Beurer HR6000 (580.05) [15/100] The hand held part must be disconnect
![Beurer HR6000 (580.05) [15/100] The hand held part must be disconnect](/views2/1760014/page15/bgf.png)
15
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and
keep them for later use. Make them accessible
to other users and note the information they
contain.
WARNING
•
The device is intended only for domestic/
private use, not for commercial use.
•
This device can be used by children over
the age of 8 and by people with reduced
physical, sensory or mental skills or people
lacking experience or knowledge, provid-
ed that they are supervised or have been
instructed on how to use the device safely
and are aware of the consequent risks of
use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not
be performed by children unless super-
vised.
•
Under no circumstances should you open
or repair the device yourself, as faultless
functionality can no longer be guaranteed
thereafter. Failure to comply will invalidate
the warranty.
•
The hand-held part must be disconnect-
ed from the connection cable before it is
cleaned in water.
Содержание
- Hr 6000 1
- Das handgehaltene teil ist von der an schlussleitung zu trennen bevor es im 2
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht von kindern ohne beaufsichtigung 2
- Ren gebrauchs des gerätes unterwiesen 2
- Ringerten physischen sensorischen oder 2
- Sie dürfen das gerät keinesfalls öffnen 2
- Warnung 2
- Benutzen sie das gerät mit netzadapter 3
- Cker zu ziehen da die nähe von wasser 3
- Keiten beinhalten gefahr eines strom 3
- Niemals in der nähe von badewannen waschbecken duschen oder anderen 3
- Tion einer fehlerstrom schutzeinrichtung 3
- Von nicht mehr als 30 ma im stromkreis 3
- Lieferumfang 4
- Entsorgung gemäß elektro und elektronik altgeräte eg 5
- Zeichenerklärung 5
- Zum kennenlernen 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Dank des längenverstellbaren kammaufsatzes können sie mühelos ihre ge 6
- Warn und sicherheitshinweise 6
- Zum kennenlernen 6
- Schalten sie das gerät aus bevor sie den kammaufsatz aufsetzen oder 7
- Vorsicht 7
- Warnung 7
- Gerätebeschreibung 8
- Inbetriebnahme 8
- Vor der ersten verwendung müssen sie zunächst den akku für 60 minuten 8
- Anwendung 9
- Der handgehaltene teil des body groomers ist von der anschlussleitung zu 9
- Gesperrt wird der ein aus schalter im verriegelten zustand kurz gedrückt 9
- Können sie das gerät nicht einschalten die reisesicherung verhindert dass 9
- Rät verriegelt ist um die reisesicherung zu deaktivieren halten sie den ein 9
- Stecken sie das andere ende des netzadapters in die an 9
- Stellen sie sicher dass das gerät ausgeschaltet ist bevor sie den akku 9
- Warnung 9
- Reinigung und pflege 10
- Verschiedene richtungen wachsen verwenden sie das gerät in mehrere 10
- Achten sie darauf dass sie sich beim abziehen der edelstahl rasierklinge nicht an den scharfen kanten 11
- Die edelstahl rasierklinge aus um sie von haaren zu befreien nasse haare 11
- Reinigen sie das gerät nicht mit leicht entzündbaren flüssigkeiten brand 11
- Zubehör und ersatzteile 11
- Der in diesem gerät verwendete li ionen akku darf nicht in den hausmüll 12
- Entsorgung 12
- Sondern muss sachgerecht entsorgt werden für informationen zur entsor 12
- Technische angaben 12
- Garantie service 13
- And are aware of the consequent risks of 15
- Cleaning and user maintenance must not 15
- Ed from the connection cable before it is 15
- Ed that they are supervised or have been 15
- Lacking experience or knowledge provid 15
- The age of 8 and by people with reduced 15
- The device is intended only for domestic 15
- The hand held part must be disconnect 15
- This device can be used by children over 15
- Warning 15
- A rated operational current not exceeding 16
- As an additional safety measure we re 16
- Ma in the bathroom circuit your local 16
- Included in delivery 17
- Signs and symbols 17
- Getting to know your device 18
- The length adjustable comb attachment allows you to effortlessly adjust the 18
- Zeichenerklärung 18
- Zum kennenlernen 18
- Ensure that no highly flammable liquids are located near the device risk 19
