Omnimount CI120F [11/18] 61 168 w 01 rev d 10 19
![Omnimount CI120F [11/18] 61 168 w 01 rev d 10 19](/views2/1759815/page11/bgb.png)
2 of 9
888-61-168-W-01 rev. D • 10/19
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Αποποίηση Ευθύνης – Η Ergotron, Inc. έχει παρατείνει κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλίσει την ακρίβεια και πληρότητα του παρόντος εγχειριδίου· Το OmniMount είναι κατατεθέν και εμπορικό σήμα της Ergotron, Inc. Ωστόσο, η Er-
gotron, Inc. δεν ισχυρίζεται ότι οι πληροφορίες καλύπτουν όλες τις μεταβλητές, εγκατάστασης ή λειτουργικές. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές δίχως ειδοποίηση ή υποχρέωση οποιουδήποτε είδους.
Όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν, η Ergotron, Inc. δεν κάνει καμία αντιπροσώπευση εγγύησης, ρητής ή σιωπηρή, και δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ακρίβεια, την επάρκεια ή την πληρότητα των πληροφοριών
που περιέχονται στο παρόν έγγραφο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ, Η ΜΗ ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ, ΚΑΙ Η ΜΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ, ΖΗΜΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ, Ή ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗΣ ΕΓΓΥΗΗΣΗΣ!
Αποτελεί ευθύνη του εγκαταστάτη να διασφαλίσει ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί και εγκατασταθεί σωστά σύμφωνα με τις παρασχεθείσες οδηγίες. Αν δεν καταλαβαίνετε αυτές τις οδηγίες ή έχετε οποιεσδήποτε απορίες ή
ανησυχίες, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο τηλέφωνο 1-800-668-6848 ή στην ηλεκτροινική διεύθυνση info@omnimount.com.
Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε ή να συναρμολογήσετε αυτό το προϊόν, εάν το προϊόν ή το υλικό έχουν υποστεί ζημιά ή λείπουν. Σε περίπτωση που χρειάζονται ανταλλακτικά μέρη ή υλικό, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών στο τηλέφωνο 1-800-668-6848 ή στην ηλεκτρονικη διεύθυνση info@omnimount.com. Διεθνείς πελάτες που χρειάζονται βοήθεια θα πρέπει να επικοινωνήσουν με τον Αντιπρόσωπο από τον οποίο αγόρασαν το προϊόν.
Στηρίγματα Τοίχων:
Το περιλαμβανόμενο υλικό έχει σχεδιαστεί για χρήση πάνω σε κατακόρυφους τοίχους που κατασκευάζονται από ξύλινους ορθοστάτες. Ένας τοίχος από ξύλινους ορθοστάτες ορίζεται ως αποτελούμενος από τουλάχιστον 2x4 ξύλινους
ορθοστάτες (2 "πλάτους επί 4" βάθους) με ένα ανώτατο όριο 5/8 " γυψοσανίδας.
Wood studs must be 16" (406mm) or 24" (610mm) apart.
Το περιλαμβανόμενο υλικό έχει σχεδιαστεί για χρήση πάνω σε κατακόρυφους τοίχους που κατασκευάζονται από στερεό σκυρόδεμα (τσιμέντο). Ένας τσιμεντένιος τοίχος ορίζεται ως στερεό σκυρόδεμα (τσιμέντο) ελάχιστου βάθους 6 "
Το περιλαμβανόμενο υλικό δεν έχει χρειαστεί για χρήση με μεταλλικά στηρίγματα ή τοίχους μπλοκ χόβολης.
Εάν δεν είστε βέβαιοι σχετικά με την κατασκευή του τοίχου σας, τότε παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν εξειδικευμένο εργολάβο ή τον εγκαταστάτη για βοήθεια. Για μια ασφαλή εγκατάσταση, ο προς ανάρτηση τοίχος πρέπει να
υποστηρίζει 4 φορές το βάρος του συνολικού φορτίου. Αν όχι, τότε η επιφάνεια θα πρέπει να ενισχυθεί προκειμένου να καλύψει αυτό το πρότυπο. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος να επαληθεύσει ότι η δομή του τοίχου και το υλικό που
χρησιμοποιείται σε οποιαδήποτε μέθοδο εγκατάστασης θα στηρίξουν με ασφάλεια το συνολικό φορτίο.
