Candy BWD 596PH3/5-S [43/72] Základné bezpečnostné pravidlá
![Candy BWD 596PH3/5-S [43/72] Základné bezpečnostné pravidlá](/views2/1761286/page43/bg2b.png)
!
43
ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ
PRAVIDLÁ
! Tento spotrebič je určený na
používanie v domácnosti a
podobných miestach:
− Zamestnanecké kuchyne v
predajniach, kanceláriách alebo
inom pracovnom prostredí;
− Na farmách;
− Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
− Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča mimo
domáceho prostredia alebo pre
typické domáce činnosti, ako je
komerčné využitie odborníkmi
alebo skúsenými užívateľmi, je
vylúčené z vyššie uvedených
aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič
v súlade s vyššie uvedenými
podmienkami, môže sa skrátiť jeho
životnosť a môžete stratiť právo na
záručnú opravu. Akékoľvek
poškodenie spotrebiča vyplývajúce
z použitia iného ako domáceho (aj
keď sa nachádza v domácnosti)
nebude akceptované výrobcom pri
uplatnení záruky.
! Tento spotrebič môžu používať
deti od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo bez dostatočných
skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dohľadom alebo boli poučené
o bezpečnom používaní spotrebiča
a porozumeli možnému riziku
.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
! Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
! Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále
pod dohľadom.
! Pokiaľ je napájací kábel poškodený,
musí byť vymenený špeciálnym
káblom, alebo zostavou, ktorá je k
dispozícii u výrobcu alebo u jeho
servisného zástupcu.
! Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so
spotrebičom (nepoužívajte staré
hadice).
! Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zabezpečte, aby koberec
neblokoval dno práčky a vetracie
otvory.
! Po inštalácii musíte práčku
umiestniť tak, aby zostala zástrčka
ľahko prístupná.
!
Maximálna kapacita suchej
bielizne závisí od modelu (viď
ovládací panel
! Pre nahliadnutie popisu výrobku
navštívte stránku výrobcu.
Содержание
- General safety rules 1
- Indicazioni ambientali 2
- Eco 40 60 3
- Indicazioni ambientali 3
- Informazioni per i 3
- Laboratori di prova 3
- Altre aree residenziali simili 4
- Aree di ristoro di negozi uffici 4
- Assicurarsi che nessun tappeto 4
- Devono essere tenuti lontano dalla macchina a meno che non 4
- Di biancheria asciutta differisce a seconda del modello fare riferimento al cruscotto 4
- Fornito con l apparecchio per il 4
- I bambini di età inferiore a 3 anni 4
- I bambini dovrebbero essere 4
- La massima capacità di carico 4
- Negli agriturismo dai clienti di hotel motel o 4
- Nei bed breakfast 4
- Norme generali di sicurezza 4
- O altri ambienti di lavoro 4
- Ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione 4
- Questo apparecchio può essere 4
- Utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità 4
- Attenzione 5
- Eco 40 60 6
- Information für prüflabore 6
- Umweltbedingungen 6
- Anderen wohneinrichtungen 7
- Aufgeklärt werden damit sie nicht mit dem gerät spielen 7
- Bzw für den haushaltsnahen gebrauch wie z b 7
- Dieses gerät ist ausschließlich 7
- Ferienhäuser gäste von hotels motels und 7
- Ferienwohnungen bed and breakfast einrichtungen eine andere nutzung als die 7
- Generelle sicherheitshinweise 7
- Gäste von apartments 7
- Kinder sollten über das gerät 7
- Sollte das anschlusskabel 7
- Teeküchen für das personal von 7
- Warnung 8
- Eco 40 60 9
- Environmental conditions 9
- Information for the test 9
- Laboratories 9
- General safety rules 10
- Warning 11
- Eco 40 60 12
