Philips HR7755 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/202] 70369
Содержание
- Hr7755 p.1
- Essence p.1
- Hr7755 p.5
- English p.6
- General description p.6
- Introduction p.6
- Important p.6
- Using the appliance p.7
- Thermal safety cut out p.7
- English p.7
- English p.8
- Metal blade p.8
- Food processing bowl p.8
- Feed tube and pusher p.8
- Built in safety lock p.8
- Inserts slicing and shredding insert p.9
- English p.9
- English p.10
- Emulsifying disc p.10
- Kneading accessory p.10
- English p.11
- Blender p.11
- Meat mincer p.12
- English p.12
- Mincing meat p.13
- Making sausages p.13
- English p.13
- Meat mincer p.14
- English p.14
- Cleaning p.14
- Blender quick clean operation p.14
- Storage p.15
- Microstore p.15
- Guarantee service p.15
- English p.15
- Troubleshooting p.16
- English p.16
- Accessories and applications p.16
- Quantities and preparation times p.17
- English p.17
- English p.18
- Wash and dry the courgettes and shred them with the shredding insert in the food processing bowl transfer the shredded courgette to a dish sprinkle salt on it and leave for about 15 minutes so that the salt extracts the liquid from the shredded courgette cut the onion in 4 pieces and chop fine together with the garlic clove remove parsley leaves from the stalks and chop them p.19
- Then put the shredded courgette on a clean towel and press the liquid out pour some oil into a pan and fry the chopped onion and garlic lightly add the shredded courgettes all liquids should evaporate from the ingredients allow the fried ingredients to cool down for a while peel the eggs and chop them in the food processing bowl for a few seconds add the other ingredients to the food processing bowl season them and mix them with the blade serve on toasted white bread p.19
- Recipes p.19
- Ingredients 2 courgettes 3 cooked eggs 1 small onion 1 tbs vegetable oil parsley 2 3 tbs sour cream lemon juice tabasco sauce salt pepper curry powder paprika p.19
- English p.19
- Courgette sandwich spread p.19
- Leek quiche p.20
- Hungarian style goulash p.20
- Fruit cake p.20
- English p.20
- Hazelnut bread ring p.21
- English p.21
- Chocolate cake p.21
- Fresh fruit milkshake p.22
- English p.22
- Broccoli soup for 4 persons p.22
- Vegetable and potato fry p.23
- English p.23
- Bread white p.23
- English p.24
- Wstęp p.25
- Ważne p.25
- Polski p.25
- Opis ogólny p.25
- Polski p.26
- Lej wsypowy i popychacz p.27
- Wbudowany zamek bezpieczeństwa p.27
- Użycie urządzenia p.27
- Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa p.27
- Polski p.27
- Misa malaksera p.27
- Wkładki wkładka szatkująca i wkładka ścierająca p.28
- Porady p.28
- Polski p.28
- Metalowe ostrze p.28
- Tarcza emulgująca p.29
- Porady p.29
- Polski p.29
- Akcesorium do zagniatania ciasta mieszak p.29
- Porady p.30
- Polski p.30
- Mikser p.30
- Polski p.31
- Maszynka do mięsa p.31
- Przygotowywanie kiełbas p.32
- Porady p.32
- Polski p.32
- Mielenie mięsa p.32
- Szybkie mycie blendera p.33
- Polski p.33
- Maszynka do mięsa p.33
- Przechowywanie p.34
- Polski p.34
- Microstore p.34
- Gwarancja i serwis p.34
- Usuwanie usterek p.35
- Polski p.35
- Akcesoria i proces obróbki p.35
- Polski p.36
- Ilości składników i czas obróbki p.36
- Polski p.37
- Polski p.38
- Przepisy p.39
