Candy BWD 596PH3/5-S [61/72] Allmänna
![Candy BWD 596PH3/5-S [61/72] Allmänna](/views2/1761286/page61/bg3d.png)
!
61
ALLMÄNNA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
! Den här apparaten är avsett
för hushållsbruk och liknande
användningsområden såsom:
− i personalutrymmen i butiker,
kontor och andra arbetsplatser;
− lantbruk;
− för gäster på hotell, motell
och andra bostadsliknande
miljöer;
− på bed and breakfast-
liknande inrättningar.
Maskinen är inte avsedd för annan
användning än vad som kan
betecknas som normalt hushållsbruk,
t.ex. kommersiell användning
av experter eller professionella
användare. Detta gäller även om
användningen sker inom ovan
nämnda användningsområden.
Om apparaten används på ett
annat sätt än det avsedda, kan
livslängden påverkas och garantin
upphöra att gälla. Tillverkaren
ansvarar inte för eventuella skador
på maskinen eller annan skada
eller förlust som uppstår på grund
av användning som inte faller inom
ramen för normalt hushållsbruk
(även om maskinen placerats i en
hushållsliknande miljö) i den fulla
utsträckning som lagen tillåter.
!
Produkten får användas av barn
över 8 års ålder och personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga, eller som
saknar nödvändig erfarenhet och
kunskap, förutsatt att de får
tillräckligt bistånd och anvisningar
om säker användning och förstår
vilka risker som finns. Låt inte
barn leka med apparaten. Låt inte
barn utföra rengöring eller
underhåll utan tillsyn.
! Håll uppsikt över barn så att de
inte leker med apparaten.
! Barn under 3 år får endast
vistas i närheten under konstant
tillsyn.
! Om strömkabeln är skadad på
något vis, så måste den bytas ut
av behörig servicepersonal med
reservdelar från tillverkaren.
! Använd alltid den slanguppsättning
som följde med maskinen vid
anslutning till avloppet (återanvänd
inte gamla slangar).
! Vattentrycket måste vara
mellan 0,05 MPa och 0,8 MPa.
! Kontrollera att inte golvmattan
ligger mot maskinens sockel eller
mot ventilationsöppningarna.
! Maskinen måste installeras så
att elkontakten är nåbar.
! Högsta tvättmängd för torra
kläder beror på modellen (se
kontrollpanelen).
! Informationsblad för produkten
kan hämtas på tillverkarens
webbplats.
Содержание
- General safety rules 1
- Indicazioni ambientali 2
- Eco 40 60 3
- Indicazioni ambientali 3
- Informazioni per i 3
- Laboratori di prova 3
- Altre aree residenziali simili 4
- Aree di ristoro di negozi uffici 4
- Assicurarsi che nessun tappeto 4
- Devono essere tenuti lontano dalla macchina a meno che non 4
- Di biancheria asciutta differisce a seconda del modello fare riferimento al cruscotto 4
- Fornito con l apparecchio per il 4
- I bambini di età inferiore a 3 anni 4
- I bambini dovrebbero essere 4
- La massima capacità di carico 4
- Negli agriturismo dai clienti di hotel motel o 4
- Nei bed breakfast 4
- Norme generali di sicurezza 4
- O altri ambienti di lavoro 4
- Ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione 4
- Questo apparecchio può essere 4
- Utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità 4
- Attenzione 5
- Eco 40 60 6
- Information für prüflabore 6
- Umweltbedingungen 6
- Anderen wohneinrichtungen 7
- Aufgeklärt werden damit sie nicht mit dem gerät spielen 7
- Bzw für den haushaltsnahen gebrauch wie z b 7
- Dieses gerät ist ausschließlich 7
- Ferienhäuser gäste von hotels motels und 7
- Ferienwohnungen bed and breakfast einrichtungen eine andere nutzung als die 7
- Generelle sicherheitshinweise 7
- Gäste von apartments 7
- Kinder sollten über das gerät 7
- Sollte das anschlusskabel 7
- Teeküchen für das personal von 7
- Warnung 8
- Eco 40 60 9
