Valera SL 3300 Swiss Light [6/39] Очистительный эффект
![Valera Swiss Light 3300 Ionic [6/39] Очистительный эффект](/views2/1413593/page6/bg6.png)
63
температуры / переключатель мощности фена находятся
в минимальной позиции.
Фильтр (для моделей, имеющих эту опцию)
В фене, под воздухозаборной решеткой, вмонтирован съемный
фильтр. Его назначение – задерживать пылинки и волосы,
которые могли бы проникнуть внутрь прибора. Очистку
фильтра можно проводить проточной водой. Для этого
необходимо сначала снять воздухозаборную решетку, а затем
вынуть фильтр. После очистки необходимо проконтролировать,
чтобы фильтр находился в абсолютно сухом состоянии перед
его повторным использованием. После очистки установите на
место фильтр, а затем воздухозаборную решетку.
Переключатель напряжения
(для моделей, имеющих эту опцию)
Если фен оснащен этим переключателем, то перед началом
использования прибора напряжение должно быть установлено
в положение, соответствующее напряжению питающей сети
(110-125 В или 220-240 В). Переключение выключателя из
одного положения в другое можно производить с помощью
небольшой отвёртки или аналогичного инструмента.
Ionic Wellness
(для моделей, имеющих эту опцию)
Данная функция обеспечивается генератором, вырабатывающим
миллионы очищающих воздух отрицательно заряженных ионов.
Что такое ионы?
Ионы представляют собой присутствующие в воздухе частицы,
обладающие электрическим зарядом. Отрицательно
заряженные ионы помогают очищению воздуха, нейтрализуя
ионы с положительным зарядом, которые, наоборот,
способствуют ухудшению его состояния, удерживая в
атмосфере значительное число загрязняющих элементов.
Высокое содержание в воздухе отрицательных ионов
наблюдается после грозы, или у моря и в горах, вблизи
водопадов и водных потоков; при этом человек испытывает
чувство комфорта, благодаря чистому, естественному и
живительному воздуху.
Лучшее увлажнение волос
Отрицательно заряженные ионы способствуют сохранению
необходимого увлажнения для ваших волос.
Они дробят частицы воды, находящиеся на только что
вымытых волосах, тем самым позволяя стержням волос
поглощать ее большее количество, что восстанавливает
внутри них естественный баланс влажности.
Эффект бальзама
Лучшее смачивание способствует кондиционированию ваших
волос, оказывает восстанавливающий эффект и делает их
более мягкими и легче расчесываемыми, увеличивая их
объем и блеск.
Отсутствие статического электричества и
эффекта “разлетающихся" волос
Отрицательно заряженные ионы способствуют снижению
статического электричества и эффекта “разлетающихся"
волос (когда волосы торчат в разные стороны), а также
делают их более гладкими.
Очистительный эффект
Загрязняющие частицы, находящиеся в воздухе (с
положительным зарядом или нейтральные) притягиваются к
отрицательно заряженным ионам, испускаемым феном, при
этом их вес увеличивается и под действием силы тяжести они
падают на пол, делая воздух более чистым.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой прибора обязательно вынуть сначала
вилку из розетки!
Очистку можно проводить с помощью влажной тряпки.
Прибор нельзя ни в коем случае промывать водой или
любой другой жидкостью!
Защищайте фен от попадания в него пыли. Можно очищать
воздухозаборную решетку щеткой или кистью. Категорически
запрещается производить чистку фена с применением
моющих средств, растворителей, алкоголя и различных
химических составов.
Гарантия
VALERA гарантирует безвозмездное устранение дефектов
прибора возникших по вине производителя при следующих
условиях.
1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим
официальным дистрибьютером на территории страны, где
был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах
Европейского союза гарантийный срок составляет 24 месяца
при домашнем использовании прибора и 6
месяцев при его профессиональном или подобному
профессиональному применению. Гарантийный срок
вступает в силу с момента покупки прибора. Датой покупки
прибора является дата, указанная в настоящем гарантийном
свидетельстве. Гарантийное свидетельство должно быть
надлежащим образом заполнено и заверено печатью
продавца. Дата приобретения изделия может быть
подтверждена товарным или кассовым чеком продавца.
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при
предъявлении настоящего гарантийного свидетельства и
товарного (кассового) чека.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов
изделия, выявленных в течение гарантийного периода,
возникших по вине производителя. Устранение дефектов
может осуществляться путем ремонта прибора либо замены
его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения,
возникшие в результате подключения прибора к
электрической сети, не отвечающей требованиям
действующих норм, неправильного использования прибора,
а также несоблюдения правил пользования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого
рода, в частности претензии на возмещение убытков,
причиненных за пределами прибора, с исключением
недвусмысленно установленных действующими законами
случаев возможной ответственности.