- Información para los 12
- Laboratorios de pruebas 12
- Normas ambientales 12
- Capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia 13
- Dañado deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su servicio técnico 13
- Entre 0 05 mpa y 0 8 mpa 13
- Este electrodoméstico puede ser 13
- Granjas 13
- Hostales b b 13
- Instruidas en su utilización de manera segura 13
- La presión de agua debe estar 13
- Normas de seguridad 13
- Que se asegure que no juegan con el aparato 13
- Seguridad o hayan sido 13
- Si el cable de alimentación está 13
- Supervisadas por una persona encargada de velar por su 13
- Una vez instalado el 13
- Utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con 13
- Vigile a los niños de manera 13
- Y el conocimiento necesarios siempre y cuando estén 13
- Atención 14
- Eco 40 60 15
- Informations pour les laboratoires d essais 15
- Règles environnementales 15
- Règles générales de sécurité 16
- Attention 17
- Eco 40 60 18
- Условия за околната среда 18
- Общи правила за безопасност 19
- Внимание 20
- Eco 40 60 21
- Informacije za 21
- Laboratorije za ispitivanje 21
- Zaštita okoliša 21
- Informacije o sigurnosti i predostrožnosti 22
- Upozorenje 23
- Eco 40 60 24
- Információ 24
- Környezetvédelem 24
- Számára 24
- Tesztlaboratóriumok 24
- Általános biztonsági szabályok 25
- Figyelmeztetés 26
- Eco 40 60 27
- Informacije za testni 27
- Laboratorij 27
- Varstvo okolja 27
- Splošni varnostni ukrepi 28
- Opozorilo 29
- Eco 40 60 30
- Informacije za 30
- Laboratorijska ispitivanja 30
- Zaštita životne okoline 30
- Opšta sigurnosna pravila 31
- Upozorenje 32
- Eco 40 60 33
- Informace pro zkušební 33
- Laboratoře 33
- Životní prostředí 33
- Dokud nejsou neustále pod dohledem 34
- Děti do 3 let držte mimo dosah 34
- K nahlédnutí popisu výrobku 34
- Maximální kapacita suchého 34
- Na farmách 34
- Navštivte stránku výrobce 34
- Nedovolte dětem hrát si se 34
- Od 0 05 mpa až 0 8 mpa 34
- Pouze hadice dodané se 34
- Pro připojení vody používejte 34
- Prádla závisí od modelu viz ovládací panel 34
- Spotřebičem 34
- Tlak vody musí být v rozsahu 34
- V místě pro výdej snídaně 34
- Zaměstnanecké kuchyně v 34
- Základní bezpečnostní pravidla 34
- Upozornění 35
- Badawczych 36
- Dla laboratoriów 36
- Eco 40 60 36
- Informacja przeznaczona 36
- Uwagi dotyczące środowiska 36
- 05 0 8 mpa 37
- Aby nie bawiły się urządzeniem 37
- Dla klientów hoteli moteli lub 37
- Do odprowadzenia wody stosować 37
- Dostępny u producenta lub jego 37
- Dzieci poniżej trzeciego roku 37
- Dzieci powinny być pilnowane tak 37
- Innych podobnych centrach 37
- Jeśli przewód zasilający jest 37
- Maksymalny wsad prania 37
- Należy unikać możliwości zabawy przez 37
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 37
- Oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem 37
- Pobytowych 37
- Powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania 37
- Przedstawiciela serwisowego 37
- Przy montażu urządzenie 37
- Suchego zależy od modelu pralki patrz panel sterowania 37
- Terenie sklepów w biurach lub innych miejscach pracy 37
- Upewnić się że podłoże pralki 37
- Urządzenie to przeznaczone jest do 37
- Użytkowania i że rozumieją 37
- Użytku domowego i w podobnych warunkach dla przykładu w strefach wypoczynku na 37
- W ośrodkach typu bed breakfast 37
- Wymagane ciśnienie wody 37
- Wyłącznie pod stałym nadzorem 37
- Wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem nie używać starych przewodów 37
- Życia mogą obsługiwać pralkę 37
- Eco 40 60 39
- Informații pentru 39
- Laboratoarele de testare 39
- Reciclarea produsului 39
