Metabo PE 12-175 [23/96] Nederlands
![Metabo PE 12-175 [23/96] Nederlands](/views2/1075650/page23/bg17.png)
NEDERLANDS
23
NL
h)
Draag een persoonlijke veiligheidsuitrusting.
Draag afhankelijk van de toepassing volledige
gezichtsbescherming, oogbescherming of een
veiligheidsbril. Zo nodig draagt u een stof-
masker, gehoorbescherming, veiligheidshand-
schoenen of een speciaal schort, die u
bescherming bieden tegen kleine slijp- en
materiaaldeeltjes.
Uw ogen dienen tegen rondv-
liegende vreemde voorwerpen, die bij verschil-
lende toepassingen ontstaan, beschermd te
worden. Stof- of zuurstofmaskers dienen het stof
dat bij de toepassing ontstaat te filteren. Wanneer
u lang aan hard geluid wordt blootgesteld, kan uw
gehoor beschadigd raken.
i)
Let erop dat andere personen zich op een
veilige afstand van uw werkgebied bevinden.
Iedereen die het werkgebied betreedt, dient
een persoonlijke veiligheidsbescherming te
dragen.
Gebroken inzetgereedschap of brok-
stukken van het werkstuk kunnen wegvliegen en
letsel buiten het directe werkgebied veroorzaken.
j)
Houd het apparaat alleen vast aan de geïsole-
erde greepvlakken wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap
verborgen stroomleidingen of het eigen nets-
noer kan raken.
Door contact met een spanning-
voerende geleider kunnen ook metalen apparaa-
tonderdelen onder spanning worden gezet zetten
en een elektrische schok teweeg worden
gebracht.
k)
Houd het netsnoer uit de buurt van draaiend
inzetgereedschap.
Wanneer u de controle over
het apparaat verliest, kan het netsnoer worden
doorgesneden of gegrepen en kan uw hand of uw
arm in het draaiende inzetgereedschap komen.
I)
Leg het elektrische gereedschap nooit weg
voordat het inzetgereedschap volledig tot stil-
stand is gekomen.
Het draaiende inzetge-
reedschap kan in contact komen met het steun-
vlak, waardoor u mogelijk de controle over het
elektrische gereedschap verliest.
m)
Laat het elektrische gereedschap niet
draaien wanneer u het draagt.
Door toevallig
contact met het draaiende inzetgereedschap kan
uw kleding worden gegrepen en kan het inzetge-
reedschap zich in uw lichaam boren.
n)
Reinig regelmatig de ventilatiesleuven van
uw elektrische gereedschap.
De motorventilator
trekt stof in de behuizing en een sterke opeenho-
ping van metaalstof kan elektrische gevaren
veroorzaken.
o)
Gebruik het elektrische gereedschap niet in
de buurt van brandbaar materiaal.
Door vonken
kunnen deze materialen vlam vatten.
p)
Gebruik geen inzetgereedschap waarvoor
vloeibare koelmedia nodig zijn.
Het gebruik van
water of andere vloeibare koelmedia kan leiden tot
een elektrische schok.
4.2 Veiligheidsinstructies met het oog op
terugslagen en andere gevaarlijke
situaties
Een terugslag is een plotselinge reactie als gevolg
van draaiend inzetgereedschap dat blijft haken of
blokkeert, zoals een schuurschijf, steunschijf,
draadborstel, enz. Indien het draaiende inzetge-
reedschap blokkeert of blijft haken, wordt het
onmiddellijk stopgezet. Hierdoor wordt ongecon-
troleerd elektrisch gereedschap tegen de draai-
richting van het inzetgereedschap in op de plaats
van de blokkering versneld.
Wanneer er bijv. een schuurschijf in het werkstuk
blijft haken of blokkeert, kan de rand van de schu-
urschijf, die invalt in het werkstuk, vastraken, met
het uitbreken van de schuurschijf of een terugslag
als mogelijk gevolg. De schuurschijf beweegt zich
dan naar of vanaf de bediener, afhankelijk van de
draairichting van de schijf bij de plaats van de
blokkering. Hierbij kunnen schuurschijven ook
breken.