POLSKI
Klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności – Firma Ergotron, Inc. dołożyła wszelkich starań, aby w niniejszej instrukcji obsługi zawarto kompletne i dokładne informacje; OmniMount jest zastrzeżoną nazwą towarową i marką rmy Ergotron,
Inc. Jednak rma Ergotron, Inc. nie utrzymuje, że informacje dot. montażu lub obsługi zawarte w niniejszej instrukcji są w pełni wyczerpujące. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia lub w ramach
jakiegokolwiek innego zobowiązania. Odnośnie informacji zawartych w niniejszym dokumencie rma Ergotron, Inc. nie udziela żadnych wyrażonych lub domniemanych gwarancji i nie przyjmuje odpowiedzialności za stopień dokładności,
wystarczalności lub kompletności informacji w nim zawartych.
"OSTRZEŻENIE:
NIEZAPOZNANIE SIĘ LUB BRAK DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA ORAZ STOSOWANIA SIĘ DO WSZYSTKICH ZALECEŃ INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA, ZNISZCZENIEM MIENIA LUB UNIEWAŻNIENIEM GWARANCJI
FABRYCZNEJ!"
"Obowiązkiem osoby instalującej jest dopilnowanie, aby wszystkie elementy zostały prawidłowo złożone i zamontowane poprzez zastosowanie się do wskazówek zawartych w dostarczonej instrukcji.
W przypadku niezrozumienia niniejszych instrukcji lub w razie jakichkolwiek pytań lub uwag, należy skontaktować się z działem obsługi klienta pod numerem 1-800-668-6848 lub info@omnimount.com."
"Nie należy montować lub składać produktu, jeśli produkt lub sprzęt jest uszkodzony, lub gdy brakuje jakiegoś elementu. W przypadku jeśli wymagane są części zamienne lub należy wymienić sprzęt, należy skontaktować się z działem obsługi
klienta pod numerem 1-800-668-6848, lub pisząc na adres info@omnimount.com.
Klienci zagraniczni w celu uzyskania pomocy powinni skontaktować się z dealerem, u którego zakupili produkt."
Montaż naścienny:
Dostarczony sprzęt jest przeznaczony do montażu na ścianach prostopadłych z belek drewnianych. Ścianą z belek drewnianych określa się ścianę, której konstrukcja składa się z belek drewnianych, wynoszących 50,8x101,6 (50,8 mm szerokości,
101,6 mm grubości) i płyt kartonowo-gipsowych, których grubość nie przekracza 15,90 mm.
Wood studs must be 16" (406mm) or 24" (610mm) apart.
Dostarczony sprzęt jest przeznaczony do montażu na prostopadłych ścianach z betonu litego. Ścianą betonową określa się ścianę z betonu litego o minimalnej grubości wynoszącej 152 mm.
Dostarczony sprzęt nie jest przeznaczony do montażu w ścianach z metalowymi belkami lub ścianach wykonanych z pustaków żużlowych.
W przypadku wątpliwości co do konstrukcji ściany, należy skontaktować się z wykwali kowanym specjalistą budowlanym lub montażystą. Ze względów bezpieczeństwa ściana, na której montowany jest produkt, musi wytrzymać obciążenie
równe czterokrotności całkowitej wagi urządzenia. W przeciwnym razie należy wzmocnić ścianę, aby spełniała ten wymóg. Osoba instalująca jest odpowiedzialna za sprawdzenie, czy konstrukcja ściany i sprzęt użyty – w przypadku dowolnego
sposobu montażu – wytrzyma całkowite obciążenie urządzenia.
MAGYAR
Felelősséget kizáró nyilatkozat – Az Ergotron, Inc. minden tőle telhetőt megtett az útmutatóban foglaltak pontosságáért és teljességéért; az OmniMount az Ergotron, Inc. bejegyzett védjegye és márkája. Az Ergotron, Inc. azonban nem állítja,
hogy a tájékoztatás minden beépítési és üzemi változatra kiterjed. A dokumentumban szereplő információk mindennemű előzetes értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. Az Ergotron, Inc. az itt foglalt információk tekintetében nem
vállal kifejezett vagy hallgatólagos garanciát vagy felelősséget a dokumentumban szereplő információk pontossága, elégségessége vagy teljessége tekintetében.
FIGYELMEZTETÉS: AZ UTASÍTÁSOK ELOLVASÁSÁNAK, ALAPOS MEGÉRTÉSÉNEK ÉS BETARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉST, ANYAGI KÁRT ÉS A GYÁRI GARANCIA ÉRVÉNYESSÉGÉNEK MEGSZŰNÉSÉT VONHATJA MAGA UTÁN!
