Scarlett SC-HM40S18 — инструкция по эксплуатации и уходу за кухонным прибором [8/32]
![Scarlett SC-HM40S18 [8/32] Всегда отключайте прибор от источника питания если он остается без присмотра а также перед сборкой разборкой или чисткой](/views2/1763630/page8/bg8.png)
IM022
www.scarlett.ru SC-HM40S18
8
Всегда отключайте прибор от источника питания, если он
остается без присмотра, а также перед сборкой, разборкой
или чисткой.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали.
При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед
включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной
документации, в формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц
производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства.
РАБОТА
Прибор предназначен для замешивания теста, взбивания сливок, приготовления
соусов, пюре, перемешивания различных ингредиентов.
Слегка проворачивая, вставьте сменные насадки в гнёзда до фиксации.
ВНИМАНИЕ: При установке насадок для замешивания теста, убедитесь, что насадка с
ограничителем вставлена в правое гнездо, а насадка без ограничителя – в левое.
Правое гнездо находится справа от Вас, если держать миксер крюками к себе. Это
необходимо, чтобы предотвратить попадание теста в прибор.
Погрузите насадки в смешиваемые продукты.
Подключите миксер к электросети.
Выберите необходимую скорость.
После того, как смесь достигла требуемой консистенции, переведите переключатель
скоростей в положение “0”. Дождитесь полной остановки насадок.
Нажмите кнопку выброса насадок (переключатель) и выньте их.
Извлекайте насадки только когда переключатель скоростей находится в положении «0».
Отключите прибор от электросети.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ СМЕШИВАНИЯ
Выбирайте скоростной режим в зависимости от продуктов. Всегда начинайте работу на
низкой скорости, постепенно переходя к более высокой. Если в процессе обработки
смесь густеет, увеличьте мощность, переключив миксер на более высокую скорость.
СКОРОСТЬ
ОПЕРАЦИЯ
1,2
Смешивание сухих ингредиентов.
3
Приготовление соусов и овощного пюре.
4
Замешивание теста для бисквитов, выпечки, пудингов.
T
Режим «Турбо» используется для взбивания сливок,
белков или белков с желтками.
Во избежание перегрева двигателя не работайте непрерывно более 10 минут и
обязательно делайте перерыв не менее 10 минут, чтобы миксер остыл до комнатной
температуры.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой всегда отключайте прибор от электросети.
Вымойте насадки горячей мыльной водой и протрите насухо.
Миксер протирайте влажной тканью и ни в коем случае не погружайте в воду.
Не используйте для очистки абразивные чистящие средства, металлические щётки и
мочалки, а также органические растворители и агрессивные жидкости.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети.
Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
Храните прибор в сухом чистом месте.
Содержание
- Ua міксер p.1
- Sc hm40s18 p.1
- Rus миксер p.1
- Ro mixer p.1
- Pl mikser p.1
- Lv mikseris p.1
- Lt maišytuvas p.1
- Kz миксер p.1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық p.1
- H turmix gép p.1
- Gb mixer p.1
- Est mikser p.1
- Room temperature for at least 2 hours before turning it on p.5
- Appliance in the nearest service center p.5
- Push the beaters into slots slightly turning until it locks into proper position p.5
- Appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years p.5
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning p.5
- Without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions p.5
- Press the beaters release button and remove the beaters p.5
- Without border is attached to the left slot the right slot is on the right side when you hold the mixer with hooks for yourself p.5
- Plug the mixer into the wall socket p.5
- When the desired consistency is reached slide the speed control switch to 0 position wait p.5
- Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying p.5
- Various ingredients p.5
- Immerse the beaters into the products mixture p.5
- Using your mixer p.5
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at p.5
- Until the beaters stop and unplug the mixer p.5
- Gradually increase it as the mixture becomes thicker increase power by switching to a higher speed speed description 1 2 this is a good starting speed for mixing dry foods p.5