Een terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik
van het elektrische gereedschap. Deze kan
worden verhinderd door passende veiligheids-
maatregelen te nemen, zoals hieronder
beschreven.
a)
Houd het elektrische gereedschap goed vast
en breng uw lichaam en uw armen in zo'n
positie dat u de terugslagkrachten kunt
opvangen. Gebruik, indien voorhanden, altijd
de extra greep om tijdens de startfase een zo
groot mogelijke controle over de terugslag-
krachten of reactiemomenten te hebben.
De
bediener kan door geschikte veiligheidsmaatre-
gelen te nemen de terugslag- en reactiemomenten
beheersen.
b)
Zorg ervoor dat uw hand nooit in de buurt van
draaiend inzetgereedschap komt.
Het inzetge-
reedschap kan zich bij een terugslag over uw hand
bewegen.
c)
Kom niet met uw lichaam binnen het gebied
waarin het elektrische gereedschap zich in
geval van een terugslag beweegt.
Door de
terugslag komt het elektrische gereedschap tegen
de bewegingsrichting van de schuurschijf in op de
plaats van de blokkering.
d)
Werk bijzonder voorzichtig bij hoeken,
scherpe randen, enz. Zorg ervoor dat het inzet-
gereedschap niet van het werkstuk
terugspringt en beklemd raakt.
Het roterende
inzetgereedschap heeft de neiging om bij hoeken,
scherpe randen of ingeval het terugspringt
beklemd te raken. Dit leidt tot verlies van controle
of een terugslag.
e)
Gebruik geen ketting- of getand zaagblad.
Dit
inzetgereedschap leidt vaak tot een terugslag of
verlies van controle over het elektrische
gereedschap.
Содержание
- Pe 12 175 1
- Pe 12 175 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapierschleifen 6
- Deutsch 6
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 6
- Besondere sicherheitshinweise zum polieren 7
- Deutsch 7
- Anbringen der werkzeuge 8
- Benutzung 8
- Deutsch 8
- Drehzahl einstellen 8
- Ein ausschalten 8
- Handschutz anbringen 8
- Inbetriebnahme 8
- Reinigung 8
- Stützteller und schleifblatt anbringen 8
- Überblick 8
- Deutsch 9
- Reparatur 9
- Störungsbeseitigung 9
- Technische daten 9
- Umweltschutz 9
- Zubehör 9
- Deutsch 10
- Conformity declaration 11
- English 11
- General safety instructions 11
- Original instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified use 11
- English 12
- Kickback and related warnings 12
- Safety warnings specific for polishing 12
- Safety warnings specific for sanding operations 12
- Attaching the hand guard 13
- Commissioning 13
- English 13
- Installing the tools 13
- Overview 13
- Accessories 14
- Cleaning 14
- English 14
- Installing support plate and sanding sheet 14
- Setting speed 14
- Switching on and off 14
- Troubleshooting 14
- English 15
- Environmental protection 15
- Repairs 15
- Technical specifications 15
- Consignes de sécurité particulières 16
- Consignes générales de sécurité 16
- Déclaration de conformité 16
- Français 16
- Notice originale 16
- Utilisation conforme à la destination 16
- Français 17
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage 17
- Rebonds et mises en garde correspon dantes 17
- Français 18
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage 18
- Français 19
- Marche arrêt 19
- Mettre en place le protège mains 19
- Mise en place des accessoires 19
- Mise en place du plateau d appui et de la feuille abrasive 19
