Candy CDI 5550 [3/33] Scelta del programma e funzioni particolari
![Candy CDI 5550 [3/33] Scelta del programma e funzioni particolari](/views2/1762804/page3/bg3.png)
4
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
IMPORTANTE
La lavastoviglie dispone di due utilis-
sime funzioni:
- il programma "consigliato" (preim-
postato dalla fabbrica ed ideale per
l'uso quotidiano a pieno carico) per
una selezione più rapida e sicura;
- la funzione "auto-apprendimento",
grazie alla quale viene memorizzato
il programma utilizzato per almeno 3
volte consecutive, consentendo a chi
utilizza sempre lo stesso ciclo di
lavaggio, di non dover ripetere ogni
volta la programmazione e quindi, di
risparmiare tempo.
Impostazione dei programmi
■ Aprire lo sportello ed introdurre le stovi-
glie da lavare.
■ Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" .
■ Dopo aver premuto il tasto
"AVVIO/ARRESTO", nel display verrà
visualizzato il programma "consigliato"
oppure quello che è stato utilizzato per
almeno 3 volte consecutive.
■ Se si desidera selezionare un’opzione,
premere il pulsante corrispondente
(la spia si illuminerà).
I tasti opzione vanno premuti PRIMA
della partenza del programma, affin-
ché l’opzione sia accettata.
■ Se si desidera scegliere un altro
programma, è necessario premere il
pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"
("P").
■ Quando sul display compare il simbolo
del programma desiderato, premere il
pulsante "START". Il display visualizzerà
il tempo di durata del programma, alter-
nando l'indicazione delle ore a quella dei
minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)].
■ Chiudere lo sportello (dopo un segnale
acustico, il programma si avvierà
automaticamente).
Programmi "AUTOMATICI"
La lavastoviglie è dotata di un sensore di
sporco, in grado di analizzare la torbidità
dell'acqua durante tutte le fasi dei pro-
grammi "AUTOMATICI" (vedi elenco pro-
grammi); grazie a questo dispositivo, i
parametri del ciclo di lavaggio vengono
adattati automaticamente, in base alla
reale quantità di sporco presente sulle sto-
viglie. Il grado di torbidità dell’acqua è
infatti correlato alla quantità di sporco pre-
sente sulle stoviglie. In questo modo viene
garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i
consumi d'acqua e di energia.
Programmi "IMPULSE"
I programmi "IMPULSE" utilizzano una
tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i
consumi, il rumore e migliora le prestazioni.
IMPORTANTE
Il funzionamento "intermittente" della
pompa di lavaggio NON è indice di un
malfunzionamento, ma è una caratte-
ristica peculiare del lavaggio ad
impulsi ed è quindi segnale del cor-
retto svolgimento del programma.
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello
durante lo svolgimento del programma, in
particolare durante la fase centrale del
lavaggio e del risciacquo finale caldo.
Tuttavia, se a programma avviato si apre lo
sportello (per esempio perché si vogliono
aggiungere delle stoviglie) la macchina si
ferma automaticamente e sul display viene
visualizzato lampeggiante il tempo rima-
nente alla fine del ciclo.
Richiudendo lo sportello, senza premere
alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto
in cui era stato interrotto.
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lava-
stoviglie è nella fase di asciugatura,
viene attivato un segnale acustico
per avvisare che il ciclo non è ancora
terminato.
5
Modifica di un programma in
corso
Se si vuole cambiare o annullare un pro-
gramma già in corso, procedere nel
seguente modo:
■ Aprire lo sportello.
■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "START" (il programma in
corso verrà annullato).
■ A questo punto sarà possibile impostare
un nuovo programma.
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo pro-
gramma, è bene accertarsi che non
sia già stato asportato il detersivo; se
lo fosse, ripristinare la dose nel con-
tenitore.
