Candy CDI 5550 Инструкция по эксплуатации EN онлайн

Guida pratica all’uso
User instructions
Instrucciones para el uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instruções de utilização
CDI 5550 P
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
IT
EN
ES
FR
DE
PT
Содержание
- Cdi 5550 p 1
- 88 5 55 59 8 117 2
- 9 persone min 0 08 max 0 8 mpa vedere targhetta dati vedere targhetta dati vedere targhetta dati 2
- A bc d e fgi l m 2
- Altezza profondità larghezza ingombro con porta aperta 2
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 2
- Certificato di garanzia cosa fare 2
- Cm cm cm cm 2
- Coperti en 50242 capacità con pentole e piatti pressione ammessa nell impianto idraulico ampere fusibile potenza max assorbita tensione d alimentazione 2
- Dati tecnici 2
- Descrizione dei comandi 2
- Descrizione programmi 2
- Dimensioni 2
- Display digitale 2
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 2
- Indice 2
- Matricola del prodotto dove si trova 2
- Pulsante 2
- Pulsante avvio programma start 2
- Pulsante opzione 1 2 auto 2
- Pulsante opzione 3 in 1 2
- Pulsante opzione hps 2
- Pulsante partenza differita 2
- Servizio assistenza clienti 2
- Spia esaurimento brillantante 2
- Spia esaurimento sale 2
- Spie fasi programma 2
- Tasto avvio arresto 2
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 2
- Fine del programma 3
- Impostazione dei programmi 3
- Interruzione di un programma 3
- Modifica di un programma in corso 3
- Programmi automatici 3
- Programmi impulse 3
- Pulsante 3 in 1 3
- Pulsante hps 3
- Pulsanti opzione 3
- Scelta del programma e funzioni particolari 3
- Svolgimento del programma 3
- Esclusione segnalazione acustica di fine programma 4
- Pulsante 1 2 auto 4
- Pulsante partenza differita 4
- Segnalazione automatica di anomalie 4
- Elenco dei programmi 5
- Impianto di decalcifica zione 6
- Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico 6
- Waterblock 6
- A bc d e fgi l m 7
- After sales service 7
- Contents 7
- Customer service and guarantee 7
- Description of the control panel 7
- Dimensions 7
- Gias service tel 08705 400 600 7
- Support service eire 018301 666 7
- Technical data 7
- 1 2 auto button 8
- 3 in 1 button 8
- Automatic programmes 8
- Changing a running programme 8
- Hps button 8
- Impulse programmes 8
- Option buttons 8
- Program settings 8
- Programme end 8
- Programme interruption 8
- Programme operations 8
- Programme selection and special functions 8
- Alarm mute for the programme end 9
- Automatic fault signals 9
- Delay start button 9
- Regulating the water softener with electronic programmer 10
- The waterblock system 10
- Water softener unit 10
- Class 1h 11
- Cold rinse 11
- Delicate 11
- Intensive 11
- Programme guide 11
- Rapid 32 11
- Universal 11
- Yes yes yes 11
- Yes yes yes yes 11
- A bc d e fgi l m 12
- Datos técnicos 12
- Descripcion de los mandos 12
- Dimensiones 12
- Garantía 12
- Indice 12
- Desarrollo del programa 13
- Final del programa 13
- Interrupción de un programa 13
- Modificación del programa en curso 13
- Programas automaticos 13
- Programas impulse 13
- Seleccion de los programas y funciones especiales 13
- Selección de los programas 13
- Tecla 3 in 1 13
- Tecla hps 13
- Teclas opciónes 13
- Exclusión alarma acústica de fin programa 14
- Señales automáticas de anomalias 14
- Tecla 1 2 auto 14
- Tecla inicio diferido 14
- Delicado 15
- Eco bio 15
- Intensivo 15
- Rapido 32 15
- Relacion de los programas 15
- Remojo frio 15
- Si 150 15
- Si si si 15
- Universal 15
- Como funciona 16
- Regulación descalcificación del agua con el descalcificador 16
- Sistema de regulación de la descalcificación del agua 16
- Waterblock 16
- A bc d e fgi l m 17
- Description de la machine 17
- Dimensions 17
- Données techniques 17
- Garantie 17
- Indice 17
- Choix des programmes 18
- Déroulement du programme 18
- Fin du programme 18
- Interruption du programme 18
- Modification d un programme en cours 18
- Programmes automatiques 18
- Programmes impulse 18
- Selection des programmes et fonctions spéciales 18
- Touche 3 in 1 18
- Touche hps 18
- Touches option 18
- Désactivation du signal acoustique de fin programme 19
- Signal automatique d anomalie 19
- Touche 1 2 auto 19
- Touche depart differe 19
- Adoucisseur d eau 20
- Fonctionnement 20
- Réglage de l adoucisseur d eau avec le programmateur électronique 20
- Waterblock 20
- Delicat 21
- Déroulement du programme 21
- Fonctions facultatives 21
- Intensif 21
- Liste des programmes 21
- Opérations à accomplir 21
- Programme conseillé 21
- Programmes impulse 21
- Rapide 32 21
- Trempage 21
- Universel 21
- 88 5 55 59 8 117 22
- A bc d e fgi l m 22
- Abmessungen 22
- Beschreibung der bedienelemente 22
- Cm cm cm cm 22
- Digitaldisplay 22
- Fassungsvermögen en 50242 fassungsvermögen mit gemischter ladung töpfe und teller wasserdruck absicherung gesamtanschlusswert spannung 22
- Für max 9 personen min 0 08 mpa max 0 8 mpa s matrikelschild s matrikelschild s matrikelschild 22