- Acest aparat electrocasnic este 40
- Alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit cu un cablu 40
- Angajați din magazine birouri sau alte medii de lucru 40
- Aveți grijă ca orificiile pentru 40
- De 3 ani să stea în apropierea aparatului fără supraveghere 40
- De furtunuri ce v a fost furnizat 40
- Destinat utilizării în gospodării individuale sau în spații similare cum ar fi 40
- Ferme în hoteluri moteluri sau zone 40
- Mic dejun 40
- Nu permiteţi copiilor mai mici 40
- Pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul 40
- Pentru conexiunile la rețeaua de 40
- Presiunea apei trebuie să fie 40
- Reguli generale privind siguranța 40
- Rezidențiale 40
- Spațiile de bucătărie pentru 40
- Special sau un sistem disponibil la producător sau la centrele de 40
- Trebuie să supravegheați copiii 40
- Utilizați furtunuri refolosite 40
- În cazul în care cablul de 40
- În spații care oferă cazare și 40
- Atenție 41
- Eco 40 60 42
- Informácie pre testovacie 42
- Laboratória 42
- Životné prostredie 42
- Základné bezpečnostné pravidlá 43
- Upozornenie 44
- Eco 40 60 45
- Охорона навколишнього 45
- Середовища 45
- Загальні правила безпеки 46
- Його потрібно замінити на 46
- Кухня для персоналу в 46
- Оригінальний шнур живлення що постачається виробником для заміни зверніться в 46
- Передбачене в вищезазначених 46
- Професійне використання не 46
- Ферми відвідувачами в готелях 46
- Увага 47
- Eco 40 60 48
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 48
- Πληροφοριεσ για το εργαστηριο δοκιμων 48
- Breakfast 49
- Από τους πελάτες των bed 49
- Βεβαιωθείτε ότι η βάση της 49
- Γενικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 49
- Για την σύνδεση της συσκευής µε το 49
- Για χρήση από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτοµα µε µειωµένη ψυχοφυσική δεξιότητα η χωρίς προγενέστερη εµπειρία και γνώση στη χρήση της συσκευής 49
- Γραφείων και άλλων χώρων εργασίας 49
- Δίκτυο αποχέτευσης χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τη σωλήνα που 49
- Διαθέσιµη από τον κατασκευαστή ή και εξουσιοδοτηµένο του 49
- Δοκιµάσετε να χρησιµοποιήσετε τις σωλήνες παλιών συσκευών 49
- Εξαερισµού δεν παρεµποδίζονται από πατάκια ή την µοκέτα 49
- Εξοχικές αγροτικές κατοικίες από τους πελάτες ξενοδοχείων 49
- Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη 49
- Καλωδίου παροχής αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί µε ειδικό καλώδιο ή κατασκευή 49
- Μοτέλ και παρεµφερών χώρων 49
- Παίζουν µε τη συσκευή 49
- Πρέπει να βρίσκονται κοντά στη 49
- Σε περίπτωση φθοράς του 49
- Συνεργάτη 49
- Συνοδεύει την συσκευή μην 49
- Συσκευής και οι αεραγωγοί 49
- Τα παιδιά κάτω των 3 ετών δεν 49
- Τους κινδύνους που εγκυµονεί η χρήση της συσκευής μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν µε τη συσκευή ή να ασχολούνται µε το καθαρισµό και τη συντήρηση της χωρίς την επίβλεψη ενήλικα 49
- Υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται θα τους δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει 49
- Φροντίστε ώστε τα παιδιά να µην 49
- Ή συντήρησης του πλυντηρίο 50
- Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό 50
- Βρύση και µην δοκιµάσετε 50
- Ηλεκτρικές συνδέσεις και 50
- Κακής λειτουργίας της συσκευής 50
- Να επισκευάσετε τη συσκευή 50
- Οδηγίες ασφάλειας 50
- Οι τεχνικές λεπτοµέρειες 50
- Προσοχη 50
- Σε κάθε περίπτωση βλάβης ή 50
- Συµµορφώνεται µε όλους τους εφαρµοστούς νόµους και ότι η 50
- Συνιστάται να αποφύγετε να 50
- Σύστηµα έχει γειωθεί και 50
- Τάση τροφοδοσίας και ισχύς 50
- Χρησιµοποιείτε µετατροπείς 50
- Eco 40 60 51