- Polski p.39
- Placek lotaryński z pora p.39
- Kanapkowa pasta z cukinii p.39
- Ciasto z owocami p.39
- Rolada z orzechami laskowymi p.40
- Polski p.40
- Gulasz po węgiersku p.40
- Polski p.41
- Ciasto czekoladowe p.41
- Polski p.42
- Koktajl mleczny ze świeżych owoców p.42
- Zupa z brokułów dla 4 osób p.42
- Polski p.43
- Placki warzywno ziemniaczane p.43
- Chleb biały p.43
- Română p.44
- Introducere p.44
- Important p.44
- Descriere generală p.44
- Utilizarea aparatului p.45
- Siguranţă termică p.45
- Română p.45
- Tub de alimentare şi împingător p.46
- Română p.46
- Dispozitiv de siguranţă încorporat p.46
- Cuţit metalic p.46
- Bol pentru prepararea alimentelor p.46
- Sugestii p.47
- Română p.47
- Discuri disc de tranşare şi radere p.47
- Sugestii p.48
- Română p.48
- Disc de emulsionare p.48
- Accesoriu de frământare p.48
- Sugestii p.49
- Română p.49
- Blender p.49
- Tocător de carne p.50
- Tocarea cărnii p.50
- Română p.50
- Română p.51
- Prepararea cârnaţilor p.51
- Curăţare p.51
- Sugestii p.51
- Tocător de carne p.52
- Română p.52
- Operaţia de curăţare rapidă a blenderului p.52
- Înfăşuraţi cablul în jurul înfăşurătorului din spatele aparatului p.53
- Sau să contactaţi departamentul clienţi din ţara dumneavoastră veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament contactaţi furnizorul dumneavoastră philips sau departamentul service pentru aparate electrocasnice şi produse de îngrijire personală philips p.53
- Română p.53
- Puneţi accesoriile cuţit ax pentru discuri pe axul central şi depozitaţi le în bol introducând axul pentru discuri la sfârşit p.53
- Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme vă rugăm să vizitaţi site ul philips p.53
- Microdepozitare p.53
- Garanţie şi service p.53
- Depozitare p.53
- Depanare p.53
- Română p.54
- Cantităţi şi perioade de preparare p.54
- Accesorii şi aplicaţii p.54
- Română p.55
- Română p.56
- Română p.57
- Reţete p.57
- Quiche de praz p.57
- Prăjitură cu fructe p.57
- Pastă de dovlecei pentru tartine p.57
- Română p.58
- Gulaş unguresc p.58
- Colac cu alune p.58
- Tort de ciocolată p.59
- Supă de brocoli p.59
- Română p.59
- Shake de fructe proaspete p.60
- Română p.60
- Legume şi cartofi soté p.61
- Română p.61
- Pâine albă p.61
- Русский p.62
- Введение p.62
- Общее описание p.62
- Внимание p.62
- Русский p.63
- Чаша для переработки продуктов p.64
- Русский p.64
- Как пользоваться электроприбором p.64
- Аварийный термовыключатель p.64
- Русский p.65
- Металлический нож p.65
- Загрузочный бункер и толкатель p.65
- Встроенная блокировка p.65
- Вставки ломтерезка и терка p.66
- Русский p.66
- Полезные советы p.66
- Русский p.67
- Полезные советы p.67
- Насадка тестомешалка p.67
- Диск для перемешивания жидкостей p.67
- Русский p.68
- Полезные советы p.68
- Блендер p.68
- Русский p.69
- Мясорубка p.69
- Русский p.70
- Приготовление колбасок p.70
- Перемалывание мяса p.70
- Полезные советы p.71
- Очистка p.71
- Русский p.71
- Хранение мелких принадлежностей p.72
- Хранение p.72
- Русский p.72
- Мясорубка p.72
- Быстрая очистка блендера p.72
- Устранение неисправностей p.73
- Русский p.73