- This appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children p.5
- For mixing cake cookie and bread dough p.5
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design p.5
- Documents in the following format xx xxxx where first two figures xx is the month of production and following four figures xxxx is the year of production p.5
- The device is designed for mixing dough whipping cream making sauces purees and mixing p.5
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance repair the malfunctioning p.5
- T for beating eggs cooking icings whipping potatoes whipping cream etc p.5
- Disconnect the appliance from the power supply remove the attachments only when the p.5
- Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use p.5
- Disconnect the appliance from the power supply mixing guide p.5
- Speed switch is in the 0 position p.5
- Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance p.5
- Slide the speed control switch to the desired speed p.5
- Caution please double check that hook with border is attached to the right slot and hook p.5
- Set the speed depending on type of food always start to work at low speed and then p.5
- Best speed to start mixing liquid ingredients salad dressings p.5
- Всегда отключайте прибор от источника питания если он остается без присмотра а также перед сборкой разборкой или чисткой p.8
- Завжди відключайте прилад від джерела живлення якщо він залишається без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням p.11
- Xx xxxx kus esimesed kaks numbrit xx tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit xxxx aga tootmisaastat kasutamine p.16
- Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis p.16
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi p.16
- Teeninduskeskuse poole p.16
- Sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril p.16
- See ei tohi lapsed seadet kasutada hoidke seadet ja selle toitejuhe laste käeulatusest eemal p.16
- Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast p.16
- Seadet ei tohi kasutada isikud kaasa arvatud lapsed kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on alanenud või kellel puuduvad sellekohased kogemused ja teadmised kui nad ei ole kontrolli all või kui neid ei ole juhendanud isik kes vastutab nende ohutuse eest p.16
- Samuti piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega isikud samuti inimesed kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised kui neid on instrueeritud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid hoidke seade ja selle juhe kättesaamatuks lastele on kuni 8 aastat vana kui ta on pinge all või jahtub seadet ei tohi puhastada ega tehniliselt hooldada lapsed kui nad ei ole saanud 8 aastaseks ega ole järelevalve all p.16
- Pange otsikud pesadesse ja keerake kuni nad kohale kinni lukustavad p.16
- Muudatusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist p.16
- Lülitage seade välja ja ühendage see vooluallikast lahti enne tarvikute vahetamist või kui sa tahad seda detailidele mis tiirlevad kasutamise ajal p.16
- Lapsed peavad olema kontrolli all ärge lubage lastel seadmega mängida p.16
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne p.16
- Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima p.16
- Ierīces drīkst izmantot personas ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu ja tās ir tikušas instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos riskus p.16
- Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust p.16
- Alati ühendage seade vooluvõrgust kui ta jääb järelevalveta samuti enne kokkupanekul разборкой või puhastamist p.16
- Izvēlieties ātruma režīmu atkarībā no produktu veida vienmēr sāciet darbību ar zemāku p.19
- Izvēlaties nepieciešamo ātrumu p.19
- Šo ierīci nedrīkst lietot bērniem glabājiet ierīci un tās vadu bērniem nepieejamā vietā p.19
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas avota pirms maināt piederumus vai arī ja jūs vēlaties lai pieskarties detaļām kas grozās lietošanas laikā p.19
- Ātrumu pakāpeniski pārejot uz augstāku ja darbības procesā masa biezē palieliniet jaudu pārslēdzot mikseri uz augstāku ātrumu p.19
- Izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti p.19
- Vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas avota ja tas paliek bez uzraudzības kā arī pirms montāžu izjaukšanu vai tīrīšanas p.19
- Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī p.19
- Viegli pagriežot ievietojiet noņemamos uzgaļus fiksācijas ligzdās p.19
- Istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas p.19
- Uzmanību uzstādot mīklas iejaukšanas uzliktņus pārliecinieties ka uzliktnis ar ierobežotāju p.19
- Ir ievietots labajā ligzdā bet uzliktnis bez ierobežotāja kreisajā labā savienotājs atrodas pa labi no jums ja jūs saglabāt mikseris pusē ar āķiem pie sevis tas ir nepieciešams lai novērstu mīklas iekļūšanu ierīcē p.19
- Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas p.19
- Pēc tam kad maisījums ir vajadzīgajā konsistencē pārslēdziet ātrumu slēdzi pozīcijā 0 p.19
- Ievietojiet uzgaļus produktos kuri jāmaisa p.19
- Pievienojiet mikseri pie elektrotīkla p.19
- Ekspluatācija p.19
- Pavaddokumentos formātā xx xxxx kur pirmie divi cipari xx ir izgatavošanas mēnesis nākamie četri xxxx izgatavošanas gads p.19
- Dodieties uz tuvāko servisa centru p.19
- Nospiediet uzgaļu noņemšanas pogu un izņemiet tos p.19
- Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumudrīkst izmantotšo ierīci ja tās ir tikušas instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos riskus glabājiet ierīci un tās vadu bērniem līdz 8 gadu vecumam nepieejamā vietā kad ierīce atrodas zem sprieguma vai atdziest tīrīšanu un lietotāja veicamo tehnisko apkopi nedrīkst veikt bērni kas nav sasnieguši 8 gadu vecumu un netiek uzraudzīti p.19
- Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas ierīces bojājuma gadījumā p.19
- Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci p.19
- Kontaktdakšas nevis aiz elektrovada p.19
- Atvienojot ierīci no elektrotīkla turieties ar roku pie p.19
- Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºc pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur p.19
- Atvienojiet ierīci no elektrotīkla ieteicamie samaisīšanas režīmi p.19
- Izņemiet uzgaļus tikai tad kad tie pavisam apstāsies un atvienojiet mikseri no elektrotīkla p.19
- Izņemiet uzgali tikai tad kad variatora atrodas pozīcijā 0 p.19
- Atidžiai perskaitykite vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui p.20
- Ūkininkų namuose klientams ligoninėse moteliuose pensionatuose ir kitose p.20
- Zonose p.20
- Reikmėms taip pat naudoti parduotuvių biurų ir kitų gamybinių patalpų personalo virtuvių p.20
- Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus p.20
- Prietaisui veikiant nelieskite besisukančių antgalių rankomis arba kitais daiktais p.20
- Prietaisas nėra skirtas pramoninėms ir komercinėms p.20
- Lt vartotojo instrukcija saugumo priemonės p.20
- Gyvenamosiose vietose p.20
- Személyek felügyelet nélkül illetve ha nem részesültek kioktatásban a készülék használatáról a biztonságukért felelős személy által p.24
- Csatlakoztassa a turmixgépet a hálózatra p.24
- Nyomja meg a habverőkioldó gombot és vegye ki a habverőket p.24
- Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºc nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 p.24
- Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket forduljon a közeli p.24
- A tartozékokat csak akkor távolítsa el ha a sebességváltó 0 helyzetben van p.24
- Miután a keverék elérte a szükséges állagot állítsa a sebességkapcsolót 0 helyzetbe vegye p.24
- A tartozékok cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket majd húzza ki a tápegységből vagy ha meg akarja érinteni azokat az alkatrészeket amelyek használat közben forognak p.24
- Mindig húzza ki a készüléket a tápegységből ha felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés vagy tisztítás előtt p.24
- A kísérő iratokban ahol az első két xx számjel a gyártási hónapra a következő xxxx számjel pedig a gyártási évre utal p.24
- Képességű illetve megfelelő tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek által akik kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak az ebből eredő veszélyekkel használat és hűtés közben tartsa a készüléket és a tápkábelt 8 év alatti gyermekek elől elzárva a készülék tisztítását és műszaki karbantartását felügyelet nélkül 8 éves kor alatti gyermekek ne végezzék p.24
- A készülék 8 éves kor feletti gyermekek által használható valamint olyan elégtelen fizikai érzéki vagy szellemi p.24
- Ki a tartozékokat de csakis azután miután teljesen leálltak és áramtalanította a készüléket p.24
