Candy CDI 5015E10/3-S [3/17] Indicazioni di sicurezza
![Candy CDI 5015E10/3-S [3/17] Indicazioni di sicurezza](/views2/1762775/page3/bg3.png)
5
INSTALLAZIONE
(Notazioni tecniche)
IMPORTANTE
Nel caso si installi la macchina su un
pavimento ricoperto da tappeti o con
moquette, controllare che le apertu-
re di ventilazione alla base dell'appa-
recchio non vengano ostruite.
Inoltre, la spina dell'apparecchio
deve rimanere accessibile anche
dopo l'installazione.
Alimentazione elettrica
L'apparecchio è conforme ai requisiti di
sicurezza previsti dagli istituti normativi ed
è munito di spina tripolare con polo di terra
che assicura la completa messa a terra del
prodotto.
Prima di alimentare elettricamente l'elettro-
domestico accertarsi:
1. che la presa abbia un corretto collega-
mento di messa a terra;
2. che la portata amperometrica del con-
tatore elettrico risulti idonea per l'assor-
bimento indicato dai dati di targa del-
l'elettrodomestico.
ATTENZIONE!
L'efficacia della sicurezza è comun-
que subordinata anche alla corretta
messa a terra del Vostro impianto.
Per la mancanza di un efficiente
impianto di terra, si avverte una lieve
dispersione di corrente sulle parti
metalliche dell'elettrodomestico per
la presenza del filtro antidisturbo
radio.
La società costruttrice resta sollevata da
ogni responsabilità per eventuali danni a
persone o cose, derivanti dal mancato
allacciamento della linea di terra.
Apparecchio conforme alle
Direttive Europee 89/336/CEE,
73/23/CEE e successive modifi-
che.
4
INDICAZIONI DI SICUREZZA
L'uso di un qualsiasi apparecchio elet-
trico comporta l'osservanza di alcune
regole fondamentali.
Installazione
■ In caso di incompatibilità tra la presa e la
spina dell'apparecchio, fare sostituire la
presa con altra di tipo adatto, da perso-
nale qualificato. Quest'ultimo, in partico-
lare, dovrà anche accertare che la sezio-
ne dei cavi della presa sia idonea alla
potenza assorbita dall'apparecchio.
■ Fare attenzione che l'apparecchiatura
non schiacci il cavo di alimentazione.
■ In generale è sconsigliabile l'uso di adat-
tatori, prese multiple e/o prolunghe.
■ Qualora si rendesse necessaria la sosti-
tuzione del cavo di alimentazione del-
l’apparecchio, rivolgersi al Servizio di
Assistenza Tecnica Autorizzato.
Sicurezza
■ Non toccare l'apparecchio con mani o
piedi bagnati o umidi.
■ Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
■ Non tirare il cavo di alimentazione, o
l'apparecchio stesso, per staccare la
spina dalla presa di corrente.
■ Non esporre l'apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
■ Non permettere che l'apparecchio sia
usato dai bambini senza sorveglianza.
■ Non si deve bere l'acqua che rimane
nella macchina o sulle stoviglie alla fine
dei programmi di lavaggio.
■ Non lasciare la porta aperta in posizione
orizzontale, al fine di evitare potenziali
pericoli (es. inciampare).
■ Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta
della lavastoviglie, può causarne il
ribaltamento.
ATTENZIONE!
Coltelli ed altri utensili con l’estremità
appuntite devono essere collocati nel
cesto con le punte rivolte verso il
basso o in posizione orizzontale.
Utilizzo quotidiano
■ Questo apparecchio dovrà essere desti-
nato solo all’uso domestico.
■ La lavastoviglie è progettata per il lavag-
gio di normali utensili domestici:
oggetti contaminati da benzina, vernice,
avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici
corrosivi, acidi o alcalini non devono
essere lavati in lavastoviglie.
■ Se l'abitazione è dotata di impianto per
addolcire l'acqua non è necessario
aggiungere sale nell'addolcitore della
lavastoviglie.
■ I coltelli e le posate ottengono un lavag-
gio migliore se posti nel cestello con i
manici in basso.
■ In caso di guasto e/o di cattivo funziona-
mento dell'apparecchio, spegnerlo,
chiudere il rubinetto dell'acqua e non
manomettere l'elettrodomestico.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un Centro di Assistenza
Tecnica (GIAS) e richiedere l'utilizzo di
ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'appa-
recchio e dell'utilizzatore.
Smaltimento
■ Questo apparecchio è fabbricato con
materiali riciclabili, per permetterne un
corretto smaltimento degli stessi.
■ Volendo eliminare una vecchia lavasto-
viglie, si abbia cura di togliere la chiusu-
ra sportello, per evitare che i bambini
possano chiudersi nella macchina. Dopo
aver staccato la spina dalla presa di cor-
rente, è importante tagliare il cavo di ali-
mentazione.