- По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких либо проблем обращайтесь на web сайт компании филипс по адресу www philips com или в центр компании филипс по обслуживанию потребителей в вашей стране вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне если подобный центр в вашей стране отсутствует обратитесь в вашу местную торговую организацию компании филипс или в сервисное отделение компании philips domestic appliances and personal care bv p.73
- Гарантия и обслуживание p.73
- Русский p.74
- Принадлежности и операции p.74
- Русский p.75
- Русский p.76
- Русский p.77
- Вымойте и обсушите кабачки нашинкуйте их ножом вставкой для измельчения в чаше для обработки продуктов переложите нашинкованные кабачки на блюдо посыпьте солью и оставьте на 15 минут для того чтобы соль впитала в себя сок из нашинкованных кабачков разрежьте луковицу на 4 части и тонко измельчите ее вместе с зубком чеснока отделите листья петрушки от стеблей и измельчите их p.78
- Русский p.78
- Рецепты p.78
- Кабачковая паста для сэндвичей p.78
- Ингредиенты 2 кабачка 3 вареных яйца 1 небольшая луковица 1 столовая ложка растительного масла петрушка 2 3 столовые ложки сметаны лимонный сок соус табаско соль перец порошок карри паприка p.78
- Затем переложите нашинкованные кабачки на чистое полотенце и отожмите из них жидкость налейте на сковороду растительное масло слегка обжарьте измельченные лук и чеснок и добавьте нашинкованные кабачки вся жидкость должна выпариться дайте обжаренным ингредиентам немного остыть очистите яйца и в течение нескольких секунд измельчите их в чаше для обработки продуктов добавьте в чашу для обработки p.78
- Фруктовый пирог p.79
- Русский p.79
- Пирог с луком пореем p.79
- Русский p.80
- Кольцо с начинкой из лесных орехов p.80
- Гуляш по венгерски p.80
- Шоколадный кекс p.81
- Русский p.81
- Русский p.82
- Пицца p.82
- Молочный коктейль со свежими фруктами p.82
- Суп из брокколи на 4 персоны p.82
- Русский p.83
- Обжаренные овощи и картофель p.83
- Хлеб белый p.84
- Русский p.84
- Česky p.85
- Všeobecný popis p.85
- Důležité p.85
- Česky p.86
- Použití přístroje p.86
- Automatický teplotní vypínač p.86
- Česky p.87
- Vestavěné bezpečnostní zajištění p.87
- Plnicí tubus a pěchovač p.87
- Nádoba přístroje p.87
- Kovové nože p.87
- Česky p.88
- Vložky pro krájení a strouhání p.88
- Praktické rady p.88
- Česky p.89
- Praktické rady p.89
- Mixér p.89
- Hnětací příslušenství p.89
- Emulgační kotouč p.89
- Česky p.90
- Praktické rady p.90
- Česky p.91
- Mlýnek na maso p.91
- Masový mlýnek p.91
- Česky p.92
- Výroba uzenek p.92
- Praktické rady p.92
- Čištění přístroje p.92
- Česky p.93
- Uchovávání p.93
- Rychlé vyčištění mixéru p.93
- Rychlé uložení p.93
- Mlýnek na maso p.93
- Česky p.94
- Záruka servis p.94
- Www philips co p.94
- Příslušenství a aplikace p.94
- Případně kontaktujte informační středisko firmy philips jehož telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou p.94
- Praktické rady p.94
- Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém podívejte se na internetovou stránku p.94
- Česky p.95
- Množství a čas zpracování p.95
- Česky p.96
- Česky p.97
- Umyjte a osušte courgetty a nastrouhejte je strouhací vložkou v nádobě pro potraviny obsah pak přesypte do mísy posypte solí a nechte asi 15 minut stát aby sůl extrahovala tekutinu z nastrouhaných courgett rozkrájejte cibuli na 4 díly a rozsekejte ji spolu se stroužkem česneku otrhejte listy petržele ze stonku a též je rozsekejte p.97