- A gyártási idő xx xxxx formátumban a terméken és vagy a csomagoláson található valamint p.24
- Javaslatok a kezeléshez p.24
- A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében p.24
- Húzza ki a készüléket a tápkábelből keverési útmutató p.24
- Határolóval ellátott tartozék a jobboldali aljzatba került a határoló nélküli tartozék pedig a baloldali aljzatba p.24
- Ha a tartozékokkal rendelkező keverőt a testétől ellentétes irányban tartja a jobb oldali aljzat jobbra található ez azért szükséges hogy a tészta ne kerüljön a készülék közepébe p.24
- Finoman csavarja a habverőket a foglalatba amíg a helyükre nem kerülnek p.24
- Órán belül tartsa szobahőmérsékleten p.24
- Figyelem a tésztakeverő tartozékok felszerelésekor győződjön meg arról hogy a p.24
- Állítsa be a szükséges sebességet p.24
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják a készüléket és annak kábelét gyermekektől elzárva kell tartani p.24
- Válassza a sebességet az összetevőknek megfelelően előbb alacsony sebességnél kezdjen p.24
- Eressze a habverőket az összetevőkbe p.24
- Szervizbe p.24
- Dolgozni fokozatosan emelve azt ha a megművelés következtében az anyag sűrűsödik emelje az erőkifejtést átkapcsolva a turmixgépet magasabb sebességre p.24
- Podczas pracy nie należy dotykać rękami lub innymi przedmiotami wirujących końcówek p.25
- Piskóták sütemények pudingok készítéshez p.25
- Nie używaj miksera podczas pracy z twardymi produktami na przykład zamrożonym masłem podczas pracy z lepkimi produktami silnik może się przepalić p.25
- W pomieszczeniach kuchennych dla pracowników w sklepach biurach i innych pomieszczeniach produkcyjnych p.25
- Ne használjon súrolószert fémkefét csutakot szerves oldószert és agresszív tisztítószert tárolás p.25
- W domach rolników p.25
- Mossa meg a habverőket meleg szappanos vízben majd törölje szárazra őket p.25
- Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako materiał referencyjny p.25
- Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból p.25
- Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego urządzenie nie jest przeznaczone do używania w przemyśle i w handlu a także do wykorzystania p.25
- Tárolás előtt győződjön meg hogy a készülék áramtalanítva van p.25
- Kövesse a tisztítás és karbantartás rész lépéseit p.25
- Tisztítás és karbantartás p.25
- Híg összetevők mártások szószok zöldségpüré készítéshez p.25
- Tisztítsa le a készülékházat nedves ruhával soha ne merítse öntse le vízzel p.25
- Ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni e tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni a hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz a megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel p.25
- Tartson legalább 10 perces szünetet hogy a készülék lehűljön p.25
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy p.25
- T habok portej vízzel való felverése tojásfehérje felveréséhez p.25
- A motor túlmelegedése elkerülése érdekében ne használja a készüléket 10 percnél tovább és p.25
- Száraz hűvös helyen tárolja p.25
- 2 száraz összetevők keverésére p.25
- Sebesség művelet p.25
- Ro instrucţiuni de utilizare măsurile de siguranță p.25
- Przez klientów w hotelach motelach pensjonatach i innych podobnych miejscach zamieszkania p.25
- Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego p.25
- Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă acesta rămâne nesupravegheat și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare p.27
Похожие устройства
-
Scarlett SC-HM40S21Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40S22Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40B01RРуководство по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40B03Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40S17Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40S19Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40S20Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40S10Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40S15Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40S14Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-HM40S05Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC - HM40B01Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать и ухаживать за кухонным прибором. Следуйте рекомендациям по замешиванию, взбиванию и очистке для долговечной работы.