υ ε αρτήματ ς αφήστε τ εργαλεί να λειτ υργήσει για ένα λεπτ με τ μέγιστ αριθμ στρ φών 74
- Ελληνικa 74
- Καθαρί ετε τακτικά τις σ ισμές αερισμ ύ τ υ ηλεκτρικ ύ σας εργαλεί υ 74
- Κρατάτε τ ηλεκτρικ εργαλεί σταθερά και φέρτε τ σώμα και τα έρια σας σε μια θέση στην π ία μπ ρείτε να αντιμετωπίσετε τις δυνάμεις ανάδρασης ρησιμ π ιείτε πάντ τε την πρ σθετη λα ή εάν υπάρ ει για να έ ετε τ μέγιστ δυνατ έλεγ πάνω στις δυνάμεις ανάδρασης ή στη ρ πή αντίδρασης κατά την επιτά υνση 74
- Κρατάτε τ καλώδι σύνδεσης στ ρεύμα μακριά απ τα περιστρεφ μενα ε αρτήματα 74
- Μη θέσετε τ έρι σας π τέ κ ντά στα περιστρεφ μενα ε αρτήματα 74
- Μη ρησιμ π ιείτε κανένα ε άρτημα π υ απαιτεί υγρ ψυκτικ μέσ 74
- Μη ρησιμ π ιείτε τ ηλεκτρικ εργαλεί κ ντά σε εύφλεκτα υλικά 74
- Μην αφήσετε π τέ τ ηλεκτρικ εργαλεί να λειτ υργεί κατά τη διάρκεια π υ τ μεταφέρετε 74
- Μην εναπ θέτετε τ ηλεκτρικ εργαλεί π τέ πρ τ ύ ακινητ π ιηθεί εντελώς τ ε άρτημα 74
- Πρ σέ τε να παραμέν υν τα άλλα άτ μα σε ασφαλή απ σταση απ την περι ή της εργασίας σας κάθε άτ μ π υ περνά στην περι ή εργασίας πρέπει να φέρει πρ σωπικ ε πλισμ πρ στασίας 74
- Ταν εκτελείτε εργασίες στις π ίες τ ε άρτημα μπ ρεί να συναντήσει καλυμμέν υς ηλεκτρικ ύς αγωγ ύς ή τ δικ τ υ ηλεκτρικ καλώδι κρατάτε τ εργαλεί μ ν απ τις μ νωμένες επιφάνειες λα ής 74
- Φ ράτε τ ν πρ σωπικ ε πλισμ πρ στασίας ρησιμ π ιείτε ανάλ γα με τη ρήση πλήρης μάσκα πρ σώπ υ πρ στασία των ματιών ή πρ στατευτικά γυαλιά στ αθμ π υ είναι σκ πιμ ρησιμ π ιείτε μάσκα πρ στασίας απ τη σκ νη ωτ ασπίδες πρ στατευτικά γάντια ή ειδική π διά π υ συγκρατεί μακριά σας τα μικρά σωματίδια λείανσης και υλικ ύ 74
- Απ φεύγετε με τ σώμα σας την περι ή στην π ία τ ηλεκτρικ εργαλεί θα κινηθεί σε περίπτωση μιας ανάκρ υσης 75
- Ελληνικa 75
- Ιδιαίτερες υπ δεί εις ασφαλείας για τη λείανση με γυαλ αρτ 75
- Ιδιαίτερες υπ δεί εις ασφαλείας για τη στίλ ωση 75
- Μη ρησιμ π ιείτε κανέναν αλυσιδωτ ή δ ντωτ πρι ν δισκ 75
- Μη ρησιμ π ιείτε φύλλα λείανσης υπερ λικά μεγάλων διαστάσεων αλλά ακ λ υθείτε τα στ ι εία τ υ κατασκευαστή σ ετικά με τ μέγεθ ς των φύλλων λείανσης 75
- Μην αφήσετε λυμένα μέρη τ υ σκ ύφ υ στίλ ωσης ιδιαίτερα τα κ ρδ νια στερέωσης τυλί τε ή κ ντύνετε τα κ ρδ νια στερέωσης 75
- Να εργά εστε ιδιαίτερα πρ σεκτικά στην περι ή γωνιών κ φτερών ακμών κτλ εμπ δί ετε την απώθηση τ υ ε αρτήματ ς απ τ επε εργα μεν κ μμάτι και τ μάγκωμα 75
- Ελληνικa 76
- Επισκ πηση 76
- Θέση σε λειτ υργία 76
- Τ π θέτηση τ υ δίσκ υ στήρι ης και τ υ φύλλ υ λείανσης 76
- Τ π θέτηση της πρ στασίας ερι ύ 76
- Τ π θέτηση των ε αρτημάτων 76
- Άρση λειτ υργικών διαταρα ών 77
- Ε αρτήματα 77
- Ελληνικa 77
- Ενεργ π ίηση απενεργ π ίηση 77
- Καθαρισμ ς 77
- Ρήση 77
- Ρύθμιση τ υ αριθμ ύ των στρ φών 77
- Ελληνικa 78
- Επισκευή 78
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 78
- Τε νικά στ ι εία 78
- Ελληνικa 79
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 79
- Eredeti használati utasítás 80
- Különleges biztonsági szabályok 80
- Magyar 80
- Megfelelőségi nyilatkozat 80
- Rendeltetésszerű használat 80
- Általános biztonsági szabályok 80
- Magyar 81
- Visszacsapódás és a megfelelő biztonsági tudnivalók 81
- Különleges biztonsági tudnivalók a polírozásra vonatkozóan 82
- Különleges biztonsági tudnivalók csiszolópapírral történő csiszolásra vonatkozóan 82
- Magyar 82
- A kézvédő felszerelés 83
- A szerszám felszerelése 83
- Alátéttányér és csiszolólap felszerelése 83
- Be kikapcsolás 83
- Fordulatszám beállítása 83
- Használat 83
- Magyar 83
- Áttekintés 83
- Üzembe helyezés 83
- Hibaelhárítás 84
- Javítás 84
- Környezetvédelem 84
- Magyar 84
- Műszaki adatok 84
- Tartozékok 84
- Tisztítás 84
- Magyar 85
- Декларация о соответствии 86
- Использование по назначению 86
- Общие указания по технике безопасности 86
- Оригинальное руководство по эксплуатации 86
- Русский 86
- Специальные указания по технике безопасности 86
- Отдача и соответствующие указания по технике безопасности 87
- Русский 87
- Особые указания по технике безопасности для шлифования с использованием наждачной бумаги 88
- Русский 88
- Ввод в эксплуатацию 89
- Включения выключения 89
- Для работ с опорной тарелкой и шлифлистом или меховым полировальным кругом со шнурком 89
- Обзор 89
- Русский 89
- Установка рабочих инструментов 89
- К заготовке только во включенном состоянии 90
- Очистка 90
- Принадлежности 90
- Русский 90
- Устранение неисправностей 90
- Эксплуатация 90
- Защита окружающей среды 91
- Ремонт 91
- Русский 91
- Технические характеристики 91
- Русский 92
Похожие устройства
- Philips FC8761 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MS-1104 Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-DG35R Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 22-230 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8766 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-180 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8767 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ 1326/12 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-230 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8950 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1403 White Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-180 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8952 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DA-E550 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-230 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DA-E651 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8714 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DA-E670 Инструкция по эксплуатации