- Recepty p.97
- Přísady 2 courgetty 3 vařená vejce 1 malá cibule 1 lžíce oleje petržel 2 až 3 lžíce kyselého krému citronová šťáva tabaco sůl pepř curry paprika p.97
- Přísady 150 g datlí 225 g sušených švestek 100 g ořechů 50 g mandlí 50 g vlašských ořechů 50 g hrozinek p.97
- Pak vložte nastrouhané courgetty na čistou utěrku a vytlačte z nich tekutinu z přísad by měla zmizet všechna tekutina pak nechte přísady chvíli vychladnout oloupejte vejce a krátce je v téže nádobě rozsekejte přidejte další přísady do nádoby ochuťte je a vše zamíchejte kovovými noži podávejte na toustovém chlebu p.97
- Ovocný koláč p.97
- Courgett sendvičová pomazánka p.97
- Česky p.98
- Pórkový quiche p.98
- Guláš na maďarský způsob p.98
- Čokoládový koláč p.99
- Česky p.99
- Koláč s lískovými ořechy p.99
- Čerstvý ovocný mléčný nápoj p.100
- Polévka z brokolice pro 4 osoby p.100
- Česky p.100
- Zeleninová a bramborová smaženina p.101
- Pečivo bílé p.101
- Česky p.102
- Általános leírás p.103
- Fontos p.103
- Bevezetés p.103
- Magyar p.104
- Ételadagoló nyílás és nyomórúd p.105
- Robotgép munkatál p.105
- Biztonsági hőkapcsoló p.105
- Beépített biztonsági kapcsoló p.105
- A készülék használata p.105
- Magyar p.106
- Fém vágóegység p.106
- Betétek szeletelő és aprító betét p.106
- Tanácsok p.106
- Habverő tárcsa p.107
- Dagasztó tartozék p.107
- Turmixgép p.108
- Tanácsok p.108
- Magyar p.108
- Húsdaráló p.109
- Tanácsok p.110
- Magyar p.110
- Kolbász töltés p.110
- Húsdarálás p.110
- Turmix gyors tisztítási művelet p.111
- Tisztítás p.111
- Húsdaráló p.111
- Magyar p.112
- Garancia és szerviz p.112
- Tárolás p.112
- Rövid idejű tárolás p.112
- Tartozékok és alkalmazások p.113
- Hibaelhárítás p.113
- Mennyiség és elkészítési idő p.114
- Magyar p.114
- Magyar p.116
- Uborka szendvics szóróanyag p.117
- Receptek p.117
- Póréhagyma quiche p.117
- Gyümölcstorta p.117
- Mogyorós kenyér karikák p.118
- Magyaros gulyás p.118
- Magyar p.118
- Csokis sütemény p.119
- Brokkoli leves 4 személyre p.119
- Magyar p.120
- Friss gyümölcs tejturmix p.120
- Zöldséges krumplisült p.121
- Kenyér fehér p.121
- Slovensky p.122
- Opis zariadenia p.122
- Dôležité upozornenie p.122
- Tepelný bezpečnostný vypínač p.123
- Slovensk p.123
- Použitie zariadenia p.123
- Zabudovaný bezpečnostný zámok p.124
- Slovensky p.124
- Nádoba na spracovanie potravín p.124
- Kovová čepeľ p.124
- Dávkovacia trubica a piest p.124
- Nástavce nástavec na krájanie a strúhanie p.125
- Slovensk p.125
- Slovensky p.126
- Nástavec na miesenie p.126
- Disk na prípravu emulzií p.126
- Slovensk p.127
- Mixér p.127
- Slovensky p.128
- Mlynček na mäso p.128
- Mletie mäsa p.128
- Čistenie p.129
- Slovensky p.129
- Príprava klobás p.129
- Slovensky p.130
- Rýchle čistenie mixéra p.130
- Mlynček na mäso p.130
- Ak potrebujete informácie alebo máte problém prosíme vás aby ste navštívili www stránku spoločnosti philips p.131
- Záruka a servis p.131
- Všetko príslušenstvo čepeľ nosič nástavcov nasaďte na nosič náradia a uložte ho do nádoby nosič nástavcov odkladajte vždy ako posledný p.131
- Slovensk p.131
- Riešenie problémov p.131
- Odkladanie p.131
- Mikro odkladanie p.131
- Kábel naviňte okolo cievky v zadnej časti zariadenia p.131