A beépítő felelőssége annak biztosítása, hogy minden alkatrész összeállítása és beépítése a mellékelt utasítások szerint történjen. Ha nem érti ezeket az utasításokat vagy kérdései vagy aggályai vannak, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz
a 1-800-668-6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail-címen.
Ne kísérelje meg a termék beépítését vagy összeállítását, ha a termék vagy a szerelvények sérültek vagy hiányoznak. Ha pótalkatrészekre vagy szerelvényekre van szüksége, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a 1-800-668-6848 telefonszámon
vagy az info@omnimount.com e-mail-címen. A segítségre szoruló külföldi ügyfelek ahhoz a forgalmazóhoz forduljanak, ahol vásárolták a terméket.
Falra szerelés:
A mellékelt szerelvények favázas szerelt függőleges falakhoz használhatók. Favázas szerelt falnak a legalább 5 x 10 cm-es favázból (5 cm szélesség, 10 cm mélység) és legfeljebb 16 mm vastag burkolatból álló szerkezet tekinthető.
Wood studs must be 16" (406mm) or 24" (610mm) apart.
A mellékelt szerelvények tömör betonból készült függőleges falakhoz használhatók. Betonfalnak a legalább 150 mm vastagságú tömör beton tekinthető.
A mellékelt szerelvények nem használhatók fémvázakhoz és salakbetonból készült falakhoz.
Ha nem biztos a fal felépítésében, kérjen segítséget képzett kivitelezőtől vagy szerelőtől. A biztonságos beépítéshez a szereléshez használt falnak a teljes terhelés négyszeresének megfelelő súlyt kell elbírnia. Ha ez nem teljesül, a felületet meg
kell erősíteni olyan módon, hogy ez a követelmény teljesüljön. A beépítő köteles ellenőrizni, hogy a falszerkezet és a használt szerelvények bármilyen beépítési mód esetében biztonságosan képesek a teljes terhelés megtartására.
ČESKY
Vyloučení odpovědnosti – Společnost Ergotron, Inc. vyvinula veškeré úsilí, aby zajistila přesnost a úplnost této příručky; OmniMount je registrovaná obchodní známka a obchodní značka společnosti Ergotron, Inc. Avšak společnost Ergotron,
Inc. neprohlašuje, že informace zahrnují veškeré proměnné faktory týkající se instalace nebo provozu. Informace obsažené v tomto dokumentu jsou předmětem změny bez předchozího upozornění nebo jakéhokoliv závazku. S ohledem na
informace obsažené v tomto dokumentu společnost Ergotron, Inc. nevydává záruky, vyjádřené přímo nebo nepřímo, a nepřebírá žádnou zodpovědnost za přesnost, dostatečnost nebo úplnost informací, obsažených v tomto dokumentu.
VAROVÁNÍ: POKUD SI NEPŘEČTETE A ŘÁDNĚ NEPOROZUMÍTE VŠEM POKYNŮM A NEBUDETE JE DODRŽOVAT, MŮŽE TO VÉST K VÁŽNÉMU PORANĚNÍ OSOB, POŠKOZENÍ MAJETKU OSOB NEBO ZNEPLATNĚNÍ TOVÁRNÍ ZÁRUKY.
Osoba, která provádí instalaci, odpovídá za to, že jsou všechny díly řádně smontovány a nainstalovány podle poskytnutých pokynů. Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoliv otázky či pochybnosti, kontaktujte prosím službu
zákazníkům na čísle 1-800-668-6848 nebo info@omnimount.com.
Pokud je výrobek nebo hardware poškozený nebo chybí, nepokoušejte se tento výrobek instalovat nebo sestavovat. V případě, že potřebujete náhradní díly nebo kovové prvky, kontaktujte prosím službu zákazníkům na čísle 1-800-668-6848
nebo info@omnimount.com. Mezinárodní zákazníci, kteří potřebují pomoc, by měli kontaktovat svého prodejce, u kterého výrobek zakoupili.
Montáž na stěnu:
Obsažené kovové prvky jsou určeny pro použití na vertikální zdi, postavené z dřevěných prvků. Zeď z dřevěných prvků je de nována jako zeď sestávající z minimálně 2x4 dřevěných prvků (šířka 2", hloubka 4") s maximálně 5/8" zdiva.
Wood studs must be 16" (406mm) or 24" (610mm) apart.
