Candy CDI 5550 [31/33] Unidade amaciadora da água
![Candy CDI 5550 [31/33] Unidade amaciadora da água](/views2/1762804/page31/bg1f.png)
*
A unidade amaciadora vem regulada
de fábrica para o nível 4 (d4), na
medida em que este é o nível mais
apropriado para uma maior quantidade
de utilizadores.
Ajuste a regulação da sua unidade
amaciadora da água em função do grau
de dureza da água da sua zona. Para tal,
terá de executar as seguintes operações:
1. Prima, mantendo-a premida, a tecla
"INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO" e, ao mesmo
tempo, prima a tecla "LIGAR/
DESLIGAR" .
No mostrador é-lhe indicada a posição
de regulação predefinida de fábrica,
ou seja, "d4".
2. Para alterar esta regulação, prima a
tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO" (de cada vez que pre-
mir esta tecla a regulação será
aumentada um nível).
A seguir à apresentação, no mostrador,
da indicação "d7", o mostrador
apresentará a indicação "d1",
correspondente à regulação mais
baixa possível.
3. Quando no mostrador vir a indicação
correspondente à regulação pretendida,
espere até ouvir o sinal sonoro que
indica que a regulação foi devidamente
guardada na memória.
61
UNIDADE AMACIADORA DA
ÁGUA
Dependendo da origem da água abastecida,
esta poderá caracterizar-se por diferentes
teores de calcário e de minerais, que se
depositam na loiça, deixando manchas e
marcas esbranquiçadas.
Quanto mais elevado for o teor destes
minerais na água, tanto mais dura será a
água.
A máquina de lavar loiça está equipada
com uma unidade amaciadora da água
que, mediante a utilização de um sal
regenerador especial, alimenta água
previamente amaciada à máquina, para a
lavagem da loiça.
Para saber qual o grau de dureza da água
da sua zona, contacte a entidade
responsável pelo abastecimento da
mesma, a qual lhe poderá dar a
informação pretendida.
Regulação do amaciador da água
con programador electronico
O amaciador da água estão aptos a tratar
água com um grau de dureza de, no máximo,
90º fH (graduação francesa) ou 50º dH
(graduação alemã), dispondo de
8 posições de regulação (dependendo da
respectiva versão).
Os posiçõés de regulação são apresentadas
na tabela que se segue.
Nivel
0
1
2
3
*4
5
6
7
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
NAO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
d1
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
ºfH
(graduação
francesa)
ºdH
(graduação
alemã)
Utilização
de sal
regenerador
Regulação do
amaciador
da água
I
60
WATERBLOCK
Fig. 1
A
O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo
quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer
possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no
funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais
golpes nas mesmas, em especia na mangueira de entrada de água.
Funcionamento do Waterblock
O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente
derramada, e acciona um sensor que, por sua vez, activa uma válvula colocada sob
a torneira de alimentação de água, impedindo a passagem de qualquer quantidade
de água, mesmo que a torneira esteja toda aberta.
Se a caixa apresentar-se danificada, é necessário desligar o electrodomestico da
electricidade, parque pode conter peças soto carga.
Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança, caixa “A” com a
mangueira, deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura “1”.
A mangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá
que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num
agente mais próximo.
A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança
anti-derrame que, se a água exceder os níveis normais, automaticamente bloqueia
a entrada de água e/ou escua o excesso.