- Alebo sa obrátili na centrum služieb zákazníkom spoločnosti philips vo vašej krajine telefónne číslo centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste ak sa vo vašej krajine toto centrum nenachádza obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov philips alebo kontaktujte oddelenie služieb philips divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť p.131
- Slovensky p.132
- Príslušenstvo a použitie p.132
- Množstvá a čas prípravy p.132
- Slovensk p.133
- Slovensky p.134
- Recepty p.135
- Postrúhanú cukínu položte na čistú utierku a vytlačte z nej prebytočnú vodu na panvicu nalejte trochu oleja a jemne osmažte posekanú cibuľu s cesnakom potom pridajte postrúhanú cukínu smažte dovtedy kým sa neodparí všetká voda potom nechajte zeleninu vychladnúť ošúpte varené vajcia a krátko ich v nádobe na spracovanie potravín posekajte do nádoby pridajte ostatné suroviny zmes ochuťte a riadne premiešajte pomocou čepele podávajte na hriankach p.135
- Cukínová pomazánka p.135
- Umyte a osušte cukínu postrúhajte ju v nádobe na spracovanie pomocou nástavca na strúhanie postrúhanú cukínu preneste do misy posypte soľou a nechajte asi 15 minút stáť aby soľ z cukíny vytiahla vodu medzitým očistite cibuľu pokrájajte ju na štyri kusy a spolu so strúčikom cesnaku nadrobno posekajte zo stopiek odtrhnite lístky petržlenu a jemne ich posekajte p.135
- Suroviny 2 cukíny 3 varené vajcia 1 malá cibuľa 1 polievková lyžica rastlinného oleja petržlenová vňať 2 3 polievkové lyžice kyslej smotany citrónová šťava omáčka tabasco soľ čierne korenie kari korenie mletá paprika p.135
- Slovensk p.135
- Slovensky p.136
- Pórový koláč p.136
- Ovocný koláč p.136
- Maďarský guláš p.136
- Čokoládový koláč p.137
- Slovensk p.137
- Kysnutý koláč s lieskovými orechmi p.137
- Čerstvý mliečny koktail p.138
- Slovensky p.138
- Brokolicová polievka pre 4 osoby p.138
- Smažená zelenina so zemiakmi p.139
- Slovensk p.139
- Chlieb biely p.140
- Slovensky p.140
- Українськ p.141
- Увага p.141
- Загальний опис p.141
- Вступ p.141
- Українська p.142
- Термічний запобіжник p.142
- Експлуатація приладу p.142
- Чашка кухонного комбайну p.143
- Українськ p.143
- Трубка для подавання продуктів та штовхач p.143
- Металевий ніж p.143
- Вбудований запобіжний замок p.143
- Українська p.144
- Поради p.144
- Вставки нарізальна та здрібнювальна вставка p.144
- Українськ p.145
- Замішувальний інструмент p.145
- Дисковий емульгатор p.145
- Українська p.146
- Поради p.146
- Міксер p.146
- Українськ p.147
- М ясорубка p.147
- Українська p.148
- Приготування сосисок p.148
- Перемелювання м яса p.148
- Швидке чищення змішувача p.149
- Чистка приладу p.149
- Українськ p.149
- Поради p.149
- Microstore p.150
- Українська p.150
- М ясорубка p.150
- Зберігання p.150
- Гарантія та обслуговування p.150
- Усунення проблем p.151
- Українськ p.151
- Приладдя та застосування p.151
- Українська p.152
- Кількості і час приготування p.152
- Українськ p.153
- Українська p.154
- Складові 2 кабачки 3 варених яйця 1 маленька цибулина 1 ст ложка рослинної олії петрушка 2 3 ст ложки сметани лимонний сік перчений соус табаско сіль перець порошок карі паприка p.155
- Рецепти p.155
- Помийте та висушіть кабачки поріжте їх насадкою для нарізання у чашці кухонного комбайну викладіть нарізані кабачки на блюдо обсипте сіллю та залишить на 15 хвилин так щоб сіль висмоктала рідину з кабачків наріжте цибулю на 4 шматки та здрібнюйте разом із зубчиком часнику відділіть листя петрушки від стебел та наріжте p.155
