Bort BOF-2100 [13/32] Déclaration de conformité
![Bort BOF-2100 [13/32] Déclaration de conformité](/views2/1758927/page13/bgd.png)
13
correspondre exactement au porte-outil (pince de ser-
rage) de votre outil électroportatif. Les outils qui ne
correspondent pas exactement au porte-outil de l’outil
électroportatif, tournent de façon irrégulière, génèrent
de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de
contrôle.
• N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travailler
que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque
d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans la
pièce.
• Maintenez vos mains hors de la zone de fraisage et loin
de l’outil de fraisage. Tenez de l’autre main la poignée
supplémentaire ou le carter-moteur. Si les deux mains
tiennent la fraiseuse, l’outil de fraisage ne pourra pas les
blesser.
• Ne jamais fraiser des pièces métalliques, clous ou vis.
L’outil de fraisage pourrait être endommagé et se mettre
à vibrer fortement.
• Utiliser des détecteurs appropriés an de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’appro-
visionnement locales. Un contact avec des conduites
d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels.
• Ne pas utiliser d’outils de fraisage émoussés ou endom-
magés. Les outils de fraisage émoussés ou endommagés
provoquent une friction trop élevée, peuvent être coin-
cés et entraînent un défaut d’équilibrage.
• Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains
et veiller à toujours garder une position de travail stable.
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de
manière plus sûre.
• Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de
l’outil électroportatif.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension
si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans
son système mécanique.
• Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chion
doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez
à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-
sière et de saletés.
• En présence de saleté tenace, employez un chion doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car
ces substances attaquent les pièces en plastique.
• Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémen-
taire.
• En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT
GLOBAL LIMITED local.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Tout appareil électrique usé est une matière recy-
clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-
gères! Nous vous demandons de bien vouloir nous
soutenir en contribuant activement au ménage-
ment des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant
que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par
conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Niveau sonore et vibrations
Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de
cet outil est <95,0 dB(A) et le niveau de la puissance sonore
<106,0 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration
<3,94 m/s2 (méthode main-bras).
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-
1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme aux
réglementations 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2011/65/UE.
Содержание
- Bof 2100 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Lieferumfang 6
- Oberfräse 6
- Sicherheit von personen 6
- Technische daten bild 1 6
- Werkzeug elemente bild 2 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise für fräsen 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 7
- Wartung und reinigung 7
- Electrical safety 8
- English 8
- Entsorgung 8
- General power tool safety warnings 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Intended use 8
- Konformitätserklärung 8
- Product elements fig 2 8
- Router 8
- Technical specifications fig 1 8
- The complete set includes 8
- Work area safety 8
- Personal safety 9
- Power tool use and care 9
- Safety warnings for routers 9
- Service 9
- Maintenance and cleaning 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Safety warnings for routers 10
- Service 10
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 11
- Composition 11
- Declaration of conformity 11
- Disposal 11
- Défonceuse 11
- Elements de l outil fig 2 11
- Français 11
- Introduction 11
- Noise vibration information 11
- Specifications techniques fig 1 11
- Sécurité de la zone de travail 11
- Instructions de sécurité pour fraises 12
- Maintenance et entretien 12
- Sécurité des personnes 12
- Sécurité électrique 12
- Utilisation et entretien de l outil 12
- Déclaration de conformité 13
- Nettoyage et entretien 13
- Niveau sonore et vibrations 13
- Élimination des déchets 13
- Безопасность рабочего места 14
- Комплект поставки 14
- Назначение 14
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 14
- Русский 14
- Срок службы изделия 14
- Срок хранения 14
- Технические характеристики рис 1 14
- Транспортировка 14
- Условия хранения 14
- Устройство рис 2 14
- Фрезер электрический 14
- Электробезопасность 14
- Безопасность людей 15
- Применение электроинструмента и обраще ние с ним 15
- Сервис 15
- Указания по технике безопасности для фрезерных станков 15
- Exploded view 18
- No part name 19
- Spare parts list 19
- Гарантийный талон 25
- Действует на территории республики беларусь 25
- Сервисные центры в республике беларусь 25
- Гарантия не распространяется 26
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 26
- Условия гарантии 26
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 28
- Bof 2100 28
- Bort global limited 28
- Certificat 28
- De garantie 28
- Garantieschein 28
- Guarantee certificate 28
- Lockhart road wan chai hong kong 28
- Room 1501 15 f spa centre 53 55 28
- Гарантийный 28
- Талон 28
- Купон 1 29
- Купон 2 29
- Купон 3 29
- Bort global com 31
Похожие устройства
- Jet Sport SW-7 Blue Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 4518 Инструкция по эксплуатации
- Ресанта САИ-250 Инструкция по эксплуатации
- Cactus Wallscreen CS-PSW-149x265 Инструкция по эксплуатации
- Draper Consul AV 1:1 XT1000E MW (216003B) Инструкция по эксплуатации
- Нтв-Плюс CI+ (Запад) Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Neo X2-360 (1-2-128) Инструкция по эксплуатации
- Samsung The Frame, 32 дюйма, Beige (VG-SCFT32BE) Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTG200 Инструкция по эксплуатации
- Asus VivoBook N705UN-GC173T Инструкция по эксплуатации
- MSI Titan SLI GT83VR 7RE-249RU Инструкция по эксплуатации
- HP Omen 15-dh0004ur (6WN68EA) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V14 IIL (82C400XARU) Инструкция по эксплуатации
- Silicon Power Touch 850 8Gb Инструкция по эксплуатации
- Fellowes AeraMax DX95 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia 124x45 см (111402) Руководство по эксплуатации
- ProfiCook PC-EWB 1187 Inox Инструкция по эксплуатации
- Pyrex Classic, 27 см (813B000/5046) Руководство по эксплуатации
- Pyrex Irresistible, 31х20 см (407B000/7046) Инструкция по эксплуатации
- BRADEX KZ 0558 дорожная с завязками Инструкция по эксплуатации