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria il
programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, nel
display viene visualizzato il tempo
rimanente a fine ciclo e le 4 spie di
visualizzazione “FASI PROGRAMMA”:
= "PRELAVAGGIO"
= "LAVAGGIO"
= "RISCIACQUO"
= "ASCIUGATURA"
si illumineranno singolarmente e sequen-
zialmente per indicare la fase in corso.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata trami-
te un segnale acustico (se non disattivato)
della durata di 5 secondi, ripetuto per 3
volte ad intervalli di 30 secondi.
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie
appena lavate e spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO",
oppure effettuare un nuovo carico per un
altro ciclo di lavaggio.
Pulsanti opzione
IMPORTANTE
Le opzioni eventualmente scelte
DEVONO essere attivate o disattiva-
te, PRIMA di premere il pulsante
"START".
Pulsante "3 in 1"
Questa opzione permette l'utilizzo ottimale
dei detersivi combinati "3 in 1". Premendo
questo pulsante, il programma di lavaggio
impostato viene modificato in modo da
ottenere la migliore prestazione dai deter-
sivi combinati; inoltre, vengono disattivati gli
indicatori di mancanza sale e brillantante.
ATTENZIONE!
Una volta selezionata, l’opzione resta
attiva (spia corrispondente accesa)
anche per successivi programmi di
lavaggio e potrà essere disattivata
(spia corrispondente spenta) solo pre-
mendo nuovamente il relativo pulsante.
IMPORTANTE
Con questa opzione attivata, la durata
del programma "RAPIDO" viene
prolungata di circa 10 minuti.
Pulsante "HPS"
Premendo questo pulsante si aumenta
l’intensità del ciclo scelto, aggiungendo un
risciacquo e, dove previsto, aumentando la
temperatura e la pressione dell’acqua nella
fase di lavaggio.
Il pulsante "HPS" permette di aggredire
con maggior forza gli sporchi difficili,
garantendo sempre i migliori risultati.
E’ consigliato per stoviglie molto sporche o
quando, non effettuando subito il lavaggio,
lo sporco è diventato secco.
IMPORTANTE
Selezionando questa opzione, viene
disattivato il lavaggio ad impulsi.
Содержание
- Cdi 5550 p 1
- 88 5 55 59 8 117 2
- 9 persone min 0 08 max 0 8 mpa vedere targhetta dati vedere targhetta dati vedere targhetta dati 2
- A bc d e fgi l m 2
- Altezza profondità larghezza ingombro con porta aperta 2
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 2
- Certificato di garanzia cosa fare 2
- Cm cm cm cm 2
- Coperti en 50242 capacità con pentole e piatti pressione ammessa nell impianto idraulico ampere fusibile potenza max assorbita tensione d alimentazione 2
- Dati tecnici 2
- Descrizione dei comandi 2
- Descrizione programmi 2
- Dimensioni 2
- Display digitale 2
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 2
- Indice 2
- Matricola del prodotto dove si trova 2
- Pulsante 2
- Pulsante avvio programma start 2
- Pulsante opzione 1 2 auto 2
- Pulsante opzione 3 in 1 2
- Pulsante opzione hps 2
- Pulsante partenza differita 2
- Servizio assistenza clienti 2
- Spia esaurimento brillantante 2
- Spia esaurimento sale 2
- Spie fasi programma 2
- Tasto avvio arresto 2
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 2
- Fine del programma 3
- Impostazione dei programmi 3
- Interruzione di un programma 3
- Modifica di un programma in corso 3
- Programmi automatici 3
- Programmi impulse 3
- Pulsante 3 in 1 3
- Pulsante hps 3
- Pulsanti opzione 3
- Scelta del programma e funzioni particolari 3
- Svolgimento del programma 3
- Esclusione segnalazione acustica di fine programma 4
- Pulsante 1 2 auto 4
- Pulsante partenza differita 4
- Segnalazione automatica di anomalie 4
- Elenco dei programmi 5
- Impianto di decalcifica zione 6
- Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico 6
- Waterblock 6
- A bc d e fgi l m 7
- After sales service 7
- Contents 7
- Customer service and guarantee 7
- Description of the control panel 7
- Dimensions 7
- Gias service tel 08705 400 600 7
