Valera SL 3300 Swiss Light [24/39] _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 81
![Valera SL 3300 Swiss Light [24/39] _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 81](/views2/1413593/page24/bg18.png)
81
Sušilec mora biti zaščiten pred prahom. Če je potrebno, očistite
rešetke za vstop in izstop zraka z mehko ščetko.
POZOR: Pri čiščenju sušilnika za lase je prepovedano uporabljati
detergente, topila, alkohol in kemične izdelke.
Garancija
Valera izdaja garancijo za napravo, ki ste jo kupili pod naslednjimi
pogoji:
1. Pogoji garancijo za to napravo, so taki kakršne določi
prodajalec prodajo v državi nakupa. V Švici in v državah
Evropske unije je garancijski rok pri domači rabi 24 mesecev,
pri poklicni ali njej enakovredni rabi pa 6 mesecev.
Garancijski rok začne teči od datuma prodaje / nakupa, kakor
je določeno v garanciji, ki se ponavadi izpolni in overi s strani
prodajalca ali na samem računu.
2. Garancija je veljavna le s predložitvijo veljavnega
garancijskega potrdila ali računa prodaje.
3. Garancija zajema odstranitev vseh napak tekom
garancijskega roka,ki bi nastale zaradi pomanjkljivosti v
materialu ali izdelavni kakovosti. Naprava se bodisi popravi
ali nadomesti z isto. Garancija ne krije škode, povzročene z
napačno povezavo z električnim omrežjem, nepravilne
uporabe, zloma, normalne obrabe in neskladnosti z navodili
za uporabo.
4. Vse druge terjatve katere koli vrste, vključno z možno škodo
izven obsega delovanja, so izključene, razen če je
odgovornost pravno obvezna.
5. Garancijske storitve se opravi brez nadomestila in za katere
ne velja potek roka garancije.
6. Garancija je nična, če popravilo opravljajo nepooblaščene
osebe.
Znak na izdelku ali na njegovi embalaži označuje, da tega izdelka
ne morete šteti za odpadek. Naprava mora biti oddana na ustrezni
točki za zbiranje, kjer se posreduje naprej za recikliranje električne
in elektronske opreme. Z zagotavljanjem, da je proizvod ustrezno
odstranjen, pomagate, preprečiti morebitne negativne učinke na
okolje ali zdravje ljudi, ki sicer lahko nastanejo z neprimernim
ravnanjem z odpadki.
Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka, se obrnite
na lokalni mestni urad, vašo službo za odstranjevanje odpadkov
ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
kot da bi jih sušili z vašimi lastnimi konicami prstov.
Tako boste zagotovili, da bo vroči zrak iz sušilnika učinkovito
˝napihnil˝ lasne korenine in s tem povečal volumen las.
OPOMBA: ko boste uporabljali nastavek,sušite samo pri
najnižji temperaturi in hitrosti.
Filter (če je primeren za ta model)
Sušilec za lase je opremljen z montirnim filtrom, ki preprečuje
vsesavanje delcev prahu in dlak. Filter se lahko spere s tekočo
vodo. Da ga lahko snamete, morate odstraniti zadnjo rešetko. Po
čiščenju se prepričajte, da je filter popolnoma suh, preden ga
vrnete. Potem pritrdite zadnjo rešetko nazaj na sušilec za lase.
Izbirnik napetosti (če je primerno za ta model)
Če je ta sušilec za lase opremljen s to napravo, preden da
priključite prilagodite napetost na 110-125 V ali 220-240 V, v
skladu z vašo električno napetostjo, pri tem uporabite majhen
izvijač ali podobno orodje.
Ionski Wellness
(če je primerno za ta model)
Ta funkcija je povezana z generatorjem, ki proizvaja milijone
prečiščevalnih negativnih ionov.
Kaj so ioni?
Električno nabiti ioni so delci, ki se pojavljajo v naravi. Negativno
nabiti ioni pomagajo pri prečiščevanju zraka, tako da nevtralizirajo
pozitivno nabite ione, ki v nasprotju z negativnimi zmanjšujejo
kakovost zraka, s tem da v okolju zadržujejo onesnaževalce.
Obilo negativno nabitih delcev je mogoče najti po nevihti s
strelami, na morju ali v gorskih območjih, v bližini slapov in
vodnih poti, kjer je občutek dobrega zdravja posledica velike
prisotnosti čistega, naravnega in poživljajočega zraka.
Povečana vlažnost las
Negativno nabiti ioni pomagajo ohranjati ustrezno vlažnost
vaših las.
Še posebej mikronizirajo vodne delce, ki so prisotni na sveže
opranih laseh in omogočajo da lasno steblo absorbira več, da
se ponovno vzpostavi naravno ravnovesje vaših las.