- Покладіть нарізані кабачки на чисту серветку та вичавить з них рідину налийте трохи олії на сковороду та трохи підсмажте нарізану цибулю з часником додайте нарізані кабачки уся рідина має випаруватися з продуктів дайте підсмаженим продуктам трохи охолонути почистіть яйця на наріжте їх у комбайні протягом декількох секунд додайте інші продукти у чашку комбайну приправте та змішуйте ножем подавайте на підсмаженому білому хлібі p.155
- Начинка для сандвічів із кабачками p.155
- Українськ p.155
- Фруктовий пиріг p.156
- Українська p.156
- Угорський гуляш p.156
- Пиріг з цибулею пореєм p.156
- Шоколадний торт p.157
- Хлібці з фундуком p.157
- Українськ p.157
- Українська p.158
- Суп з брокколі на 4 осіб p.158
- Молочний коктейль з свіжими фруктами p.158
- Українськ p.159
- Смажені овочі з картоплею p.159
- Піцца p.159
- Хліб білий p.160
- Українська p.160
- Общо описание p.161
- Въведение p.161
- Важно p.161
- Българск p.161
- Български p.162
- Тръба за подаване и тласкач p.163
- Топлинно прекъсване за безопасност p.163
- Купа за обработка на храна p.163
- Използване на уреда p.163
- Вградено заключване за безопасност p.163
- Българск p.163
- Съвети p.164
- Метален нож p.164
- Вложки вложки за нарязване и настъргване p.164
- Български p.164
- Аксесоар за месене p.165
- Българск p.165
- Съвети p.166
- Миксер p.166
- Диск за емулгиране p.166
- Български p.166
- Съвети p.167
- Мелачка за месо p.167
- Българск p.167
- Мелене на месо p.168
- Български p.168
- Съвети p.169
- Приготвяне на колбаси p.169
- Почистване p.169
- Българск p.169
- Мелачка за месо p.170
- Български p.170
- Съхраняване в купата p.170
- Съхраняване p.170
- Операция за бързо почистване на миксера p.170
- Отстраняване на неизправности p.171
- Навийте излишната част от мрежовия кабел около ролката на гърба на уреда p.171
- Или се обърнете към центъра за обслужване на клиенти на philips във вашата страна телефонния му номер можете да намерите в листовката с гаранция за цял свят ако във вашата страна няма център за обслужване на клиенти обърнете се към местния търговец на уреди на philips или към отдела за сервизно обслужване на битови уреди на philips service department of philips domestic appliances and personal care bv p.171
- Гаранция и сервизно обслужване p.171
- Българск p.171
- Ако се нуждаете от информация или срещнете проблем посетете уеб сайта на philips на адрес p.171
- Количества и времена на приготвяне p.172
- Български p.172
- Аксесоари и приложения p.172
- Българск p.173
- Български p.174
- Измийте и изсушете тиквичките и ги настържете с вложката за настъргване в купата за обработка на храни прехвърлете настърганите тиквички в тавичка наръсете със сол и ги оставете около 15 минути така че солта да извлече течността от настърганите тиквички нарежете лука на 4 и го накълцайте на ситно заедно със скилидката чесън отделете листата на магданоза от стъблата и ги накълцайте p.175
- Българск p.175
- Съставки 2 тиквички 3 сварени яйца 1 малка глава лук 1 лъжица олио магданоз 2 3 лъжици сметана лимонов сок сос табаско сол пипер къри на прах червен пипер p.175
- Смес за сандвичи с тиквички p.175