Obsažené kovové prvky jsou určeny k použití na vertikální zdi zkonstruované z tvrdého betonu s minimální hloubkou 6" (152 mm).
Obsažené kovové prvky nejsou určeny pro použití s kovovými prvky nebo na zdi z betonových tvárnic.
Pokud nevíte, jakou má zeď konstrukci, požádejte prosím o pomoc kvali kovanou stavební nebo instalační rmu. Aby byla instalace bezpečná, musí zeď, na kterou instalaci provádíte, unést čtyřnásobek váhy celkového zatížení. Pokud tomu tak
není, musí se provést vyztužení povrchu tak, aby se toto kritérium splnilo. Osoba, která instalaci provádí, odpovídá za ověření, že struktura zdi a použité kovové prvky při jakémkoliv způsobu instalace bezpečně udrží celkové zatížení.
Содержание
- 61 168 w 1
- Ci120f 1
- Gebruikersgids 1
- Guia do usuário 1
- Guida per l utente 1
- Guía del usuario 1
- Manuel de l utilisateur 1
- Om1100644 1
- User s guide 1
- Www omnimount com 1
- Руководство пользователя 1
- مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد 1
- 61 168 w 01 rev d 10 19 2
- Deutsch disclaimer warning information 2
- English disclaimer warning information 2
- Español disclaimer warning information 2
- Français disclaimer warning information 2
- 61 168 w 01 rev d 10 19 3
- Disclaimer warning information 3
- Italiano disclaimer warning information 3
- Português disclaimer warning information 3
- Русский disclaimer warning information 3
- ﺔﯾﺑرﻌﻟا 3
- ﺔﻛرﺷ نإ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا ءﻼﺧإ ergotron inc ﻼﻣﺎﻛو ﺎ ﻘﯾﻗد لﯾﻟدﻟا اذھ لﻌﺟ لﯾﺑﺳ ﻲﻓ دوﮭﺟﻟا ﺔﻓﺎﻛ تﻟذﺑ omnimount ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ ergotron inc ﺔﻛرﺷ نﺈﻓ كﻟذ ﻊﻣو ergotron inc تارﯾﻐﺗﻣﻟا وأ تﺎﺗﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﻲطﻐﺗ ﮫﯾﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نأ ﻲﻋدﺗ ﻻ ﺔﻛرﺷ نﺈﻓ ﺔﻘﯾﺛوﻟا هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا صوﺻﺧﺑو عوﻧ يأ نﻣ مازﺗﻟا وأ رﺎﻌﺷإ نود رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻘﯾﺛوﻟا هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نإ ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا ergotron inc هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﺔﻗد نﻋ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ ﺔﯾأ لﻣﺣﺗﺗ ﻻ ﺎﮭﻧأ ﺎﻣﻛ ﺔﯾﻧﻣﺿ وأ تﻧﺎﻛ ﺔﺣﯾرﺻ تﺎﻧﺎﻣﺿ ﺔﯾأ مدﻘﺗ ﻻ ﺎﮭﺗﯾﺎﻔﻛ وأ ﺎﮭﻟﺎﻣﺗﻛا وأ ﺔﻘﯾﺛوﻟا ﻊﻧﺻﻣﻟا نﺎﻣﺿ ءﺎﻐﻟإ ﻰﻟإ وأ ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ وأ ةرﯾطﺧ ﺔﯾدﺳﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ ﺎﮭﻋﺎﺑﺗا وأ ﺎﮭﻟ ﻖﯾﻗدﻟا مﮭﻔﻟا وأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ ةءارﻗ مدﻋ يدؤﯾ نأ نﻛﻣﯾ رﯾذﺣﺗ ﻊﻗوﻣﻟا رﺑﻋ وأ 1 800 668 6848 مﻗرﻟا ﻰﻠﻋ ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧﺑ لﺎﺻﺗﻻا ءﺎﺟرﻟا تارﺎﺳﻔﺗﺳا وأ ﺔﻠﺋﺳأ ﺔﯾأ كﯾدﻟ تﻧﺎﻛ اذإ وأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ مﮭﻓ مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةرﻓوﺗﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ ﺎ ﻧﯾﻌﺗﺳﻣ ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﺑﯾﻛرﺗو تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻊﯾﻣﺟﺗ نﺎﻣﺿ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ بﯾﻛرﺗﻟا لﻣﺎﻋ لﻣﺣﺗﯾ info omni mount com ﻊﻗوﻣﻟا رﺑﻋ وأ 1 800 668 6848 مﻗرﻟا ﻰﻠﻋ ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧﺑ لﺎﺻﺗﻻا ءﺎﺟرﻟا ةزﮭﺟأ 3
- 406mm or 24 610mm 6
- Amerika birleşik devletleri dışındaki müşteriler için bildirim lütfen bulunduğunuz ülkede garanti hizmetinden nasıl faydalanacağınızı öğrenmek için bu ürünü satın aldığınız bayi ile irtibata geçin הערה ללקוחות המתגוררים מחוץ לארה ב עוד מידע על קבלת שירות במסגרת האחריות בארצך יש לפנות אל החנות שבה רכשת את המוצר 9
- Avis aux clients résidant en dehors des états unis pour plus de détails sur la façon d obtenir un service de garantie dans votre pays contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit 9