- Intended use 19
- Warnings and safety notes 19
- In the event of a fault or damage have the device repaired by a certified 20
- Under no circumstances should you open or repair the device yourself as 20
- Begins to flash the battery indicator shows you the current 21
- Device description 21
- Initial use 21
- You can operate the device with the battery as well as the supplied mains 21
- Accident e g when transporting it in a suitcase to activate the travel lock 22
- Warning 22
- Cleaning and maintenance 23
- Press the on off switch again to switch off the device after use the 23
- Accessories and replacement parts 24
- Discharge the battery before disposal take the device and switch the body 24
- Disposal 24
- Leave the stainless steel razor blade to dry completely before reattaching 24
- Technical specifications 24
- The buyer will then receive further information about the processing of the 25
- The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory 25
- Warranty service 25
- Consequential damage arising from a fault in this product however in this 26
- Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any 26
- Trary to the provisions of the instructions for use as well as products that 26
- Avertissement 27
- L appareil ne doit être utilisé que dans un 27
- Le nettoyage et l entretien ne doivent pas 27
- Contenu 29
- Symboles utilisés 29
- Bloc à découpage smps switch mode power supply unit 30
- Classe d efficacité énergétique 6 30
- Courant continu l appareil n est adapté qu au courant continu 30
- Fabricant 30
- Familiarisation avec l appareil 30
- L adaptateur fait partie de la classe de protection ii 30
- Les produits sont complètement conformes aux exi gences des règlements techniques de l ueea 30
- Peut être nettoyé sous l eau courante 30
- Polarité du pôle de sortie 30
- Signe ce ce produit répond aux exigences des directives euro péennes et nationales en vigueur 30
- Tateur secteur fourni une batterie au lithium puissante vous assure de pouvoir 30
- Titane ce qui garantit une tolérance cutanée optimale 30
- Transformateur de sécurité protégé contre les courts circuits 30
- Utiliser l adaptateur secteur uniquement à l intérieur 30
- Zeichenerklärung 30
- Zum kennenlernen 30
- Élimination conformément à la directive européenne ce weee waste electrical and electronic equip ment relative aux déchets d équipements électriques et électroniques ipx6 protection contre la pénétration d un jet d eau puissant 30
- Éliminer l emballage dans le respect de l environne ment 30
- Consignes d avertissement et de mise en garde 31
- Sures de sécurité débranchez immédiatement l adaptateur secteur de la 31
- Utilisation conforme aux recommandations 31
- Débranchez l adaptateur secteur de la prise après chaque processus de 32
- En cas de panne ou d endommagement faites réparer l appareil dans un 32
- Après la charge sortez l adaptateur secteur de la prise et de 33
- Description de l appareil 33
- La fonction de charge rapide il vous suffit de connecter l appareil à l alimen 33
- Mise en service 33
- Actuel de la batterie en pourcentage et l indication de la charge com 34
- Avertissement 34
- Charger la batterie et utiliser l appareil en même temps 34
- Mence à clignoter l adaptateur secteur fournit assez d énergie pour 34
- Ranchez l autre extrémité de l adaptateur secteur dans la prise fe melle sous l appareil l affichage de la batterie vous indique l état 34
- Utilisation 34
- Coupez les cheveux dans le sens contraire à la pousse si les cheveux 35
- Nettoyage et entretien 35
- Accessoires et pièces de rechange 36
- Rés lorsque vous tirez sur la lame de rasage en acier 36
- Vous pouvez aussi la nettoyer sous l eau courante pour ce faire procédez 36
- Élimination 36
- Caractéristiques techniques 37
- Garantie maintenance 37
- Advertencia 39
- Respecto en un establecimiento especiali 40
- Tador de red cerca de bañeras lavabos 40
- Accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de emba 41
- Artículos suministrados 41
- Explicación de los símbolos 41
- Indicación de advertencia sobre riesgos de lesiones u 41
- Cilla y precisa su cuchilla de afeitar de acero inoxidable de alta calidad tiene un 42