5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции
или ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой-либо неисправности верните
надлежащим образом упакованный прибор вместе с
заполненным гарантийным свидетельством с указанием даты
продажи и заверенное печатью продавца, в один из наших
Авторизованных сервисных центров или вашему продавцу,
который передаст его официальном импортеру для
выполнения гарантийного ремонта.
Возможно внесение изменений
VALERA является зарегистрированным торговым
знаком Ligo Electric S.A. – Швейцария
00060713_lug2017:Layout 1 05/07/2017 11.59 Pagina 63
Содержание
- Instructions for use bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso modo de empleo gebruiksaanwijzing modo de utilizaçao bruksanvisning bruksanvisning käyttöohjeet brugsanvisning haszanálati utasítás návod k použití instruc ţ iuni de folosire 1
- Instrukcja obsługi οδηγιεσ χρησησ 1
- Kullanim tali matlari інструкція з експлуатації 1
- Made by ligo electric sa via ponte laveggio 9 6853 ligornetto mendrisio switzerland valera is a registered trademark of ligo electric s a switzerland 1
- Upute za korištenje kasutusjuhend navodila za uporabo návod na použitie 1
- Инструкции по эксплуатации 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Cool cold 2
- Hajaszáritó 3
- Hiustenkuivaaja 3
- Hårtork 3
- Hårtørkeren 3
- Hårtørrere 3
- Saç kurutma makinas 3
- Suszarka do włosó 3
- Vysoušeče vlas ů 3
- Σεσουάρ 3
- Фен 3
- Русский инструкции по эксплуатации оригинальная инструкция 4
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 62 5
- Важно 5
- Перед тем как убрать фен на место охладите его никогда не наматывайте шнур вокруг прибора не используйте прибор если есть какая либо неисправность повреждён шнур питания или после его падения не пытайтесь ремонтировать электроприбор сами отнесите его в сервисную службу данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях любое другое его применение считается ненадлежащим и следовательно опасным изготовитель не несет ответственность за ущерб вытекающий из ненадлежащего или неверного использования прибора только для модели 560 566 581 583 584 586 эти модели разработаны для профессионального использования при выборе высоких значений температур из прибора поступает очень горячий воздух при домашнем использовании выбирайте пониженные значения температур и не задерживайтесь подолгу на отдельных участках волос во избежание их повреждения или повреждения кожи головы уровень звукового давления для фенов для профессионального использования меньше 70 дб a обозначение прибор 5
- Переключение только при наличии соответствующих функций на приобретенной вами модели 5
- Способ использования 5
- Функция cool или cold для 5
- Ionic wellness для моделей имеющих эту опцию 6
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 63 6
- Гарантия 6
- Лучшее увлажнение волос 6
- Отсутствие статического электричества и эффекта разлетающихся волос 6
- Очистительный эффект 6
- Очистка и техническое обслуживание 6
- Переключатель напряжения для моделей имеющих эту опцию 6
- Фильтр для моделей имеющих эту опцию 6
- Что такое ионы 6
- Эффект бальзама 6
- 70 a hand held hair dryer for professional use 8
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 65 8
- Valera ligo electric s a 9
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 66 9
- 中文 10
- 使用说明 10
- 本设备只能作规定的用途使用 其余的任何用途将视作非法 使用且存在危险 由于非法和错误使 用而造成的任何损失 制造商将不负任何责任 10
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 68 11
- 使用方法 11
- 在家庭使用时 为避免损坏头发或皮肤 请选择较低的温度值 或不要对着头发个别区域使用太长时间 专业用途的电吹风的声压级小于70分贝 电器名称 见产品技术数据 hand held hair dryer for professional use 翻译 专业用便携式电吹风 11
- 系列吹风机 11
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 69 12
- 保修证书 12
- 清洁和保养 12
- Ligo electric s a 13
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 70 13
- Hrvatski upute za uporabu originalne upute 16
- Koristite sušilo za kosu tako da se rešetke za ulaz i izlaz zraka nikad ne zapriječe uvijek ostavite sušilo za kosu da se ohladi prije nego što ga spremite i nemojte nikad omotavati kabel oko uređaja ova se uređaj mora koristiti samo u svrhe za koje je izričito namijenjen bilo koja drugačija uporaba smatra se neispravnom i zbog toga opasnom proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za bilo kakvu možebitnu štetu nastalu neispravnim ili pogrešnim korištenjem samo model 560 566 581 583 584 586 ovo sušilo za kosu je osmišljeno za profesionalnu uporabu na postavkama maksimalne vrijednosti temperature uređaj stvara vrući zrak u kućnoj uporabi kako biste izbjegli oštećenje kose ili kože odaberite niže vrijednosti temperature ili se nemojte dugo zadržavati na istom dijelu vlasišta razina zvučnog tlaka za sušila za kosu za profesionalnu upotrebu niža je od 70 db a namjena proizvoda vidjeti tehničke podatke proizvoda hand held hair dryer for professional use prijevod prijenosno sušilo za kosu z 17