- Support service eire 018301 666 7
- Technical data 7
- 1 2 auto button 8
- 3 in 1 button 8
- Automatic programmes 8
- Changing a running programme 8
- Hps button 8
- Impulse programmes 8
- Option buttons 8
- Program settings 8
- Programme end 8
- Programme interruption 8
- Programme operations 8
- Programme selection and special functions 8
- Alarm mute for the programme end 9
- Automatic fault signals 9
- Delay start button 9
- Regulating the water softener with electronic programmer 10
- The waterblock system 10
- Water softener unit 10
- Class 1h 11
- Cold rinse 11
- Delicate 11
- Intensive 11
- Programme guide 11
- Rapid 32 11
- Universal 11
- Yes yes yes 11
- Yes yes yes yes 11
- A bc d e fgi l m 12
- Datos técnicos 12
- Descripcion de los mandos 12
- Dimensiones 12
- Garantía 12
- Indice 12
- Desarrollo del programa 13
- Final del programa 13
- Interrupción de un programa 13
- Modificación del programa en curso 13
- Programas automaticos 13
- Programas impulse 13
- Seleccion de los programas y funciones especiales 13
- Selección de los programas 13
- Tecla 3 in 1 13
- Tecla hps 13
- Teclas opciónes 13
- Exclusión alarma acústica de fin programa 14
- Señales automáticas de anomalias 14
- Tecla 1 2 auto 14
- Tecla inicio diferido 14
- Delicado 15
- Eco bio 15
- Intensivo 15
- Rapido 32 15
- Relacion de los programas 15
- Remojo frio 15
- Si 150 15
- Si si si 15
- Universal 15
- Como funciona 16
- Regulación descalcificación del agua con el descalcificador 16
- Sistema de regulación de la descalcificación del agua 16
- Waterblock 16
- A bc d e fgi l m 17
- Description de la machine 17
- Dimensions 17
- Données techniques 17
- Garantie 17
- Indice 17
- Choix des programmes 18
- Déroulement du programme 18
- Fin du programme 18
- Interruption du programme 18
- Modification d un programme en cours 18
- Programmes automatiques 18
- Programmes impulse 18
- Selection des programmes et fonctions spéciales 18
- Touche 3 in 1 18
- Touche hps 18
- Touches option 18
- Désactivation du signal acoustique de fin programme 19
- Signal automatique d anomalie 19
- Touche 1 2 auto 19
- Touche depart differe 19
- Adoucisseur d eau 20
- Fonctionnement 20
- Réglage de l adoucisseur d eau avec le programmateur électronique 20
- Waterblock 20
- Delicat 21
- Déroulement du programme 21
- Fonctions facultatives 21
- Intensif 21
- Liste des programmes 21
- Opérations à accomplir 21
- Programme conseillé 21
- Programmes impulse 21
- Rapide 32 21
- Trempage 21
- Universel 21
- 88 5 55 59 8 117 22
- A bc d e fgi l m 22
- Abmessungen 22
- Beschreibung der bedienelemente 22
- Cm cm cm cm 22
- Digitaldisplay 22
- Fassungsvermögen en 50242 fassungsvermögen mit gemischter ladung töpfe und teller wasserdruck absicherung gesamtanschlusswert spannung 22
- Für max 9 personen min 0 08 mpa max 0 8 mpa s matrikelschild s matrikelschild s matrikelschild 22
- Garantie für die bundesrepublik deutschland 22
- Höhe tiefe breite tiefe bei geöffneter tür 22
- Leuchtanzeige klarspüler einfüllen 22
- Leuchtanzeige salz einfüllen 22
- Leuchtanzeigen programmphasen 22
- Maßgedecke 22
- Optionstaste 1 2 auto 22
- Optionstaste 3 in 1 22
- Optionstaste hps 22
- Programmbeschreibung 22
- Taste programmstart start 22
- Taste programmwahl 22
- Taste start stop 22
- Taste startverzögerung 22
- Technische daten 22
- Auto programme 23
- Impuls programme 23
- Laufendes programm ändern 23
- Options tasten 23
- Programm einstellen 23
- Programm unterbrechen 23
- Programmablauf 23
- Programmende 23
- Programmwahl und sonderfunktionen 23
- Taste 3 in 1 23
- Taste hps 23
- Akustisches signal für programmende ausschalten 24
- Automatische fehlermeldungen 24
- Taste 1 2 auto 24
- Taste startverzögerung 24
- Intensiv 25
- Klasse 25
- Liste der programme 25
- Rapid 32 25
- Universal 25
- Vorspülen 25
- Enthärtereinstellung mit elektronischem programmierer 26
- Funktionsweise 26
- Wasserenthärter 26
- Waterblock 26