- Environmental conditions 9
- Information for the test 9
- Laboratories 9
- General safety rules 10
- Warning 11
- Eco 40 60 12
- Información para los 12
- Laboratorios de pruebas 12
- Normas ambientales 12
- Capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia 13
- Dañado deberá ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o su servicio técnico 13
- Entre 0 05 mpa y 0 8 mpa 13
- Este electrodoméstico puede ser 13
- Granjas 13
- Hostales b b 13
- Instruidas en su utilización de manera segura 13
- La presión de agua debe estar 13
- Normas de seguridad 13
- Que se asegure que no juegan con el aparato 13
- Seguridad o hayan sido 13
- Si el cable de alimentación está 13
- Supervisadas por una persona encargada de velar por su 13
- Una vez instalado el 13
- Utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con 13
- Vigile a los niños de manera 13
- Y el conocimiento necesarios siempre y cuando estén 13
- Atención 14
- Eco 40 60 15
- Informations pour les laboratoires d essais 15
- Règles environnementales 15
- Règles générales de sécurité 16
- Attention 17
- Eco 40 60 18
- Условия за околната среда 18
- Общи правила за безопасност 19
- Внимание 20
- Eco 40 60 21
- Informacije za 21
- Laboratorije za ispitivanje 21
- Zaštita okoliša 21
- Informacije o sigurnosti i predostrožnosti 22
- Upozorenje 23
- Eco 40 60 24
- Információ 24
- Környezetvédelem 24
- Számára 24
- Tesztlaboratóriumok 24
- Általános biztonsági szabályok 25
- Figyelmeztetés 26
- Eco 40 60 27
- Informacije za testni 27
- Laboratorij 27
- Varstvo okolja 27
- Splošni varnostni ukrepi 28
- Opozorilo 29
- Eco 40 60 30
- Informacije za 30
- Laboratorijska ispitivanja 30
- Zaštita životne okoline 30
- Opšta sigurnosna pravila 31
- Upozorenje 32
- Eco 40 60 33
- Informace pro zkušební 33
- Laboratoře 33
- Životní prostředí 33
- Dokud nejsou neustále pod dohledem 34
- Děti do 3 let držte mimo dosah 34
- K nahlédnutí popisu výrobku 34
- Maximální kapacita suchého 34
- Na farmách 34
- Navštivte stránku výrobce 34
- Nedovolte dětem hrát si se 34
- Od 0 05 mpa až 0 8 mpa 34
- Pouze hadice dodané se 34
- Pro připojení vody používejte 34
- Prádla závisí od modelu viz ovládací panel 34
- Spotřebičem 34
- Tlak vody musí být v rozsahu 34
- V místě pro výdej snídaně 34
- Zaměstnanecké kuchyně v 34
- Základní bezpečnostní pravidla 34
- Upozornění 35
- Badawczych 36
- Dla laboratoriów 36
- Eco 40 60 36
- Informacja przeznaczona 36
- Uwagi dotyczące środowiska 36
- 05 0 8 mpa 37
- Aby nie bawiły się urządzeniem 37
- Dla klientów hoteli moteli lub 37
- Do odprowadzenia wody stosować 37
- Dostępny u producenta lub jego 37
- Dzieci poniżej trzeciego roku 37
- Dzieci powinny być pilnowane tak 37
- Innych podobnych centrach 37
- Jeśli przewód zasilający jest 37
- Maksymalny wsad prania 37
- Należy unikać możliwości zabawy przez 37
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 37
- Oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem 37
- Pobytowych 37
- Powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania 37
- Przedstawiciela serwisowego 37
- Przy montażu urządzenie 37
- Suchego zależy od modelu pralki patrz panel sterowania 37
- Terenie sklepów w biurach lub innych miejscach pracy 37
- Upewnić się że podłoże pralki 37
- Urządzenie to przeznaczone jest do 37
- Użytkowania i że rozumieją 37
- Użytku domowego i w podobnych warunkach dla przykładu w strefach wypoczynku na 37
- W ośrodkach typu bed breakfast 37
- Wymagane ciśnienie wody 37
- Wyłącznie pod stałym nadzorem 37
- Wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem nie używać starych przewodów 37
- Życia mogą obsługiwać pralkę 37