- Información general 42
- La batería como con el adaptador de red suministrado una potente batería 42
- Zeichenerklärung 42
- Zum kennenlernen 42
- Indicaciones de advertencia y de seguridad 43
- No utilice el aparato si la cuchilla de acero inoxidable está dañada ya que 43
- Si a pesar de todas las medidas de seguridad el aparato se cae al agua 43
- Uso correcto 43
- Desenchufe siempre el adaptador de red de la toma de corriente cuando 44
- En caso de avería o daño encargue la reparación del aparato a un taller 44
- Descripción del aparato 45
- Puede utilizar el aparato tanto con la batería como con el adaptador de red 45
- Puesta en funcionamiento 45
- Advertencia 46
- Carga empieza a parpadear el adaptador de red facilita suficiente energía 46
- Utilización 46
- Antes de proceder a la limpieza retire el accesorio de peine de longitud 47
- Limpieza y cuidado 47
- A fin de preservar el medio ambiente cuando el aparato llegue al final de su 48
- Accesorios y piezas de repuesto 48
- Al retirar la cuchilla de afeitar de acero inoxidable ten 48
- Dado desde abajo con los dedos pulgar e índice tire 48
- Eliminación 48
- Lla de afeitar de acero inoxidable para eliminar los pelos los pelos mojados 48
- Para una limpieza especialmente a fondo de la cuchilla de afeitar de acero 48
- Puntos de recogida adecuados disponibles en su zona deseche el 48
- Datos técnicos 49
- Garantía asistencia 49
- Si no es posible descargar la batería por un defecto o un daño consulte al 49
- Avvertenza 51
- L apparecchio è destinato solo a uso do 51
- Persone con ridotte capacità fisiche per 51
- Questo apparecchio può essere utilizzato 51
- Sicurezza e comprendono i rischi ad esse 51
- Fornitura 53
- I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l uso sull imballo e sulla 53
- Spiegazione dei simboli 53
- Alimentatore switching smps switch mode power sup 54
- Introduzione 54
- Zeichenerklärung 54
- Zum kennenlernen 54
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza 55
- Non immergere mai l apparecchio in acqua o altri liquidi pericolo di scos 55
- Uso conforme 55
- In caso di guasto o danneggiamento far riparare l apparecchio presso un 56
- Descrizione dell apparecchio 57
- Estrarre sempre l adattatore di rete dalla presa di corrente e 57
- Messa in funzione 57
- Minuti un apparecchio completamente carico ha un autonomia di circa 57
- Avvertenza 58
- Energia a sufficienza per caricare la batteria e contemporaneamente 58
- Far funzionare l apparecchio 58
- Nserire l altra estremità dell adattatore di rete nella presa di colle gamento sul lato inferiore dell apparecchio l indicatore della bat teria indica lo stato di carica attuale della batteria in percentuale e l indicatore di carica inizia a lampeggiare l adattatore di rete eroga 58
- Per poter azionare l apparecchio con l adattatore di rete in dotazione proce 58
- Rrere alla funzione di ricarica rapida a questo scopo collegare l apparecchio 58
- Utilizzo 58
- Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia dell apparecchio pericolo 59
- Per spegnere l apparecchio dopo l utilizzo premere nuovamente il pulsante 59
- Pulizia e cura 59
- Accessori e ricambi 60
- Di raccolta smaltire l apparecchio secondo la direttiva europea sui 60
- La batteria integrata non può essere rimossa per lo smaltimento pericolo di 60
- Smaltimento 60
- Beurer gmbh söflinger strasse 218 d 89077 ulm di seguito denominata 61
- Beurer offre una garanzia per questo prodotto nel rispetto delle seguenti 61
- Dati tecnici 61
- Garanzia assistenza 61
- Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il p 62
- So di garanzia ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti 62
- Cihaz banyoda kullanılıyorsa şarj ettikten 64
- Cihazda aksesuarlarda oluşabilecek hasarlara yönelik gü 65
- I şaretlerin açıklaması 65
- Teslimat kapsamı 65
- Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yö 65
- Smpw switch mode power supply unit regülatörlü elekt 66
- Uzunluk ayarlı taraklı başlık sayesinde istediğiniz kesim uzunluğunu kolayca ayar 66
- Zeichenerklärung 66
- Zum kennenlernen 66
- Ürün özellikleri 66
- Amacına uygun kullanım 67