- Mise en service 19
- Réglage de la vitesse 19
- Utilisation 19
- Vue d ensemble 19
- Accessoires 20
- Dépannage 20
- Français 20
- Nettoyage 20
- Protection de l environnement 20
- Réparations 20
- Caractéristiques techniques 21
- Français 21
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Gebruik volgens de voorschriften 22
- Nederlands 22
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
- Speciale veiligheidsinstructies 22
- Nederlands 23
- Veiligheidsinstructies met het oog op terugslagen en andere gevaarlijke situaties 23
- Nederlands 24
- Speciale veiligheidsinstructies voor het polijsten 24
- Speciale veiligheidsinstructies voor het schuren met zandpapier 24
- Aanbrengen van het gereedschap 25
- Gebruik 25
- Handbescherming aanbrengen 25
- In uitschakelen 25
- Inbedrijfstelling 25
- Nederlands 25
- Overzicht 25
- Rubber schuurplateau en schuurpapier aanbrengen 25
- Toerental instellen 25
- Milieubescherming 26
- Nederlands 26
- Reiniging 26
- Reparatie 26
- Storingen verhelpen 26
- Technische gegevens 26
- Toebehoren 26
- Nederlands 27
- Avvertenze generali di sicurezza 28
- Avvertenze specifiche di sicurezza 28
- Dichiarazione di conformità 28
- Istruzioni originali 28
- Italiano 28
- Utilizzo conforme alle disposizioni 28
- Contraccolpo e relative avvertenze di sicurezza 29
- Italiano 29
- Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrata 30
- Avvertenze di sicurezza particolari per la lucidatura 30
- Italiano 30
- Applicare la protezione per le mani 31
- Applicazione degli utensili 31
- Applicazione della piastra supporto e del foglio abrasivo 31
- Impostazione del numero di giri 31
- Italiano 31
- Messa in funzione 31
- Panoramica generale 31
- Utilizzo 31
- Accessori 32
- Attivazione disattivazione 32
- Eliminazione dei guasti 32
- Italiano 32
- Pulizia 32
- Riparazione 32
- Tutela dell ambiente 32
- Dati tecnici 33
- Italiano 33
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 34
- Declaración de conformidad 34
- Español 34
- Instrucciones especiales de seguridad 34
- Instrucciones generales de seguridad 34
- Manual original 34
- Contragolpe y las indicaciones de seguridad correspondientes 35
- Español 35
- Español 36
- Indicaciones de seguridad especiales para el esmerilado con papel de lija 36
- Indicaciones de seguridad especiales para el pulido 36
- Ajustar el número de revoluciones 37
- Colocar la protección de mano 37
- Descripción general 37
- Disposición de la placa de apoyo y de la hoja abrasiva 37
- Disposición de las herramientas 37
- Español 37
- Manejo 37
- Puesta en marcha 37
- Accesorios 38
- Conexión y desconexión 38
- Español 38
- Limpieza 38
- Localización de averías 38
- Protección ecológica 38
- Reparación 38
- Español 39
- Especificaciones técnicas 39
- Declaração de conformidade 40
- Indicações de segurança especiais 40
- Indicações gerais de segurança 40
- Manual original 40
- Português 40
- Utilização autorizada 40
- Contragolpe e indicações de segurança correspondentes 41
- Indicações de segurança especiais para lixar com folha de lixa 41
- Português 41
- Indicações de segurança especiais para polir 42
- Português 42
- Ajustar as rotações 43
- Colocação em operação 43
- Ligar desligar 43
- Montagem do acessório acoplável 43