- След това поставете накълцаните тиквички върху чиста кърпа и изстискайте течността налейте малко олио в тиган и леко запържете накълцания лук и чесън добавете настърганите тиквички цялата течност трябва да се изпари от съставките оставете запържените съставки да се охладят за малко обелете яйцата и ги накълцайте в купата за p.175
- Рецепти p.175
- Плодов кейк p.176
- Киш с праз p.176
- Гулаш по унгарски p.176
- Български p.176
- Пръстеновиден сладкиш с лешници p.177
- Българск p.177
- Шоколадов кейк p.178
- Супа от броколи 4 порции p.178
- Български p.178
- Пица p.179
- Млечен шейк с пресни плодове p.179
- Българск p.179
- Хляб бял p.180
- Пържени зеленчукови и картофени кюфтета p.180
- Български p.180
- Българск p.181
- Važno p.182
- Srpski p.182
- Opšti izgled p.182
- Upotreba p.183
- Sigurnosno automatsko isključivanje p.183
- Ugradjena sigurnosna brava p.184
- Srpski p.184
- Posuda za preradjivanje hrane p.184
- Metalno sečivo p.184
- Cev za punjenje i potiskivač p.184
- Saveti p.185
- Dodaci dodatak za seckanje i dodatak za sečenje na komade p.185
- Srpski p.186
- Saveti p.186
- Dodatak za mešenje testa p.186
- Disk za emulgovanje p.186
- Saveti p.187
- Mikser p.187
- Srpski p.188
- Mlevenje mesa p.188
- Mašina za mlevenje mesa p.188
- Srpski p.189
- Saveti p.189
- Proizvodnja kobasica p.189
- Održavanje p.189
- Srpski p.190
- Mašina za mlevenje mesa p.190
- Brzo čišćenje miksera p.190
- Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem molimo vas da posetite philips internet prezentaciju na adresi p.191
- Preporučujemo da jedinicu rezača i diskove za mlevenje podmažete biljnim uljem p.191
- Postavite dodatke sečivo držač dodataka na nosač alata i odložite ih u posudu uvek završite držačem dodataka p.191
- Odlaganje p.191
- Namotajte kabl za napajanje oko kalema na pozadini uredjaja p.191
- Mogući problemi p.191
- Microstore p.191
- Ili da kontaktirate philips ovo predstavništvo u vašoj zemlji broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu u koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte servisno odeljenje philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu bv p.191
- Garancija i servis p.191
- Srpski p.192
- Količine i vreme pripremanja p.192
- Dodaci i primena p.192
- Srpski p.194
- Recepti p.195
- Premaz od tikvica p.195
- Kiš sa prazilukom p.195
- Voćni kolač p.195
- Srpski p.196
- Gulaš na madjarski način p.196
- Djevrek sa lešnikom p.196
- Čokoladna torta p.197
- Supa sa prokulama za 4 osobe p.197
- Srpski p.198
- Milkšejk od svežeg voća p.198
- Pljeskavice od povrća i krompira p.199
- Hleb beli p.199
Похожие устройства
-
Philips HR7628 Daily CollectionРуководство по эксплуатации -
Philips HR7320 Daily CollectionРуководство по эксплуатации -
Philips HR7510 Viva CollectionРуководство по эксплуатации -
Philips HR 7740Инструкция по эксплуатации -
Philips HR 7764Инструкция по эксплуатации -
Philips HR 7765Инструкция по эксплуатации -
Philips HR 7745Инструкция по эксплуатации -
Philips HR 7758Инструкция по эксплуатации -
Philips HR 7755Инструкция по эксплуатации -
Philips HR7627/00Руководство по эксплуатации -
Philips HR7310/00Руководство пользователя -
Philips HR7310/00Брошюра
![Philips HR7755 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/202] 70369](/views2/1075835/page3/bg3.png)