Balzam učinek na laseh
Boljše vlaženje pomaga pri mehčanju vaših las in ima
regeneracijski učinek, naredi jih mehkejše in omogoča
enostavnejše rezčesavanje, z večjim volumnom in sijajem.
Brez elektrostatičnega naboja
Negativno nabiti ioni zmanjšujejo statično elektriko in nezaželjeno
zapletanje las.
Učinek zdravljenja
Negativno nabiti ioni, ki jih izpušča sušilec za lase , skrbijo da
delci, ki onesnažujejo zrak (pozitivno ali negativno nabiti)
privlačijo drug drugega, tako postanejo bolj težki, zaradi česar
so izpostavljeni sili težnosti in padejo na zemljo, zato zrak
postane čistejši.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Pred čiščenjem vedno izklopite sušilnik za lase.
Aparat čistite s krpo, ovlaženo v vodi.
Naprave ne dajajte v vodo ali druge tekočine!
Valera je registrirana blagovna znamka podjetja Ligo Electric SA - Švica.
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 81
Содержание
- Instructions for use bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso modo de empleo gebruiksaanwijzing modo de utilizaçao bruksanvisning bruksanvisning käyttöohjeet brugsanvisning haszanálati utasítás návod k použití instruc ţ iuni de folosire 1
- Instrukcja obsługi οδηγιεσ χρησησ 1
- Kullanim tali matlari інструкція з експлуатації 1
- Made by ligo electric sa via ponte laveggio 9 6853 ligornetto mendrisio switzerland valera is a registered trademark of ligo electric s a switzerland 1
- Upute za korištenje kasutusjuhend navodila za uporabo návod na použitie 1
- Инструкции по эксплуатации 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Cool cold 2
- Hajaszáritó 3
- Hiustenkuivaaja 3
- Hårtork 3
- Hårtørkeren 3
- Hårtørrere 3
- Saç kurutma makinas 3
- Suszarka do włosó 3
- Vysoušeče vlas ů 3
- Σεσουάρ 3
- Фен 3
- Русский инструкции по эксплуатации оригинальная инструкция 4
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 62 5
- Важно 5
- Перед тем как убрать фен на место охладите его никогда не наматывайте шнур вокруг прибора не используйте прибор если есть какая либо неисправность повреждён шнур питания или после его падения не пытайтесь ремонтировать электроприбор сами отнесите его в сервисную службу данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях любое другое его применение считается ненадлежащим и следовательно опасным изготовитель не несет ответственность за ущерб вытекающий из ненадлежащего или неверного использования прибора только для модели 560 566 581 583 584 586 эти модели разработаны для профессионального использования при выборе высоких значений температур из прибора поступает очень горячий воздух при домашнем использовании выбирайте пониженные значения температур и не задерживайтесь подолгу на отдельных участках волос во избежание их повреждения или повреждения кожи головы уровень звукового давления для фенов для профессионального использования меньше 70 дб a обозначение прибор 5
- Переключение только при наличии соответствующих функций на приобретенной вами модели 5
- Способ использования 5
- Функция cool или cold для 5
- Ionic wellness для моделей имеющих эту опцию 6
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 63 6
- Гарантия 6
- Лучшее увлажнение волос 6
- Отсутствие статического электричества и эффекта разлетающихся волос 6
- Очистительный эффект 6
- Очистка и техническое обслуживание 6
- Переключатель напряжения для моделей имеющих эту опцию 6
- Фильтр для моделей имеющих эту опцию 6
- Что такое ионы 6
- Эффект бальзама 6
- 70 a hand held hair dryer for professional use 8
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 65 8
- Valera ligo electric s a 9
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 66 9
- 中文 10
- 使用说明 10
- 本设备只能作规定的用途使用 其余的任何用途将视作非法 使用且存在危险 由于非法和错误使 用而造成的任何损失 制造商将不负任何责任 10
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 68 11
- 使用方法 11
- 在家庭使用时 为避免损坏头发或皮肤 请选择较低的温度值 或不要对着头发个别区域使用太长时间 专业用途的电吹风的声压级小于70分贝 电器名称 见产品技术数据 hand held hair dryer for professional use 翻译 专业用便携式电吹风 11
- 系列吹风机 11
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 69 12
- 保修证书 12
- 清洁和保养 12
- Ligo electric s a 13
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 70 13
- Hrvatski upute za uporabu originalne upute 16