- Montar a base de apoio e a folha de lixa 43
- Montar o resguardo de mão 43
- Português 43
- Utilização 43
- Vista geral 43
- Acessórios 44
- Correcção de avarias 44
- Dados técnicos 44
- Limpeza 44
- Português 44
- Protecção ao meio ambiente 44
- Reparações 44
- Português 45
- Allmänna säkerhetsanvisningar 46
- Avsedd användning 46
- Originalbruksanvisning 46
- Svenska 46
- Särskilda säkerhetsanvisningar 46
- Överensstämmelse deklaration 46
- Kast och motsvarande säkerhetsanvis ningar 47
- Svenska 47
- Särskilda säkerhetsanvisningar för polering 47
- Särskilda säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning 47
- Driftstart 48
- Svenska 48
- Sätta på handskyddet 48
- Sätta på stödrondell och slippapper 48
- Sätta på verktyg 48
- Översikt 48
- Användning 49
- Miljöskydd 49
- Rengöring 49
- Reparation 49
- Start stopp 49
- Ställa in varvtalet 49
- Svenska 49
- Tillbehör 49
- Åtgärder vid fel 49
- Svenska 50
- Tekniska data 50
- Alkuperäinen käyttöopas 51
- Erityiset turvallisuusohjeet 51
- Määräystenmukainen käyttö 51
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 51
- Yleiset turvallisuusohjeet 51
- Erityiset turvallisuusohjeet hiekkapape rihiontaan 52
- Erityiset turvallisuusohjeet kiillotuk seen 52
- Takaisku ja vastaavat turvallisuusohjeet 52
- Käyttötarvikkeiden kiinnitys 53
- Käyttöönotto 53
- Päälle poiskytkentään 53
- Yleiskuva 53
- Häiriöiden poisto 54
- Kierrosluvun säätö 54
- Käyttö 54
- Käytä suojakäsineitä 54
- Lisätarvikkeet 54
- Pidikelautasen ja hiomapaperin kiinni tys 54
- Puhdistus 54
- Päälle poiskytkeminen 54
- Korjaus 55
- Tekniset tiedot 55
- Ympäristönsuojelu 55
- Generelle sikkerhetsanvisninger 57
- Hensiktsmessig bruk 57
- Original bruksanvisning 57
- Samsvarserklæring 57
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 57
- Rekyl og sikkerhetsinformasjon 58
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for polering 58
- Særlig sikkerhetsinformasjon i forbin delse med sandpapirsliping 58
- Før bruk 59
- Oversikt 59
- Plassering av verktøyet 59
- Sett på håndbeskyttelse 59
- Plassering av slipetallerken og slipepapir 60
- Rengjøring 60
- Start og stopp 60
- Stille inn turtall 60
- Tilbehør 60
- Utbedring av feil 60
- Miljøvern 61
- Reparasjon 61
- Tekniske data 61
- Generelle sikkerhedsanvisninger 62
- Konformitetserklæring 62
- Original brugsanvisning 62
- Særlige sikkerhedsanvisninger 62
- Tiltænkt formål 62
- Særlige sikkerhedsanvisninger for polering 63
- Særlige sikkerhedsanvisninger for sandpapirslibning 63
- Tilbageslag og tilsvarende sikkerhe dsanvisninger 63
- Ibrugtagning 64
- Montering af håndbeskytter 64
- Montering af værktøj 64
- Oversigt 64
- Afhjælp af fejl 65
- Anvendelse 65
- Indstilling af hastighed 65
- Montering at støttebagskive og slibes kive 65
- Rengøring 65
- Tilbehør 65
- Tænd sluk 65
- Miljøbeskyttelse 66
- Reparation 66
- Tekniske data 66
- Instrukcja oryginalna 67
- Ogólne wskazówki dotyczące bhp 67
- Oświadczenie zgodności 67
- Polski 67
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 67
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 67
- Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa 68
- Polski 68
- Polski 69
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące polerowania 69