- Her türlü kullanım tehlikeli olabilir usulüne uygun olmayan ve yanlış kullanım 67
- Tekrar kullanmadan önce cihazı yetkili teknik servise kontrol ettirin elektrik 67
- Tüm koruyucu önlemlere rağmen cihaz şarj işlemi sırasında suya düşerse 67
- Uyarılar ve güvenlik yönergeleri 67
- Cihazı sadece 10 c ile 40 c arasındaki sıcaklıklarda çalıştırın şarj edin 68
- Şarj için üreticinin açıklamalarına veya bu kullanım kılavuzundaki talimatlara 68
- Cihaz açıklaması 69
- Elektrik adaptörünün diğer ucunu cihazın arka tarafındaki 69
- I lk çalıştırma 69
- Cihazı kullandıktan sonra elektrik adaptörünü prizden ve cihazdan çekip 70
- Kullanım 70
- Baş ve işaret parmağınızla tutun paslanmaz çelik tıraş 71
- Temizlik ve bakım 71
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 72
- Bertaraf etme 72
- Için lütfen yetkili satıcınıza veya belediyenin bertaraf etme konusunda yetkili 72
- Paslanmaz çelik tıraş bıçağını cihaza tekrar takmadan önce tamamen ku 72
- Teknik veriler 72
- Garanti servis 73
- Ными или умственными способностями 75
- Предупреждение 75
- Влечь из розетки поскольку близость воды представляет собой опасность 76
- Вым адаптером рядом с ванной умы вальной раковиной душем емкостью с водой или другими жидкостями опасность поражения электрическим 76
- Он подлежит замене производителем 76
- Поскольку безупречная работа в этом 76
- Прибор разрешается использовать 76
- Благодарим вас за выбор продукции нашей компании мы производим 77
- Комендуется установка устройства за 77
- Лия для обогрева измерения массы кровяного давления температуры 77
- С током расцепления не более 30 ма 77
- Современные тщательно протестированные высококачественные изде 77
- Щитного отключения тока утечки узо 77
- Ipx6 защита от воздействия сильных струй воды 78
- X триммер для тела hr 6000 1 x регулируемая по длине насадка гребень 1 x защитный колпачок 1 x сетевой адаптер 1 x кисточка для очистки 1 x сумка для хранения 78
- Zeichenerklärung 78
- Zum kennenlernen 78
- В инструкции по применению на упаковке и на типовой табличке прибора 78
- Европейских и национальных директив 78
- Знак се 78
- Изготовитель 78
- Используются следующие символы 78
- Комплект поставки 78
- Надлежностей 78
- Ния weee waste electrical and electronic equipment 78
- Ные материалы при наличии сомнений не используйте прибор и обрати тесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы 78
- Осторож но 78
- Подходит для очистки под проточной водой 78
- Пояснения к символам 78
- Предупре ждение 78
- Предупреждает об опасности травмирования или нан 78
- Принадлежности не имеют видимых повреждений и удалите все упаковоч 78
- Сения вреда здоровью 78
- Соблюдайте указания инструкции по применению 78
- Содержит важную информацию 78
- Убедитесь в том что упаковка прибора не повреждена и проверьте ком плектность поставки перед использованием убедитесь что прибор и его 78
- Указание 78
- Использование по назначению 79
- Ознакомительная информация 79
- Устойчивый к короткому замыканию защитный транс 79
- Утилизация упаковки в соответствии с предписаниями 79
- Или в сервисную службу по указанному адресу опасность поражения 80
- Не используйте прибор если лезвие повреждено так как оно может 80
- Предупреждения и указания по технике безопасности 80
- Димо промыть соответствующий участок большим количеством воды 81
- Обращение с аккумуляторами 81
- После каждого завершенного процесса зарядки извлекайте сетевой 81
- При передаче прибора третьему лицу следует передать также данную 81
- Ввод в эксплуатацию 82
- Для подключения с нижней стороны прибора индикатор 82
- Описание прибора 82
- Достаточное питание чтобы заряжать аккумулятор и одновре менно использовать прибор 83
- Подключения с нижней стороны прибора уровень заряда акк 83
- Применение 83
- Ругой конец кабеля сетевого адаптера вставьте в гнездо для 83
- Уровня заряда начинает мигать сетевой адаптер обеспечивает 83
- Для этого сдвиньте переднюю часть регулируемой по длине насад ки гребня на лезвие из нержавеющей стали и прижимайте защелки 84
- Очистка и уход 84
- Держите лезвие из нержавеющей стали под струей 85
- Для тщательной очистки лезвие из нержавеющей стали можно промыть 85