- Način uporabe 17
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 74 17
- Ionski wellness 18
- Jamstvo 18
- Održavanje i čišćenje 18
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 75 18
- Eesti keeles kasutusjuhend algupärane juhend 19
- Kasutusjuhised 20
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 77 20
- Ärge püüdke vette kukkunud seadet uuesti käima panna vaid ühendage koheselt elektrivõrgust lahti kui panete seadme kõrvale lülitage see välja kui seade pole kasutusel ühendage see elektrivõrgust lahti kuid ärge tehke seda toitejuhtmest tõmmates ärge unustage korrapäraselt kontrollida õhu sisse ja väljavooluava võrede puhtust enne seadme hoiukohta panemist laske sellel jahtuda ning ärge mähkige toitejuhet ümber seadme ainult mudelite 560 566 581 583 584 586 korral föön on ette nähtud professionaalseks kasutamiseks maksimaalsetele temperatuuridele seatuna toodab seade väga kuuma õhku juuste või naha kahjustamise vältimiseks toote kasutamisel kodustes tingimustes valige madalamad temperatuurid või ärge suunake õhku liiga kauaks ühte kohta professionaalseks kasutamiseks ettenähtud föönide a kaalutud helirõhu tase on alla 70 db a seadme nimetus vt toote tehnilisi andmeid käeshoitav föön professionaalseks kasutamiseks 20
- Garantii 21
- Ioontervistamine 21
- Opuhastamine ja hooldus 21
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 78 21
- Slovenščina navodila za uporabo originalna navodila 22
- Navodila za uporabo 23
- Po uporabi izklopite aparat iz električnega omrežja ne vlecite vtikača za kabel iz vtičnice pri uporabi pazite naj bodo rešetke za zrak vedno proste preden aparat odložite naj se dobro ohladi kabla ne zavijajte okoli aparata ta naprava se uporablja samo za namene sušenja las vsaka drugačna uporaba je nepravilna in zato nevarna proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za škodo zaradi nepravilne ali napačne uporabe ne uporabljajte laka za lase ko je naprava vklopljena samo model 560 566 581 583 584 586 ta sušilnik za lase je namenjen za poklicno rabo zrak ki ga aparat oddaja ob nastavitvi na najvišjo temperaturo je zelo vroč pri domači rabi za preprečitev poškodb las ali lasišča izberite nižje temperaturne vrednosti in se na posameznih mestih ne zadržujte predolgo nivoj zvočnega tlaka sušilcev za lase za profesionalno rabo je nižji od 70 db a označitev naprave glej tehnične podatke izdelka hand held hair dryer for professional use prevod prenosni sušilec za lase za profesionalno rabo 23
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 80 23
- Garancija 24
- Ionski wellness 24
- Vzdrževanje in čiščenje 24
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 81 24
- Slovenský návod na použitie pôvodné pokyny 25
- Dôležité 26
- Funkcia cool alebo cold pre sušiče na vlasy vybavené týmto príslušenstvom obr 2 26
- Model 530 533 541 542 553 554 on 26
- Model 543 545 560 561 566 581 583 584 586 26
- Model 583 1 p 583 0 584 2 ip 584 3 p 26
- Prepínanie pokia ľ je k dispozícii pre daný model 26
- Spôsob použitia 26
- Sušič na vlasy používajte tak aby sa nikdy neupchali vstupné a výstupné mriežky pred uskladnením nechajte sušič vždy vychladnúť a neovíjajte prívodný kábel okolo spotrebiča výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom napríklad požiar popálenie poškodenie vlasov a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení len pre modely 560 566 581 583 584 586 tento sušič na vlasy je určený na profesionálne použitie pri nastavení maximálnych hodnôt teploty spotrebič produkuje horúci vzduch pri použití v domácnosti nastavte nižšie hodnoty a nepôsobte dlho na jednotlivé oblasti vlasov aby ste predišli poškodeniu vlasov a pokožky úroveň akustického tlaku pre sušič vlasov na profesionálne použitie je nižšia ako 70 db a označenie spotrebiča pozri technické údaje výrobku hand held hair dryer for professional use preklad prenosný sušič vlasov na profesionálne použitie 26
- Teplý vzduch slabý prúd vzduchu 2 horúci vzduch silný prúd vzduchu 26
- Tvarovacia tryska 26
- Vypnuté cool 26
