Candy CBL 150 AG [31/220] Odstranovàni poruch
![Candy BCBS172HP [31/220] Odstranovàni poruch](/views2/1764431/page31/bg1f.png)
Содержание
- Built in refrigerator freezer 3
- User instruction 3
- Avoiding noises 6
- Ce conformity 6
- Energy savings 6
- In case of absence of electrical energy it is advisable to keep 6
- Scrapping old appliance 6
- Total no frost audy with display on door remove all the baskets in freezer compartment total no frost with internal user interface for fridge and knob for freezer remove other baskets in freezer compartment but keep bottom drawer in its position frost free model remove other baskets in freezer compartment but keep bottom drawer in its position all normal static models remove all drawers in freezer compartment 6
- Warnings 6
- What to avoid 6
- Buttons 7
- Cleaning 7
- Control panel 7
- Defrosting 7
- Door open alarm 7
- Lights 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Optimize mode 7
- Replacing led light board 7
- Rouble shooting 7
- Storing and freezing foods 7
- Super freeze mode 7
- Temperature setting 7
- Turn off the appliance 7
- Temperature indicator and control 8
- Reverse door 10
- Reverse door 11
- Install the appliance 12
- Installation 12
- Kits for installation 12
- Installation 13
- Installation 14
- Бракуване на стар уред 18
- Избягване на шумове 18
- Какво да избягвате 18
- Пестене на енергия 18
- Предупреждение не повреждайте охлаждащата верига 18
- Предупреждения 18
- Се съв мести мост 18
- Аларма за отворена врата 19
- Бутони 19
- Изключване на уреда 19
- Отстраняване на проблеми 19
- Панел за управление 19
- Подмяна на таблото с led светлини 19
- Работа 19
- Размразяване 19
- Режим на оптимизиране 19
- Режим на свръхзамразяване 19
- Светлини 19
- Съхранение и замразяване на храна 19
- Температурка настройка 19
- Техническа поддръжка 19
- Най студената зона в хладилника 20
- Температурен индикатор и контрол 20
- Хранителна хигиена и правила за хладилника 20
- Обръщане на вратата 22
- Обръщане на вратата 23
- Монтаж 24
- Монтаж на уреда 24
- Монтажни комплекти 24
- Монтаж 25
- Монтаж 26
- Návod к pouzití 27
- Vestavná chladnicka s mraznickou 27
- Ce ho se vyvarovat 30
- Jakodstranit nezàdoucì zvuky 30
- Likvidace vyrazeného spot rebic e 30
- Prohlaseni o shodé ce 30
- Upozornénì 30
- Ùspora e gie 30
- Ci sten i 31
- Hlásení otevrenychdvírek 31
- Kontrolky 31
- Nastavenítepbty 31
- Odmrazovàni 31
- Odstranovàni poruch 31
- Optimálni rezim 31
- Ow í r 31
- Rezim rychléhozmrazení 31
- Tlacítka 31
- Ukládání azmrazování potravin 31
- Uvedení do prov ozu 31
- Vy pnutíspotfebice 31
- Vymèna led panelli 31
- Údrzba 31
- Hygiena potravin a pravidla pro pouèìvànì chladnióky 32
- Nejchladnéjèi prostor chladnióky 32
- Pozor u kazatel je navrzen vyhradnè provasi chladnicku neni mozné jej pouzitvjiné ch lad niece nebo k jinym ùcelùm 32
- Pro pozadované nasta eni chladnicky je kdispozici koleckoregulacetepbty které bude siedo at teplotuv nejchladnejsim pros toro 32
- Regulace teploty 32
- Tento symbol oznacuje nejchladnèpi prostor chladnicky tento pros tor je zpravida v oddilu pro ovoce azeleninu ve spodni cèsti chladnickyaje oznacen symbolem znaaomenem vhomi casti 32
- Ukazatel teploty 32
- Ukazatel teploty a regulace 32
- Vàzeny zakazniku doporucujeme vàm abyste se kromè navodu dùkladne seznamili i s poky ny uvedenymi v tomto informacnim listo jsouzde uvedeny dùlezité bezpecnostni pokyny a informace proinstalaci a pouziti regulatory teploty v pripadè ze ovladaci kolecko regulatory teploty chybi pozadejte o ne svého distributora 32
- Obrácení otevírání dvifek 34
- Obràceni oteviràni dvirek 35
- Instalace 36
- Instalace spotrebice 36
- Souprava pro instalaci 36
- Vedeni 4x 36
- Instance 37
- Instance 38
- Bedienungsanleitung 39
- Einbau kühl gefrier kombination 39
- Ce konformität 42
- Energieeinsparungen 42
- Geräteentsorgung 42
- Geräuschvermeidung 42
- Vermeiden 42
- Warnhinweise 42
- Abtauen 43
- Auswechseln der led beleuchtung 43
- Bedienfeld 43
- Betrieb 43