- Koristite sušilo za kosu tako da se rešetke za ulaz i izlaz zraka nikad ne zapriječe uvijek ostavite sušilo za kosu da se ohladi prije nego što ga spremite i nemojte nikad omotavati kabel oko uređaja ova se uređaj mora koristiti samo u svrhe za koje je izričito namijenjen bilo koja drugačija uporaba smatra se neispravnom i zbog toga opasnom proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za bilo kakvu možebitnu štetu nastalu neispravnim ili pogrešnim korištenjem samo model 560 566 581 583 584 586 ovo sušilo za kosu je osmišljeno za profesionalnu uporabu na postavkama maksimalne vrijednosti temperature uređaj stvara vrući zrak u kućnoj uporabi kako biste izbjegli oštećenje kose ili kože odaberite niže vrijednosti temperature ili se nemojte dugo zadržavati na istom dijelu vlasišta razina zvučnog tlaka za sušila za kosu za profesionalnu upotrebu niža je od 70 db a namjena proizvoda vidjeti tehničke podatke proizvoda hand held hair dryer for professional use prijevod prijenosno sušilo za kosu z 17
- Način uporabe 17
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 74 17
- Ionski wellness 18
- Jamstvo 18
- Održavanje i čišćenje 18
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 75 18
- Eesti keeles kasutusjuhend algupärane juhend 19
- Kasutusjuhised 20
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 77 20
- Ärge püüdke vette kukkunud seadet uuesti käima panna vaid ühendage koheselt elektrivõrgust lahti kui panete seadme kõrvale lülitage see välja kui seade pole kasutusel ühendage see elektrivõrgust lahti kuid ärge tehke seda toitejuhtmest tõmmates ärge unustage korrapäraselt kontrollida õhu sisse ja väljavooluava võrede puhtust enne seadme hoiukohta panemist laske sellel jahtuda ning ärge mähkige toitejuhet ümber seadme ainult mudelite 560 566 581 583 584 586 korral föön on ette nähtud professionaalseks kasutamiseks maksimaalsetele temperatuuridele seatuna toodab seade väga kuuma õhku juuste või naha kahjustamise vältimiseks toote kasutamisel kodustes tingimustes valige madalamad temperatuurid või ärge suunake õhku liiga kauaks ühte kohta professionaalseks kasutamiseks ettenähtud föönide a kaalutud helirõhu tase on alla 70 db a seadme nimetus vt toote tehnilisi andmeid käeshoitav föön professionaalseks kasutamiseks 20
- Garantii 21
- Ioontervistamine 21
- Opuhastamine ja hooldus 21
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 78 21
- Slovenščina navodila za uporabo originalna navodila 22
- Navodila za uporabo 23
- Po uporabi izklopite aparat iz električnega omrežja ne vlecite vtikača za kabel iz vtičnice pri uporabi pazite naj bodo rešetke za zrak vedno proste preden aparat odložite naj se dobro ohladi kabla ne zavijajte okoli aparata ta naprava se uporablja samo za namene sušenja las vsaka drugačna uporaba je nepravilna in zato nevarna proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za škodo zaradi nepravilne ali napačne uporabe ne uporabljajte laka za lase ko je naprava vklopljena samo model 560 566 581 583 584 586 ta sušilnik za lase je namenjen za poklicno rabo zrak ki ga aparat oddaja ob nastavitvi na najvišjo temperaturo je zelo vroč pri domači rabi za preprečitev poškodb las ali lasišča izberite nižje temperaturne vrednosti in se na posameznih mestih ne zadržujte predolgo nivoj zvočnega tlaka sušilcev za lase za profesionalno rabo je nižji od 70 db a označitev naprave glej tehnične podatke izdelka hand held hair dryer for professional use prevod prenosni sušilec za lase za profesionalno rabo 23
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 80 23
- Garancija 24
- Ionski wellness 24
- Vzdrževanje in čiščenje 24
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 81 24
- Slovenský návod na použitie pôvodné pokyny 25
- Dôležité 26
- Funkcia cool alebo cold pre sušiče na vlasy vybavené týmto príslušenstvom obr 2 26
- Model 530 533 541 542 553 554 on 26
- Model 543 545 560 561 566 581 583 584 586 26
- Model 583 1 p 583 0 584 2 ip 584 3 p 26
- Prepínanie pokia ľ je k dispozícii pre daný model 26
- Spôsob použitia 26
- Sušič na vlasy používajte tak aby sa nikdy neupchali vstupné a výstupné mriežky pred uskladnením nechajte sušič vždy vychladnúť a neovíjajte prívodný kábel okolo spotrebiča výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom napríklad požiar popálenie poškodenie vlasov a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení len pre modely 560 566 581 583 584 586 tento sušič na vlasy je určený na profesionálne použitie pri nastavení maximálnych hodnôt teploty spotrebič produkuje horúci vzduch pri použití v domácnosti nastavte nižšie hodnoty a nepôsobte dlho na jednotlivé oblasti vlasov aby ste predišli poškodeniu vlasov a pokožky úroveň akustického tlaku pre sušič vlasov na profesionálne použitie je nižšia ako 70 db a označenie spotrebiča pozri technické údaje výrobku hand held hair dryer for professional use preklad prenosný sušič vlasov na profesionálne použitie 26
- Teplý vzduch slabý prúd vzduchu 2 horúci vzduch silný prúd vzduchu 26