- 88 5 55 59 8 117 27
- A bc d e fgi l m 27
- Altura profundidade largura profundidade com a porta aberta 27
- Capacidade seg norma en 50242 capacidade c tachos e pratos pressão admitida na instalação hidráulica fusível potência máxima absorvida tensão 27
- Cm cm cm cm 27
- Dados técnicos 27
- Descrição dos comandos 27
- Dimensões 27
- Garantia 27
- Indice 27
- Pessoas 9 pessoas min 0 08 max 0 8 mpa ver placa de características ver placa de características ver placa de características 27
- Fases do programa 28
- Fim de programa 28
- Interrupção do programa 28
- Mudar um programa que já começou 28
- Programas automáticos 28
- Programas impulse lavagem por impulsos 28
- Selecção de programas 28
- Selecção do programa e funções especiais 28
- Tecla 3 in 1 28
- Tecla hps 28
- Teclas de opção 28
- Silenciamento do alarme de fim de programa 29
- Sinal automático de anomalia 29
- Tecla 1 2 auto 29
- Tecla início de funcionamento retardado 29
- Descrição 30
- Programa 30
- Tabela dos programas 30
- 1 2 3 4 5 6 7 31
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 31
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 31
- A máquina de lavar loiça está também equipada com um dispositivo de segurança anti derrame que se a água exceder os níveis normais automaticamente bloqueia a entrada de água e ou escua o excesso 31
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 31
- Dureza da água 31
- Funcionamento do waterblock 31
- Nao sim sim sim sim sim sim sim 31
- O reservatório colocado na base da máquina recolhe qualquer água eventualmente derramada e acciona um sensor que por sua vez activa uma válvula colocada sob a torneira de alimentação de água impedindo a passagem de qualquer quantidade de água mesmo que a torneira esteja toda aberta 31
- O waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura sobretudo quando não está ninguém em casa na verdade este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras devidas a eventuais golpes nas mesmas em especia na mangueira de entrada de água 31
- Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança caixa a com a mangueira deverá estar ligada à torneira de acordo com a figura 1 a mangueira de entrada não deve ser cortada porque pode conter peças soto carga se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação terá que ser substituida por uma mais comprida esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo 31
- Regulação do amaciador da água 31
- Regulação do amaciador da água con programador electronico 31
- Se a caixa apresentar se danificada é necessário desligar o electrodomestico da electricidade parque pode conter peças soto carga 31
- Unidade amaciadora da água 31
- Waterblock 31
- ºdh graduação alemã 31
- ºfh graduação francesa 31
Похожие устройства
- Daikin BRC1H519K7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519K7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5650 P2-S Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H519S7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519S7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5650 P2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H519W7 Инструкция по монтажу
- Daikin BRC1H519W7 Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5653E10-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5653E10-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDI 5653E10/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5653E10/3-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H52K Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52K Справочное руководство для установщика
- Daikin BRC1H52S Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52S Справочное руководство для установщика
- Candy CDI 5656E10 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDI 5656E10 Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin BRC1H52W Инструкция по эксплуатации
- Daikin BRC1H52W Справочное руководство для установщика