- Garantie für die bundesrepublik deutschland 22
- Höhe tiefe breite tiefe bei geöffneter tür 22
- Leuchtanzeige klarspüler einfüllen 22
- Leuchtanzeige salz einfüllen 22
- Leuchtanzeigen programmphasen 22
- Maßgedecke 22
- Optionstaste 1 2 auto 22
- Optionstaste 3 in 1 22
- Optionstaste hps 22
- Programmbeschreibung 22
- Taste programmstart start 22
- Taste programmwahl 22
- Taste start stop 22
- Taste startverzögerung 22
- Technische daten 22
- Auto programme 23
- Impuls programme 23
- Laufendes programm ändern 23
- Options tasten 23
- Programm einstellen 23
- Programm unterbrechen 23
- Programmablauf 23
- Programmende 23
- Programmwahl und sonderfunktionen 23
- Taste 3 in 1 23
- Taste hps 23
- Akustisches signal für programmende ausschalten 24
- Automatische fehlermeldungen 24
- Taste 1 2 auto 24
- Taste startverzögerung 24
- Intensiv 25
- Klasse 25
- Liste der programme 25
- Rapid 32 25
- Universal 25
- Vorspülen 25
- Enthärtereinstellung mit elektronischem programmierer 26
- Funktionsweise 26
- Wasserenthärter 26
- Waterblock 26
- 88 5 55 59 8 117 27
- A bc d e fgi l m 27
- Altura profundidade largura profundidade com a porta aberta 27
- Capacidade seg norma en 50242 capacidade c tachos e pratos pressão admitida na instalação hidráulica fusível potência máxima absorvida tensão 27
- Cm cm cm cm 27
- Dados técnicos 27
- Descrição dos comandos 27
- Dimensões 27
- Garantia 27
- Indice 27
- Pessoas 9 pessoas min 0 08 max 0 8 mpa ver placa de características ver placa de características ver placa de características 27
- Fases do programa 28
- Fim de programa 28
- Interrupção do programa 28
- Mudar um programa que já começou 28
- Programas automáticos 28
- Programas impulse lavagem por impulsos 28
- Selecção de programas 28
- Selecção do programa e funções especiais 28
- Tecla 3 in 1 28
- Tecla hps 28
- Teclas de opção 28
- Silenciamento do alarme de fim de programa 29
- Sinal automático de anomalia 29
- Tecla 1 2 auto 29
- Tecla início de funcionamento retardado 29
- Descrição 30
- Programa 30
- Tabela dos programas 30
- 1 2 3 4 5 6 7 31
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 31
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 31
- A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança anti derrame que se a água exceder os níveis normais automaticamente bloqueia a entrada de água e ou escua o excesso 31
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 31
- Dureza da água 31
- Funcionamento do waterblock 31
- Nao sim sim sim sim sim sim sim 31
- O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente derramada e acciona um sensor que por sua vez activa uma válvula colocada sob a torneira de alimentação de água impedindo a passagem de qualquer quantidade de água mesmo que a torneira esteja toda aberta 31
- O waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura sobretudo quando não está ninguém em casa na verdade este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras devidas a eventuais golpes nas mesmas em especia na mangueira de entrada de água 31
- Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança caixa a com a mangueira deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura 1 a mangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação terá que ser substituida por uma mais comprida esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo 31
- Regulação do amaciador da água 31
- Regulação do amaciador da água con programador electronico 31
- Se a caixa apresentar se danificada é necessário desligar o electrodomestico da electricidade parque pode conter peças soto carga 31
- Unidade amaciadora da água 31
- Waterblock 31
- ºdh graduação alemã 31
- ºfh graduação francesa 31
Похожие устройства
- Daikin BRC1H519K7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519K7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5650 P2-S Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H519S7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519S7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5650 P2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H519W7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519W7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5653E10-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5653E10-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 5653E10/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5653E10/3-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H52K Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52K Справочное руководство для установщика
- Daikin BRC1H52S Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52S Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5656E10 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5656E10 Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H52W Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52W Справочное руководство для установщика