- Aviso a los clientes fuera de estados unidos por favor póngase en contacto con el distribuidor al que le adquirió este producto para obtener infor mación sobre cómo disfrutar del servicio de garantía en su país 9
- China 400 120 3051 9
- Cinco años de garantía limitada 9
- Cinq ans de garantie limitée 9
- Comunicazione al cliente al di fuori degli stati uniti si prega di rivolgersi al rivenditore presso cui questo prodotto è stato acquistato per informazioni dettagliate su come ottenere l assistenza in garanzia nel proprio paese 9
- Europe 31 0 33 45 45 60 9
- Five year limited warranty 9
- Hinweis an kunden außerhalb der vereinigten staaten bitte wenden sie sich für einzelheiten zur inanspruchnahme von garantieleistungen in ihrem land an den händler von dem sie dieses produkt erworben haben 9
- Japan japansupport ergotron com 9
- Notice to customer outside the united states please contact the dealer where you purchased this product for details about how to obtain warranty service in your country 9
- Notifi cação para clientes de fora dos estados unidos entre em contato com o revendedor de quem você comprou esse produto para informar se sobre como obter serviço de garantia em seu país 9
- Poznámka pro zákazníky mimo usa informace o záručním servisu ve vaší zemi vám poskytne obchodník u kterého jste tento výrobek zakoupili 9
- Tájékoztatás az egyesült államokon kívüli vásárlóinknak kérjük lépjen kapcsolatba a terméket értékesítő kereskedővel a jótállás érvényesítésével kapcsolatban az ön országában 9
- Usa 1 800 888 8458 9
- Uwaga dla klientów zamieszkałych poza granicami stanów zjednoczonych w celu uzyskania serwisu gwarancyjnego w państwa kraju prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem u którego zakupiono produkt 9
- Warranty outside the u s a 9
- Www ergotron com 9
- Ανακοίνωση στους πελάτες εκτός των ηνωμένων πολιτειών παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο από όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν για λεπτομέρειες σχετικά με το πώς να αποκτήσετε υπηρεσίες εγγύησης στη χώρα σας 9
- Информация для заказчиков за пределами соединенных штатов подробные сведения о получении гарантийного обслуживания в своей стране можно запросить у дилера у которого была совершена покупка 9
- ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟا ﺔﯾﻔﯾﻛ لوﺣ تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ كﻟذو ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ءارﺷﺑ ﮫﻟﻼﺧ نﻣ تﻣﻗ يذﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا جرﺎﺧ ءﻼﻣﻌﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔظﺣﻼﻣ كدﻠﺑ ﻲﻓ نﺎﻣﺿﻟا ﺔﻣدﺧ 9
- Additional languages 10
- Ci120f 10
- Használati utasítás 10
- Kullanıcı kılavuzu 10
- Om1100644 10
- Podręcznik użytkownika 10
- Příručka pro uživatele 10
- Www omnimount com 10
- Ελληνικά 10
- שמתשמל ךירדמ 10
- 61 168 w 01 rev d 10 19 11
- Magyar 11
- Polski 11
- Česky 11
- Ελληνικά 11
- 61 168 w 01 rev d 10 19 12
- 406mm or 24 610mm 15
- Amerika birleşik devletleri dışındaki müşteriler için bildirim lütfen bulunduğunuz ülkede garanti hizmetinden nasıl faydalanacağınızı öğrenmek için bu ürünü satın aldığınız bayi ile irtibata geçin הערה ללקוחות המתגוררים מחוץ לארה ב עוד מידע על קבלת שירות במסגרת האחריות בארצך יש לפנות אל החנות שבה רכשת את המוצר 18
- Avis aux clients résidant en dehors des états unis pour plus de détails sur la façon d obtenir un service de garantie dans votre pays contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit 18
- Aviso a los clientes fuera de estados unidos por favor póngase en contacto con el distribuidor al que le adquirió este producto para obtener infor mación sobre cómo disfrutar del servicio de garantía en su país 18
- China 400 120 3051 18