- Informatie voor de 51
- Milieu voorschriften 51
- Testlaboratoria 51
- Algemene veligheids voorschriften 52
- Als het netsnoer beschadigd is 52
- Andere werkomgevingen 52
- Basis van de machine en de 52
- Boerderijen 52
- Dan moet het vervangen worden door een speciaal snoer of een onderdeel dat verkrijgbaar is bij 52
- De waterdruk moet tussen 0 05 52
- Deze apparaten zijn bedoeld 52
- Door klanten in hotels motels 52
- En andere residentiële soort omgevingen 52
- Gebruik alleen de slang sets 52
- In winkels kantoren en 52
- Kinderen jonger dan 3 jaar 52
- Kinderen moeten onder toezicht 52
- Meegeleverd met het apparaat voor de wateraansluiting oude slang sets niet hergebruiken 52
- Moeten uit de buurt van het toestel worden gehouden tenzij ze steeds onder toezicht staan 52
- Mpa en 0 8 mpa liggen 52
- Staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen 52
- Voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals kantines voor medewerkers 52
- Zorg ervoor dat een tapijt de 52
- Waarschuwing 53
- Eco 40 60 54
- Informação para os 54
- Laboratórios de teste 54
- Questões ambientais 54
- A pressão de água deve estar 55
- Certifique se de que nenhum 55
- Crianças com menos de 3 anos 55
- Danificado deve ser substituído por um específico fornecido pela marca ou por um técnico da assistência técnica oficial 55
- Devem ser mantidas afastadas do aparelho a menos que tenham 55
- Electrodoméstico em situações que não sejam as tarefas 55
- Em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho 55
- Garanta que não brincam com o electrodoméstico 55
- Para que se 55
- Pequenas cozinhas de staff 55
- Por clientes alojados em 55
- Regras de segurança gerais 55
- Se o cabo de alimentação estiver 55
- Tapete ou carpete por baixo da 55
- Uma utilização diferente deste 55
- Atenção 56
- Eco 40 60 57
- Information til 57
- Miljøbetingelser 57
- Prøvelaboratorierne 57
- Generelle sikkerhedsregler 58
- Advarsel 59
- Eco 40 60 60
- Information för 60
- Miljörelaterad information 60
- Provningslaboratorier 60
- Allmänna 61
- Säkerhetsföreskrifter 61
- Varning 62
- Eco 40 60 63
- Eurooppalaisen direktiivin sähkö ja elektroniikkalaiteromusta weee 63
- Testilaboratorioille 63
- Tietoa 63
- Tämä laite on merkitty 63
- Ympäristöehdot 63
- Yleiset turvallisuusohjeet 64
- Eco 40 60 66
- Informasjon for 66
- Miljøbetingelser 66
- Testlaboratoriene 66
- Generelle sikkerhetsregler 67
- Advarsel 68
- 43036306 idm s r l 72
- General safety rules tp nel 72
Похожие устройства
- Candy CBWD 8514D-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514D-S Инструкция по установке
- Candy CBWD 8514TH-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514TH-07 Инструкция по установке
- Candy CBWDS 8514TH-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWDS 8514TH-S Инструкция по установке
- Candy CDB 134-SY Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 134-SY Инструкция по установке
- Candy CDB 464-47S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 464-47S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDB 465-47S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 465-47S Инструкция по установке
- Candy CDB 475D-01S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475D-01S Инструкция по установке
- Candy CDB 475D-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475D-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDB 475D/1-01S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475D/1-01S Инструкция по установке
- Candy CDB 475DN/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475DN/1 Инструкция по установке