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 83 26
- Difuzér alebo difuzér volume pre prístroje vybavené týmto príslušenstvom 27
- Efekt balzamu pre vaše vlasy 27
- Filter pokiaľ je vhodný pre daný model 27
- Ionizátor 27
- Neelektrizujúce sa 27
- Pokiaľ je dodávaný s modelom 27
- Volič sieťového napájania pokiaľ je dodávaný s modelom 27
- Zlepšená hydratácia vlasov 27
- Záruka 27
- Záručné podmienky značky valera 27
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 84 27
- Čistiaci efekt 27
- Čo sú ionty 27
- Български инструкция за експлоатация оригинални инструкции 28
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 86 29
- Важно 29
- Дифузьор моделираща приствка за уреди комплектовани с дадената приставка 29
- Начин на използване 29
- Не използвайте уреда ако забележите някаква неизправност повреден захранващ кабел или след падане не се опитвайте да ремонтирате електроуреда сами обърнете се към сервизната служба даденият уред трябва да се използва само за предвидените за него цели всяка друга употреба се явява неправилна а следователно и опасна производителят не носи никаква отговорност за възможни вреди възникнали в резултат на неправилното или погрешно ползване на уреда само за модели 560 566 581 583 584 586 тези модели са разработени за професионално използване при избор на висока стойност на температурата от уреда излиза много горещ въздух при домашно използване избирайте по ниска стойност на температурата и не задържайте дълго на отделни участъци от косата за избягване на тяхната повреда или повреда на кожата на главата нивото на звуково налягане за сешоари за професионална употреба е по ниско от 70 db a предназначение на уреда вж техническите данни за продукта hand held hair dryer for professional use превод п 29
- Превключване само при наличие на съответната функция на притежавания от вас модел 29
- Приставка дюза 29
- Филтър за моделите имащи тази опция 29
- Функцията cool или cold за сешоари оборудвани с тази функция рис 2 29
- Ionic wellness 30
- Valera е регистрирана търгоска марка на ligo electric s a швейцария 30
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 87 30
- Гаранция 30
- За модели имащи дадената опция 30
- Какво е това йони 30
- Отсътвие на статично електричество и ефекта летящи коси 30
- По доброто хидратиране на косата 30
- Почистване и техническо обслужване 30
- Почистващ ефект 30
- Превключвател на напрежение за моделите имащи тази опция 30
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 88 31
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 89 32
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 90 33
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 91 34
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 92 35
- Service centers 36
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 93 36
- Ligo electric sa 6853 ligornetto mendrisio switzerland 38
- Mod nr 38
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 95 38
- Garancijska karta garantiikaart garancijski list 39
- Garanti sertificası 39
- Záručný list гаранционна карта 39
- _lug2017 layout 1 05 07 2017 11 9 pagina 96 39
- Ční list garancialevél karta gwarancyijna 39
Похожие устройства
- Brayer BR1001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 2 Hygiene Dry SPV25FX20R Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2424 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Jamie Oliver, 28 см (E2110673) Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 4623 Инструкция по эксплуатации
- Epson S050189 Инструкция по эксплуатации
- Brother LC563BK Black Инструкция по эксплуатации
- Canon 731 Cyan для i-Sensys (6271B002) Инструкция по эксплуатации
- Braun 9-579 WD + Щеточка для лица Инструкция по эксплуатации
- Skullcandy Smokin' Buds 2 Street/Gray (S2PGY-K611) Инструкция по эксплуатации
- TTEC Bubbles 2 Black (2KM114S) Инструкция по эксплуатации
- Beats Studio 2 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Watch 42 mm Rose Gold Инструкция по эксплуатации
- Cactus Wallscreen CS-PSW-168x299 Инструкция по эксплуатации
- Draper Consul NTSC 3:4 XT1000E MW (216019B) Инструкция по эксплуатации
- Samsung The Frame, 65 дюймов, черный (VG-SCFN65BM) Инструкция по эксплуатации
- Gopro Lens Replacement Kit (ALNRK-301) Инструкция по эксплуатации
- Sonnen FSC-02 (453978) Инструкция по эксплуатации
- Rubetek "Видеоконтроль и безопасность" (RK-3512) Руководство по эксплуатации
- Aqara на потолок, 1 ряд, справа-налево, 2,75 м (КP2751ПЛ) Инструкция по эксплуатации