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania papierem ściernym 69
- Mocowanie narzędzi 70
- Mocowanie talerza wsporczego i arkusza szlifierskiego 70
- Polski 70
- Przegląd 70
- Uruchomienie 70
- Zakładanie ochrony ręki 70
- Akcesoria 71
- Czyszczenie 71
- Polski 71
- Ustawianie prędkości obrotowej 71
- Usuwanie uszkodzeń 71
- Użytkowanie 71
- Włączanie i wyłączanie 71
- Dane techniczne 72
- Naprawy 72
- Ochrona środowiska 72
- Polski 72
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 73
- Δήλωση πιστ τητας 73
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 73
- Ελληνικa 73
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης 73
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 73
- Ανάκρ υση και αντίστ ι ες υπ δεί εις ασφαλείας 74
- Ε άρτημα και τα πλησί ν ευρισκ μενα άτ μα ρίσκ νται εκτ ς τ υ επιπέδ υ τ υ περιστρεφ μεν υ ε αρτήματ ς αφήστε τ εργαλεί να λειτ υργήσει για ένα λεπτ με τ μέγιστ αριθμ στρ φών 74
- Ελληνικa 74
- Καθαρί ετε τακτικά τις σ ισμές αερισμ ύ τ υ ηλεκτρικ ύ σας εργαλεί υ 74
- Κρατάτε τ ηλεκτρικ εργαλεί σταθερά και φέρτε τ σώμα και τα έρια σας σε μια θέση στην π ία μπ ρείτε να αντιμετωπίσετε τις δυνάμεις ανάδρασης ρησιμ π ιείτε πάντ τε την πρ σθετη λα ή εάν υπάρ ει για να έ ετε τ μέγιστ δυνατ έλεγ πάνω στις δυνάμεις ανάδρασης ή στη ρ πή αντίδρασης κατά την επιτά υνση 74
- Κρατάτε τ καλώδι σύνδεσης στ ρεύμα μακριά απ τα περιστρεφ μενα ε αρτήματα 74
- Μη θέσετε τ έρι σας π τέ κ ντά στα περιστρεφ μενα ε αρτήματα 74
- Μη ρησιμ π ιείτε κανένα ε άρτημα π υ απαιτεί υγρ ψυκτικ μέσ 74
- Μη ρησιμ π ιείτε τ ηλεκτρικ εργαλεί κ ντά σε εύφλεκτα υλικά 74
- Μην αφήσετε π τέ τ ηλεκτρικ εργαλεί να λειτ υργεί κατά τη διάρκεια π υ τ μεταφέρετε 74
- Μην εναπ θέτετε τ ηλεκτρικ εργαλεί π τέ πρ τ ύ ακινητ π ιηθεί εντελώς τ ε άρτημα 74
- Πρ σέ τε να παραμέν υν τα άλλα άτ μα σε ασφαλή απ σταση απ την περι ή της εργασίας σας κάθε άτ μ π υ περνά στην περι ή εργασίας πρέπει να φέρει πρ σωπικ ε πλισμ πρ στασίας 74
- Ταν εκτελείτε εργασίες στις π ίες τ ε άρτημα μπ ρεί να συναντήσει καλυμμέν υς ηλεκτρικ ύς αγωγ ύς ή τ δικ τ υ ηλεκτρικ καλώδι κρατάτε τ εργαλεί μ ν απ τις μ νωμένες επιφάνειες λα ής 74
- Φ ράτε τ ν πρ σωπικ ε πλισμ πρ στασίας ρησιμ π ιείτε ανάλ γα με τη ρήση πλήρης μάσκα πρ σώπ υ πρ στασία των ματιών ή πρ στατευτικά γυαλιά στ αθμ π υ είναι σκ πιμ ρησιμ π ιείτε μάσκα πρ στασίας απ τη σκ νη ωτ ασπίδες πρ στατευτικά γάντια ή ειδική π διά π υ συγκρατεί μακριά σας τα μικρά σωματίδια λείανσης και υλικ ύ 74
- Απ φεύγετε με τ σώμα σας την περι ή στην π ία τ ηλεκτρικ εργαλεί θα κινηθεί σε περίπτωση μιας ανάκρ υσης 75
- Ελληνικa 75
- Ιδιαίτερες υπ δεί εις ασφαλείας για τη λείανση με γυαλ αρτ 75
- Ιδιαίτερες υπ δεί εις ασφαλείας για τη στίλ ωση 75
- Μη ρησιμ π ιείτε κανέναν αλυσιδωτ ή δ ντωτ πρι ν δισκ 75
- Μη ρησιμ π ιείτε φύλλα λείανσης υπερ λικά μεγάλων διαστάσεων αλλά ακ λ υθείτε τα στ ι εία τ υ κατασκευαστή σ ετικά με τ μέγεθ ς των φύλλων λείανσης 75
- Μην αφήσετε λυμένα μέρη τ υ σκ ύφ υ στίλ ωσης ιδιαίτερα τα κ ρδ νια στερέωσης τυλί τε ή κ ντύνετε τα κ ρδ νια στερέωσης 75
- Να εργά εστε ιδιαίτερα πρ σεκτικά στην περι ή γωνιών κ φτερών ακμών κτλ εμπ δί ετε την απώθηση τ υ ε αρτήματ ς απ τ επε εργα μεν κ μμάτι και τ μάγκωμα 75
- Ελληνικa 76