- Должна производиться через соответствующие пункты сбора в вашей 85
- Принадлежности и запасные детали 85
- Снизу большим и указательным пальцами снимите 85
- Утилизация 85
- Электрического и электронного оборудования weee waste 85
- Более подробная информация по гарантии сервису находится в га 86
- Возможны ошибки и изменения 86
- Гарантия сервисное обслуживание 86
- Технические характеристики 86
- Ci chyba że znajdują się one pod opieką 87
- Czyszczenie ani konserwacja urządzenia 87
- Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ogra 87
- Nia i wiedzy tylko wtedy gdy znajdują się 87
- Ostrzeżenie 87
- Urządzenie może być obsługiwane przez 87
- Wą i umysłową lub brakiem doświadcze 87
- Z urządzenia i są świadome zagrożeń wy 87
- A także przyrządy do łagodnej terapii masażu pielęgnacji urody i poprawy 89
- Jakości powietrza należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi 89
- Zawartość opakowania 89
- Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dy 90
- Objaśnienie symboli 90
- W instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zasto 90
- Wskazówka 90
- Zeichenerklärung 90
- Zum kennenlernen 90
- Informacje ogólne 91
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 91
- Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych 91
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 91
- Urządzenie wolno podłączać jedynie do gniazda wtykowego z napięciem 92
- Urządzenie wolno użytkować tylko zgodnie z danymi na tabliczce znamio 92
- W łazience nie należy używać przedłużaczy aby w nagłym wypadku móc 92
- Opis urządzenia 93
- Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator patrz 93
- Będzie funkcja szybkiego ładowania w tym celu należy połączyć urządzenie 94
- Do zasilania po 5 minutach urządzenie jest ponownie gotowe do wykonania 94
- Drugi koniec adaptera sieciowego włożyć do gniazda 94
- Drugi koniec adaptera sieciowego włożyć do gniazda przyłączeniowego na spodniej stronie urządzenia wskazanie stanu akumulatora informu 94
- Ostrzeżenie 94
- Po zakończeniu używania zasilacza wyjąć go z gniazda wtykowego 94
- Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator przez 60 94
- Przyłączeniowego na spodniej stronie urządzenia wskaźnik 94
- Uruchomienie 94
- Wyłączania przez 3 sekundy wskaźnik zabezpieczenia podróżnego zaczyna 94
- Zastosowanie 94
- Długości lub całkiem je usunąć bez użycia nasadki grzebieniowej z regulacją 95
- Na ostrze ze stali nierdzewnej a następnie docisnąć klapki z tyłu nasadki 95
- Akcesoria i części zamienne 96
- Czyszczenie i konserwacja 96
- Stali nierdzewnej w celu oczyszczenia ich z włosków wilgotne włosy można 96
- Dane techniczne 97
- Utylizacja 97
- Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć do utylizacji ryzyko wybuchu 97
- Gwarancja serwis 98
Похожие устройства
- Legrand VLN-l АЛЮ (752385) Инструкция по эксплуатации
- Goodyear CH-4A (GY003001) Руководство по эксплуатации
- TrendVision Start Flash 15000 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 6502-02 0044 Руководство по эксплуатации
- LG S3MFC Инструкция по эксплуатации
- Era на солнечной батарее (SL-RSN20-GNPH) Инструкция по эксплуатации
- Red Line S5000 5000 mAh White (УТ000013534) Инструкция по эксплуатации
- Honor PC Case для Инструкция по эксплуатации
- Interstep Decor для Samsung Galaxy S10e Black (HDC-SAGS10LK-NP1101O-K100) Инструкция по эксплуатации
- MSI World of Tanks Edition GP62 8RD-050RU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad L340-15API (81LW005ARK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad C340-14IML (81TK00E2RU) Инструкция по эксплуатации
- ADATA S107 64GB Red (AS107-64G-RRD) Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster T.Flight Hotas 4 (4160664) Инструкция по эксплуатации
- Corsair Gaming T1 Race 2018 Black (CF-9010011-WW) Инструкция по эксплуатации
- Brabantia PerfectFit "Движущиеся круги", 124х45 см (191480) Инструкция по эксплуатации
- Trisa Pro Clean Blue (667412-B) Инструкция по эксплуатации
- Hori для Nintendo Switch Grey (NSW-175U) Инструкция по эксплуатации
- Nikon AF-S Nikkor 35mm f/1.4G (JAA134DA) Инструкция по эксплуатации
- Nokia 1.3 16GB Sand (TA-1205) Инструкция по эксплуатации