- Tvarovacia tryska 26
- Vypnuté cool 26
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 83 26
- Difuzér alebo difuzér volume pre prístroje vybavené týmto príslušenstvom 27
- Efekt balzamu pre vaše vlasy 27
- Filter pokiaľ je vhodný pre daný model 27
- Ionizátor 27
- Neelektrizujúce sa 27
- Pokiaľ je dodávaný s modelom 27
- Volič sieťového napájania pokiaľ je dodávaný s modelom 27
- Zlepšená hydratácia vlasov 27
- Záruka 27
- Záručné podmienky značky valera 27
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 84 27
- Čistiaci efekt 27
- Čo sú ionty 27
- Български инструкция за експлоатация оригинални инструкции 28
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 86 29
- Важно 29
- Дифузьор моделираща приствка за уреди комплектовани с дадената приставка 29
- Начин на използване 29
- Не използвайте уреда ако забележите някаква неизправност повреден захранващ кабел или след падане не се опитвайте да ремонтирате електроуреда сами обърнете се към сервизната служба даденият уред трябва да се използва само за предвидените за него цели всяка друга употреба се явява неправилна а следователно и опасна производителят не носи никаква отговорност за възможни вреди възникнали в резултат на неправилното или погрешно ползване на уреда само за модели 560 566 581 583 584 586 тези модели са разработени за професионално използване при избор на висока стойност на температурата от уреда излиза много горещ въздух при домашно използване избирайте по ниска стойност на температурата и не задържайте дълго на отделни участъци от косата за избягване на тяхната повреда или повреда на кожата на главата нивото на звуково налягане за сешоари за професионална употреба е по ниско от 70 db a предназначение на уреда вж техническите данни за продукта hand held hair dryer for professional use превод п 29
- Превключване само при наличие на съответната функция на притежавания от вас модел 29
- Приставка дюза 29
- Филтър за моделите имащи тази опция 29
- Функцията cool или cold за сешоари оборудвани с тази функция рис 2 29
- Ionic wellness 30
- Valera е регистрирана търгоска марка на ligo electric s a швейцария 30
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 87 30
- Гаранция 30
- За модели имащи дадената опция 30
- Какво е това йони 30
- Отсътвие на статично електричество и ефекта летящи коси 30
- По доброто хидратиране на косата 30
- Почистване и техническо обслужване 30
- Почистващ ефект 30
- Превключвател на напрежение за моделите имащи тази опция 30
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 88 31
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 89 32
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 90 33
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 91 34
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 92 35
- Service centers 36
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 93 36
- Ligo electric sa 6853 ligornetto mendrisio switzerland 38
- Mod nr 38
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 95 38
- Garancijska karta garantiikaart garancijski list 39
- Garanti sertificası 39
- Záručný list гаранционна карта 39
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 96 39
- Ční list garancialevél karta gwarancyijna 39
Похожие устройства
- Brayer BR1001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 2 Hygiene Dry SPV25FX20R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2424 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Jamie Oliver, 28 см (E2110673) Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 4623 Инструкция по эксплуатации
- Epson S050189 Инструкция по эксплуатации
- Brother LC563BK Black Инструкция по эксплуатации
- Canon 731 Cyan для i-Sensys (6271B002) Инструкция по эксплуатации
- Braun 9-579 WD + Щеточка для лица Инструкция по эксплуатации
- Skullcandy Smokin' Buds 2 Street/Gray (S2PGY-K611) Инструкция по эксплуатации
- TTEC Bubbles 2 Black (2KM114S) Инструкция по эксплуатации
- Beats Studio 2 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Watch 42 mm Rose Gold Инструкция по эксплуатации
- Cactus Wallscreen CS-PSW-168x299 Инструкция по эксплуатации
- Draper Consul NTSC 3:4 XT1000E MW (216019B) Инструкция по эксплуатации
- Samsung The Frame, 65 дюймов, черный (VG-SCFN65BM) Инструкция по эксплуатации
- Gopro Lens Replacement Kit (ALNRK-301) Инструкция по эксплуатации
- Sonnen FSC-02 (453978) Инструкция по эксплуатации
- Rubetek "Видеоконтроль и безопасность" (RK-3512) Руководство по эксплуатации
- Aqara на потолок, 1 ряд, справа-налево, 2,75 м (КP2751ПЛ) Инструкция по эксплуатации