- Επισκ πηση 76
- Θέση σε λειτ υργία 76
- Τ π θέτηση τ υ δίσκ υ στήρι ης και τ υ φύλλ υ λείανσης 76
- Τ π θέτηση της πρ στασίας ερι ύ 76
- Τ π θέτηση των ε αρτημάτων 76
- Άρση λειτ υργικών διαταρα ών 77
- Ε αρτήματα 77
- Ελληνικa 77
- Ενεργ π ίηση απενεργ π ίηση 77
- Καθαρισμ ς 77
- Ρήση 77
- Ρύθμιση τ υ αριθμ ύ των στρ φών 77
- Ελληνικa 78
- Επισκευή 78
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 78
- Τε νικά στ ι εία 78
- Ελληνικa 79
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 79
- Eredeti használati utasítás 80
- Különleges biztonsági szabályok 80
- Magyar 80
- Megfelelőségi nyilatkozat 80
- Rendeltetésszerű használat 80
- Általános biztonsági szabályok 80
- Magyar 81
- Visszacsapódás és a megfelelő biztonsági tudnivalók 81
- Különleges biztonsági tudnivalók a polírozásra vonatkozóan 82
- Különleges biztonsági tudnivalók csiszolópapírral történő csiszolásra vonatkozóan 82
- Magyar 82
- A kézvédő felszerelés 83
- A szerszám felszerelése 83
- Alátéttányér és csiszolólap felszerelése 83
- Be kikapcsolás 83
- Fordulatszám beállítása 83
- Használat 83
- Magyar 83
- Áttekintés 83
- Üzembe helyezés 83
- Hibaelhárítás 84
- Javítás 84
- Környezetvédelem 84
- Magyar 84
- Műszaki adatok 84
- Tartozékok 84
- Tisztítás 84
- Magyar 85
- Декларация о соответствии 86
- Использование по назначению 86
- Общие указания по технике безопасности 86
- Оригинальное руководство по эксплуатации 86
- Русский 86
- Специальные указания по технике безопасности 86
- Отдача и соответствующие указания по технике безопасности 87
- Русский 87
- Особые указания по технике безопасности для шлифования с использованием наждачной бумаги 88
- Русский 88
- Ввод в эксплуатацию 89
- Включения выключения 89
- Для работ с опорной тарелкой и шлифлистом или меховым полировальным кругом со шнурком 89
- Обзор 89
- Русский 89
- Установка рабочих инструментов 89
- К заготовке только во включенном состоянии 90
- Очистка 90
- Принадлежности 90
- Русский 90
- Устранение неисправностей 90
- Эксплуатация 90
- Защита окружающей среды 91
- Ремонт 91
- Русский 91
- Технические характеристики 91
- Русский 92
Похожие устройства
- Philips FC8761 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-MS-1104 Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-DG35R Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 22-230 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8766 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-180 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8767 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ 1326/12 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 24-230 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8950 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1403 White Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-180 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8952 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DA-E550 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 26-230 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DA-E651 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8714 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 2000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DA-E670 Инструкция по эксплуатации