- Cinco años de garantía limitada 18
- Cinq ans de garantie limitée 18
- Comunicazione al cliente al di fuori degli stati uniti si prega di rivolgersi al rivenditore presso cui questo prodotto è stato acquistato per informazioni dettagliate su come ottenere l assistenza in garanzia nel proprio paese 18
- Europe 31 0 33 45 45 60 18
- Five year limited warranty 18
- Hinweis an kunden außerhalb der vereinigten staaten bitte wenden sie sich für einzelheiten zur inanspruchnahme von garantieleistungen in ihrem land an den händler von dem sie dieses produkt erworben haben 18
- Japan japansupport ergotron com 18
- Notice to customer outside the united states please contact the dealer where you purchased this product for details about how to obtain warranty service in your country 18
- Notifi cação para clientes de fora dos estados unidos entre em contato com o revendedor de quem você comprou esse produto para informar se sobre como obter serviço de garantia em seu país 18
- Poznámka pro zákazníky mimo usa informace o záručním servisu ve vaší zemi vám poskytne obchodník u kterého jste tento výrobek zakoupili 18
- Tájékoztatás az egyesült államokon kívüli vásárlóinknak kérjük lépjen kapcsolatba a terméket értékesítő kereskedővel a jótállás érvényesítésével kapcsolatban az ön országában 18
- Usa 1 800 888 8458 18
- Uwaga dla klientów zamieszkałych poza granicami stanów zjednoczonych w celu uzyskania serwisu gwarancyjnego w państwa kraju prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem u którego zakupiono produkt 18
- Warranty outside the u s a 18
- Www ergotron com 18
- Ανακοίνωση στους πελάτες εκτός των ηνωμένων πολιτειών παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο από όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν για λεπτομέρειες σχετικά με το πώς να αποκτήσετε υπηρεσίες εγγύησης στη χώρα σας 18
- Информация для заказчиков за пределами соединенных штатов подробные сведения о получении гарантийного обслуживания в своей стране можно запросить у дилера у которого была совершена покупка 18
- ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟا ﺔﯾﻔﯾﻛ لوﺣ تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ كﻟذو ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ءارﺷﺑ ﮫﻟﻼﺧ نﻣ تﻣﻗ يذﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا جرﺎﺧ ءﻼﻣﻌﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔظﺣﻼﻣ كدﻠﺑ ﻲﻓ نﺎﻣﺿﻟا ﺔﻣدﺧ 18
Похожие устройства
- Lenovo IdeaPad Gaming 3 15ARH05 (82EY00KHRK) Инструкция по эксплуатации
- Planta PLM-1625 Chrome Инструкция по эксплуатации
- Wpro Deo R01 (C00384871) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood Sense/kMix KAX644 (AW20011009) Инструкция по эксплуатации
- Edge EDPRO65EL-E8 Инструкция по эксплуатации
- Brabantia Lift-O-Matic, 50 м (311321) Руководство по эксплуатации
- Delonghi Dinamica ECAM 350.55.B Инструкция по эксплуатации
- Marinex 2,9 л, 40х24 см (M165364) Инструкция по эксплуатации
- Trisa Sonicpower Battery Blue (661945-Bl) Инструкция по эксплуатации
- Nokia 216 DS Blue Инструкция по эксплуатации
- Ginzzu NFK-575 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Dyson Cyclone V10 Motorhead Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-VC1808 Синий сапфир Инструкция по эксплуатации
- Cozistyle Canvas Stand для MacBook 15 Ivy Green (CPSS15023) Инструкция по эксплуатации
- Digma 3G/4G Mobile Wi-Fi Black (DMW1969) Инструкция по эксплуатации
- Transcend microSDXC 32Gb (TS32GUSDHC10V) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Dual Cook Flex NV75N7646RS/WT Руководство по эксплуатации
- Benq GW2406Z Glossy/Black (9H.LFDLA.TBE) Инструкция по эксплуатации
- Canon i-Sensys LBP223dw Руководство пользователя
- Elikor Интегра Glass 60 Inox/Dark Glass Руководство по эксплуатации