- Eco 40 60 39
- Informații pentru 39
- Laboratoarele de testare 39
- Reciclarea produsului 39
- Acest aparat electrocasnic este 40
- Alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit cu un cablu 40
- Angajați din magazine birouri sau alte medii de lucru 40
- Aveți grijă ca orificiile pentru 40
- De 3 ani să stea în apropierea aparatului fără supraveghere 40
- De furtunuri ce v a fost furnizat 40
- Destinat utilizării în gospodării individuale sau în spații similare cum ar fi 40
- Ferme în hoteluri moteluri sau zone 40
- Mic dejun 40
- Nu permiteţi copiilor mai mici 40
- Pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul 40
- Pentru conexiunile la rețeaua de 40
- Presiunea apei trebuie să fie 40
- Reguli generale privind siguranța 40
- Rezidențiale 40
- Spațiile de bucătărie pentru 40
- Special sau un sistem disponibil la producător sau la centrele de 40
- Trebuie să supravegheați copiii 40
- Utilizați furtunuri refolosite 40
- În cazul în care cablul de 40
- În spații care oferă cazare și 40
- Atenție 41
- Eco 40 60 42
- Informácie pre testovacie 42
- Laboratória 42
- Životné prostredie 42
- Základné bezpečnostné pravidlá 43
- Upozornenie 44
- Eco 40 60 45
- Охорона навколишнього 45
- Середовища 45
- Загальні правила безпеки 46
- Його потрібно замінити на 46
- Кухня для персоналу в 46
- Оригінальний шнур живлення що постачається виробником для заміни зверніться в 46
- Передбачене в вищезазначених 46
- Професійне використання не 46
- Ферми відвідувачами в готелях 46
- Увага 47
- Eco 40 60 48
- Για την προστασία του περιβάλλοντος 48
- Πληροφοριεσ για το εργαστηριο δοκιμων 48
- Breakfast 49
- Από τους πελάτες των bed 49
- Βεβαιωθείτε ότι η βάση της 49
- Γενικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 49
- Για την σύνδεση της συσκευής µε το 49
- Για χρήση από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτοµα µε µειωµένη ψυχοφυσική δεξιότητα η χωρίς προγενέστερη εµπειρία και γνώση στη χρήση της συσκευής 49
- Γραφείων και άλλων χώρων εργασίας 49
- Δίκτυο αποχέτευσης χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τη σωλήνα που 49
- Διαθέσιµη από τον κατασκευαστή ή και εξουσιοδοτηµένο του 49
- Δοκιµάσετε να χρησιµοποιήσετε τις σωλήνες παλιών συσκευών 49
- Εξαερισµού δεν παρεµποδίζονται από πατάκια ή την µοκέτα 49
- Εξοχικές αγροτικές κατοικίες από τους πελάτες ξενοδοχείων 49
- Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη 49
- Καλωδίου παροχής αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί µε ειδικό καλώδιο ή κατασκευή 49
- Μοτέλ και παρεµφερών χώρων 49
- Παίζουν µε τη συσκευή 49
- Πρέπει να βρίσκονται κοντά στη 49
- Σε περίπτωση φθοράς του 49
- Συνεργάτη 49
- Συνοδεύει την συσκευή μην 49
- Συσκευής και οι αεραγωγοί 49
- Τα παιδιά κάτω των 3 ετών δεν 49
- Τους κινδύνους που εγκυµονεί η χρήση της συσκευής μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν µε τη συσκευή ή να ασχολούνται µε το καθαρισµό και τη συντήρηση της χωρίς την επίβλεψη ενήλικα 49
- Υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται θα τους δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει 49
- Φροντίστε ώστε τα παιδιά να µην 49
- Ή συντήρησης του πλυντηρίο 50
- Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό 50
- Βρύση και µην δοκιµάσετε 50
- Ηλεκτρικές συνδέσεις και 50
- Κακής λειτουργίας της συσκευής 50
- Να επισκευάσετε τη συσκευή 50
- Οδηγίες ασφάλειας 50
- Οι τεχνικές λεπτοµέρειες 50
- Προσοχη 50
- Σε κάθε περίπτωση βλάβης ή 50
- Συµµορφώνεται µε όλους τους εφαρµοστούς νόµους και ότι η 50
- Συνιστάται να αποφύγετε να 50
- Σύστηµα έχει γειωθεί και 50
- Τάση τροφοδοσίας και ισχύς 50