Содержание
- Cdi 5015 1
- Indicazioni di sicurezza messa in opera installazione impianto di decalcificazione regolazione del cesto superiore caricamento delle stoviglie informazioni per laboratori di prova caricamento detersivo caricamento brillantante pulizia filtri consigli pratici pulizia e manutenzione ordinaria descrizione dei comandi dati tecnici scelta dei programmi e funzioni particolari waterblock elenco dei programmi ricerca piccoli guasti 2
- Indice 2
- Pag 4 pag 5 pag 8 pag 10 pag 11 pag 13 pag 14 pag 16 pag 17 pag 18 pag 19 pag 20 pag 20 pag 21 pag 25 pag 26 pag 28 2
- Servizio assistenza clienti 2
- Alimentazione elettrica 3
- Indicazioni di sicurezza 3
- Installazione 3
- Notazioni tecniche 3
- Sicurezza 3
- Smaltimento 3
- Utilizzo quotidiano 3
- Alimentazione idrica 4
- Apertura dello sportello 4
- Chiusura dello sportello 4
- Collegamento allo scarico d acqua 4
- 1 2 3 4 5 6 7 5
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 5
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 5
- Caricare il sale 5
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 5
- Di decalci ficazione 5
- Durezza dell acqua dh gradi tedeschi 5
- Durezza dell acqua fh gradi francesi 5
- Impianto di decalcifica zione 5
- Indicatore di riempimento sale 5
- Livello 5
- No si si si si si si si 5
- Regolazione 5
- Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico 5
- Uso sale rigenerante 5
- Caricamento delle stoviglie 6
- Regolazione del cestello superiore 6
- Utilizzo del cesto inferiore 6
- Utilizzo del cesto superiore 6
- A b c d 7
- F c c g 7
- F e g h 7
- Caricamento detersivo 8
- Caricare il detersivo 8
- Detersivi combinati 8
- Detersivi combinati 3 in 1 8
- Detersivi concentrati 8
- Detersivi in pastiglie 8
- Il detersivo 8
- Tipi di detersivo 8
- Caricamento brillantante 9
- Caricare il brillantante 9
- Il brillantante 9
- Pulizia dei filtri 9
- Consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio 10
- Consigli pratici 10
- Consigli utili per risparmiare 10
- Cosa non lavare 10
- Dopo l uso 10
- Pulizia e manutenzione ordinaria 10
- Suggerimenti al termine del programma 10
- 88 5 55 59 8 117 11
- 9 persone min 0 08 max 0 8 mpa vedere targhetta dati vedere targhetta dati vedere targhetta dati 11
- A bcd e f gi l m 11
- Altezza profondità larghezza ingombro con porta aperta 11
- Cm cm cm cm 11
- Coperti en 50242 capacità con pentole e piatti pressione ammessa nell impianto idraulico ampere fusibile potenza max assorbita tensione d alimentazione 11
- Dati tecnici 11
- Descrizione dei comandi 11
- Descrizione programmi 11
- Dimensioni 11
- Display digitale 11
- Impostazione dei programmi 11
- Interruzione di un programma 11
- Programmi automatici 11
- Programmi impulse 11
- Pulsante 11
- Pulsante avvio programmi start 11
- Pulsante opzione 1 2 auto 11
- Pulsante opzione 3 1 11
- Pulsante opzione plus 11
- Pulsante partenza differita 11
- Scelta del programma e funzioni particolari 11
- Spia esaurimento brillantante 11
- Spia esaurimento sale 11
- Tasto avvio arresto 11
- Esclusione suoneria 12
- Fine del programma 12
- Modifica di un programma in corso 12
- Pulsante partenza differita 12
- Pulsanti opzione 12
- Come funziona 13
- Il fondo posto sotto l elettrodomestico raccoglie eventuali perdite d acqua che trami te un sensore chiude la valvola di sicurezza situata sotto al rubinetto in questo modo si impedisce all acqua di fuoriuscire anche con il rubinetto aperto se la scatola che contiene parti elettriche viene danneggiata togliere immediata mente la presa di collegamento alla rete elettrica per garantire un perfetto funzionamento della sicurezza il tubo con la scatola a deve essere allacciato al rubinetto come in figura 1 il tubo di alimentazione non deve essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento il tubo stes so dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata richiedere il tubo presso il centro assistenza tecnica 13
- La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display 13
- Lo scopo del waterblock è di rendere ancora più sicuro il vostro apparecchio in particolare quando in casa non c è nessuno infatti il waterblock intercetta even tuali perdite d acqua che potrebbero causare allagamenti dovuti ad anomalie di fun zionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolar mente del tubo di carico dell acqua 13
- Questa lavastoviglie è anche dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che nel caso in cui l acqua superi il normale livello a causa di un eventuale malfunzio namento ne blocca automaticamente l afflusso e o ne scarica la quantità in eccesso 13
- Segnalazione automatica di anomalie 13
- Waterblock 13
- Descrizione programma 14
- Elenco dei programmi 14
- Ricerca piccoli guasti 15
- Servizio assistenza tecnica 15
Похожие устройства
- Candy CDI 5015E10/3-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BPMKS967A2B Технические данные
- Daikin BPMKS967A2B Инструкция по монтажу
- Daikin BPMKS967A3B Технические данные
- Daikin BPMKS967A3B Инструкция по монтажу
- Daikin BPMKS967B2B Технические данные
- Daikin BPMKS967B2B Инструкция по монтажу
- Daikin BPMKS967B3B Технические данные
- Daikin BPMKS967B3B Инструкция по монтажу
- Daikin BRC073A1 Справочное руководство для установщика
- Daikin BRC073A1 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1D527 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1D527 Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1D528 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1D528 Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H519K Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519K Справочное руководство для установщика
- Daikin BRC1H519W Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519W Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5515-S Инструкция по эксплуатации