“DISPLAY DIGITAL” Tecla
“INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO”
Tecla
“LIGAR/DESLIGAR”
Dureza da água
Содержание
- Cdi 5550 p 1
- 88 5 55 59 8 117 2
- 9 persone min 0 08 max 0 8 mpa vedere targhetta dati vedere targhetta dati vedere targhetta dati 2
- A bc d e fgi l m 2
- Altezza profondità larghezza ingombro con porta aperta 2
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 2
- Certificato di garanzia cosa fare 2
- Cm cm cm cm 2
- Coperti en 50242 capacità con pentole e piatti pressione ammessa nell impianto idraulico ampere fusibile potenza max assorbita tensione d alimentazione 2
- Dati tecnici 2
- Descrizione dei comandi 2
- Descrizione programmi 2
- Dimensioni 2
- Display digitale 2
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 2
- Indice 2
- Matricola del prodotto dove si trova 2
- Pulsante 2
- Pulsante avvio programma start 2
- Pulsante opzione 1 2 auto 2
- Pulsante opzione 3 in 1 2
- Pulsante opzione hps 2
- Pulsante partenza differita 2
- Servizio assistenza clienti 2
- Spia esaurimento brillantante 2
- Spia esaurimento sale 2
- Spie fasi programma 2
- Tasto avvio arresto 2
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 2
- Fine del programma 3
- Impostazione dei programmi 3
- Interruzione di un programma 3
- Modifica di un programma in corso 3
- Programmi automatici 3
- Programmi impulse 3
- Pulsante 3 in 1 3
- Pulsante hps 3
- Pulsanti opzione 3
- Scelta del programma e funzioni particolari 3
- Svolgimento del programma 3
- Esclusione segnalazione acustica di fine programma 4
- Pulsante 1 2 auto 4
- Pulsante partenza differita 4
- Segnalazione automatica di anomalie 4
- Elenco dei programmi 5
- Impianto di decalcifica zione 6
- Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico 6
- Waterblock 6
- A bc d e fgi l m 7
- After sales service 7
- Contents 7
- Customer service and guarantee 7
- Description of the control panel 7
- Dimensions 7
- Gias service tel 08705 400 600 7
- Support service eire 018301 666 7
- Technical data 7
- 1 2 auto button 8
- 3 in 1 button 8
- Automatic programmes 8
- Changing a running programme 8
- Hps button 8
- Impulse programmes 8
- Option buttons 8
- Program settings 8
- Programme end 8
- Programme interruption 8
- Programme operations 8
- Programme selection and special functions 8
- Alarm mute for the programme end 9
- Automatic fault signals 9
- Delay start button 9
- Regulating the water softener with electronic programmer 10
- The waterblock system 10
- Water softener unit 10
- Class 1h 11
- Cold rinse 11
- Delicate 11
- Intensive 11
- Programme guide 11
- Rapid 32 11
- Universal 11
- Yes yes yes 11
- Yes yes yes yes 11
- A bc d e fgi l m 12
- Datos técnicos 12
- Descripcion de los mandos 12
- Dimensiones 12
- Garantía 12
- Indice 12
- Desarrollo del programa 13
- Final del programa 13
- Interrupción de un programa 13
- Modificación del programa en curso 13
- Programas automaticos 13
- Programas impulse 13
- Seleccion de los programas y funciones especiales 13
- Selección de los programas 13
- Tecla 3 in 1 13
- Tecla hps 13
- Teclas opciónes 13
- Exclusión alarma acústica de fin programa 14
- Señales automáticas de anomalias 14
- Tecla 1 2 auto 14
- Tecla inicio diferido 14
- Delicado 15
- Eco bio 15
- Intensivo 15
- Rapido 32 15
- Relacion de los programas 15
- Remojo frio 15
- Si 150 15
- Si si si 15
- Universal 15
- Como funciona 16
- Regulación descalcificación del agua con el descalcificador 16
- Sistema de regulación de la descalcificación del agua 16
- Waterblock 16
- A bc d e fgi l m 17
- Description de la machine 17
- Dimensions 17
- Données techniques 17
- Garantie 17
- Indice 17
- Choix des programmes 18
- Déroulement du programme 18
- Fin du programme 18
- Interruption du programme 18
- Modification d un programme en cours 18
- Programmes automatiques 18
- Programmes impulse 18
- Selection des programmes et fonctions spéciales 18
- Touche 3 in 1 18
- Touche hps 18
- Touches option 18
- Désactivation du signal acoustique de fin programme 19
- Signal automatique d anomalie 19
- Touche 1 2 auto 19
- Touche depart differe 19
- Adoucisseur d eau 20
- Fonctionnement 20
- Réglage de l adoucisseur d eau avec le programmateur électronique 20
- Waterblock 20
- Delicat 21
- Déroulement du programme 21
- Fonctions facultatives 21
- Intensif 21
- Liste des programmes 21
- Opérations à accomplir 21
- Programme conseillé 21
- Programmes impulse 21
- Rapide 32 21
- Trempage 21
- Universel 21
- 88 5 55 59 8 117 22
- A bc d e fgi l m 22
- Abmessungen 22
- Beschreibung der bedienelemente 22
- Cm cm cm cm 22
- Digitaldisplay 22
- Fassungsvermögen en 50242 fassungsvermögen mit gemischter ladung töpfe und teller wasserdruck absicherung gesamtanschlusswert spannung 22
- Für max 9 personen min 0 08 mpa max 0 8 mpa s matrikelschild s matrikelschild s matrikelschild 22
- Garantie für die bundesrepublik deutschland 22