- Χρησιµοποιείτε µετατροπείς 50
- Eco 40 60 51
- Informatie voor de 51
- Milieu voorschriften 51
- Testlaboratoria 51
- Algemene veligheids voorschriften 52
- Als het netsnoer beschadigd is 52
- Andere werkomgevingen 52
- Basis van de machine en de 52
- Boerderijen 52
- Dan moet het vervangen worden door een speciaal snoer of een onderdeel dat verkrijgbaar is bij 52
- De waterdruk moet tussen 0 05 52
- Deze apparaten zijn bedoeld 52
- Door klanten in hotels motels 52
- En andere residentiële soort omgevingen 52
- Gebruik alleen de slang sets 52
- In winkels kantoren en 52
- Kinderen jonger dan 3 jaar 52
- Kinderen moeten onder toezicht 52
- Meegeleverd met het apparaat voor de wateraansluiting oude slang sets niet hergebruiken 52
- Moeten uit de buurt van het toestel worden gehouden tenzij ze steeds onder toezicht staan 52
- Mpa en 0 8 mpa liggen 52
- Staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen 52
- Voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals kantines voor medewerkers 52
- Zorg ervoor dat een tapijt de 52
- Waarschuwing 53
- Eco 40 60 54
- Informação para os 54
- Laboratórios de teste 54
- Questões ambientais 54
- A pressão de água deve estar 55
- Certifique se de que nenhum 55
- Crianças com menos de 3 anos 55
- Danificado deve ser substituído por um específico fornecido pela marca ou por um técnico da assistência técnica oficial 55
- Devem ser mantidas afastadas do aparelho a menos que tenham 55
- Electrodoméstico em situações que não sejam as tarefas 55
- Em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho 55
- Garanta que não brincam com o electrodoméstico 55
- Para que se 55
- Pequenas cozinhas de staff 55
- Por clientes alojados em 55
- Regras de segurança gerais 55
- Se o cabo de alimentação estiver 55
- Tapete ou carpete por baixo da 55
- Uma utilização diferente deste 55
- Atenção 56
- Eco 40 60 57
- Information til 57
- Miljøbetingelser 57
- Prøvelaboratorierne 57
- Generelle sikkerhedsregler 58
- Advarsel 59
- Eco 40 60 60
- Information för 60
- Miljörelaterad information 60
- Provningslaboratorier 60
- Allmänna 61
- Säkerhetsföreskrifter 61
- Varning 62
- Eco 40 60 63
- Eurooppalaisen direktiivin sähkö ja elektroniikkalaiteromusta weee 63
- Testilaboratorioille 63
- Tietoa 63
- Tämä laite on merkitty 63
- Ympäristöehdot 63
- Yleiset turvallisuusohjeet 64
- Eco 40 60 66
- Informasjon for 66
- Miljøbetingelser 66
- Testlaboratoriene 66
- Generelle sikkerhetsregler 67
- Advarsel 68
- 43036306 idm s r l 72
- General safety rules tp nel 72
Похожие устройства
- Candy CBWD 8514D-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514D-S Инструкция по установке
- Candy CBWD 8514TH-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514TH-07 Инструкция по установке
- Candy CBWDS 8514TH-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWDS 8514TH-S Инструкция по установке
- Candy CDB 134-SY Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 134-SY Инструкция по установке
- Candy CDB 464-47S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 464-47S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDB 465-47S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 465-47S Инструкция по установке
- Candy CDB 475D-01S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475D-01S Инструкция по установке
- Candy CDB 475D-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475D-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDB 475D/1-01S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475D/1-01S Инструкция по установке
- Candy CDB 475DN/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDB 475DN/1 Инструкция по установке