- Höhe tiefe breite tiefe bei geöffneter tür 22
- Leuchtanzeige klarspüler einfüllen 22
- Leuchtanzeige salz einfüllen 22
- Leuchtanzeigen programmphasen 22
- Maßgedecke 22
- Optionstaste 1 2 auto 22
- Optionstaste 3 in 1 22
- Optionstaste hps 22
- Programmbeschreibung 22
- Taste programmstart start 22
- Taste programmwahl 22
- Taste start stop 22
- Taste startverzögerung 22
- Technische daten 22
- Auto programme 23
- Impuls programme 23
- Laufendes programm ändern 23
- Options tasten 23
- Programm einstellen 23
- Programm unterbrechen 23
- Programmablauf 23
- Programmende 23
- Programmwahl und sonderfunktionen 23
- Taste 3 in 1 23
- Taste hps 23
- Akustisches signal für programmende ausschalten 24
- Automatische fehlermeldungen 24
- Taste 1 2 auto 24
- Taste startverzögerung 24
- Intensiv 25
- Klasse 25
- Liste der programme 25
- Rapid 32 25
- Universal 25
- Vorspülen 25
- Enthärtereinstellung mit elektronischem programmierer 26
- Funktionsweise 26
- Wasserenthärter 26
- Waterblock 26
- 88 5 55 59 8 117 27
- A bc d e fgi l m 27
- Altura profundidade largura profundidade com a porta aberta 27
- Capacidade seg norma en 50242 capacidade c tachos e pratos pressão admitida na instalação hidráulica fusível potência máxima absorvida tensão 27
- Cm cm cm cm 27
- Dados técnicos 27
- Descrição dos comandos 27
- Dimensões 27
- Garantia 27
- Indice 27
- Pessoas 9 pessoas min 0 08 max 0 8 mpa ver placa de características ver placa de características ver placa de características 27
- Fases do programa 28
- Fim de programa 28
- Interrupção do programa 28
- Mudar um programa que já começou 28
- Programas automáticos 28
- Programas impulse lavagem por impulsos 28
- Selecção de programas 28
- Selecção do programa e funções especiais 28
- Tecla 3 in 1 28
- Tecla hps 28
- Teclas de opção 28
- Silenciamento do alarme de fim de programa 29
- Sinal automático de anomalia 29
- Tecla 1 2 auto 29
- Tecla início de funcionamento retardado 29
- Descrição 30
- Programa 30
- Tabela dos programas 30
- 1 2 3 4 5 6 7 31
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 31
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 31
- A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança anti derrame que se a água exceder os níveis normais automaticamente bloqueia a entrada de água e ou escua o excesso 31
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 31
- Dureza da água 31
- Funcionamento do waterblock 31
- Nao sim sim sim sim sim sim sim 31
- O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente derramada e acciona um sensor que por sua vez activa uma válvula colocada sob a torneira de alimentação de água impedindo a passagem de qualquer quantidade de água mesmo que a torneira esteja toda aberta 31
- O waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura sobretudo quando não está ninguém em casa na verdade este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras devidas a eventuais golpes nas mesmas em especia na mangueira de entrada de água 31
- Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança caixa a com a mangueira deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura 1 a mangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação terá que ser substituida por uma mais comprida esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo 31
- Regulação do amaciador da água 31
- Regulação do amaciador da água con programador electronico 31
- Se a caixa apresentar se danificada é necessário desligar o electrodomestico da electricidade parque pode conter peças soto carga 31
- Unidade amaciadora da água 31
- Waterblock 31
- ºdh graduação alemã 31
- ºfh graduação francesa 31
Похожие устройства
- Daikin BRC1H519K7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519K7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5650 P2-S Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H519S7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519S7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5650 P2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H519W7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519W7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5653E10-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5653E10-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 5653E10/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5653E10/3-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H52K Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52K Справочное руководство для установщика
- Daikin BRC1H52S Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52S Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5656E10 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5656E10 Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H52W Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52W Справочное руководство для установщика