- Fehlerbehebung 43
- Gerät ausschalten 43
- Instandhaltung 43
- Kohibereich 43
- Lebensmittel lagern und einfrieren 43
- Optimize modus 43
- Reinigen 43
- Super freeze modus 43
- Tasten 43
- Temperatureinstellung 43
- Tür offen alarm 43
- Damit sie ihren kühlschrank korrekt einstellen können haben wir einen temperaturregler installiert der die temperatur im kältesten bereich überwacht 44
- Dieses symbol weist auf den kältesten bereich in ihrem kühlschrank hin dieser bereich ist normalerweise das untere obst und gemüsefach und wird durch das hier gezeigte symbol definiert 44
- Kältester bereich im kühlschrank 44
- Lebensmittelhygiene und kühlschrankregeln 44
- Sehr geehrter kunde abgesehen von der bedienungsanleitung empfehlen wir die hinweise in diesem informationsblatt aufmerksam zu lesen es enthält sowohl einige wichtige sicherheitsregeln als auch anweisungen wie der temperaturregler zu installieren und zu bedienen ist sollte der temperaturregler fehlen wenden sie sich diesbezüglich bitte an ihren händler 44
- Temperaturanzeige 44
- Temperaturanzeige und regelung 44
- Temperaturregler 44
- Vorsicht die anzeige ist so konzipiert dass sie ausschließlich in ihrem kühlschrank funktioniert sie kann weder in einem anderen kühlschrank noch für andere zwecke benutzt werden 44
- Türanschlag ändern 46
- Türanschlag ändern 47
- Gerätemontage 48
- Montage 48
- Montagesätze 48
- Montage 49
- Montage 50
- Evtoixiapévo ipuyeio катафиктг 51
- Oõnyíeç xpnans 51
- 313x03 0 0110 da 11 54
- B3hiouovbodu 54
- Ha3xza3 zvivvu hrhlddouv 54
- Nibioio jrin3 54
- Nusadoo hjaoouv 54
- Vhjd3 h3h wonomioh3 54
- Aefroupyia 55
- Anoohkeyeh kai катафуен tpoohmqn 55
- Anóipu q 55
- Avrikatácrraon tn àuxvia led 55
- Avtipetwmari irpopxripátwv 55
- Kaoapiapóg 55
- Nívaka слеухои 55
- Eaerxoz 0epmokpaeiaz 56
- Enaeiktiko oepmokpaeiaz 56
- Enahktiko oepmokpaiiae kai py0mieh 56
- Hwxpoteph aepioxh toy wfeioy 56
- Yfieinh tpoomqn kai kano katawehe 56
- Avriatpocpri nópta 58
- Avtiatpocpñ порта 59
- Auakeuifc 60
- Evicatóataan 60
- Tono0étnaq 60
- Yia toiro0étr ot 60
- Топоэстпаг 61
- Топоэстпап 62
- Frigorífico empotrable con congelador 63
- Instrucciones de uso 63
- Advertencias 66
- Ahorro energético 66
- Conformidad ce 66
- Desguace del electrodoméstico antiguo 66
- Menos ruidos 66
- Qué evitar 66
- Alarma de apertura de puertas 67
- Apagado 67
- Botones 67
- Descongelación 67
- Funcionamiento 67
- Limpieza 67
- Mantenimiento 67
- Modo de optimización 67
- Modo de supercongelación 67
- Panel de mandos 67
- Programación de temperatura 67
- Solución de problemas 67
- Sustitución de la placa de luces led 67
- Indicador y control de temperatura 68
- Puerta reversible 70
- Puerta reversible 71
- Conjuntos de instalación 72
- Instalación 72
- Instalación del electrodoméstico 72
- Instalación 73
- Instalación 74
- Instructions d utilisation 75
- Réfrigérateur congélateur encastrable 75
- Avertissements 78
- Conformité ce 78
- Mise au rebut de l ancien appareil 78
- À éviter 78
- Économies d énergie 78
- Éviter les bruits 78
- Alarme porte ouverte 79
- Boubns 79
- Conserver et congeler des aliments 79
- Entretien 79
- Fonctionnement 79
- Mode congélation rapide 79
- Mode optimisé 79
- Panneau décommandé 79
- Réglage de la température 79
- Témoins lumineux 79
- Éteindre appareil 79
- Indicateur et contrôle de la température 80
- Inverser le sens d ouverture la porte 82
- Inverser le sens d ouverture la porte 83
- Accessoires nécessaires à l installation 84
- Installation 84
- Installation de l appareil 84
- Insta llation 85
- Installation 86
- Ugradni hladnjak sa zamrzivacem 87
- Upute za korisnike 87
- Ce uskladenost 90
- Izbegavajte 90
- Odstranj1vanje starog uredaja 90
- Smanjenje buke 90
- Stednja elektricne energije 90
- Upozorenja 90
- Cuvanje 1 zamrzavanje namirnica 91
- Rjesavanje problema 91
- Upravljacka ploca 91
- Pokazatelj i kontrola temperature 92
- Promjena smjera otvaranja vrata 94
- Promjena smjera otvaranja vrata 95
- Komplett za postavljanje 96
- Postavljanje 96
- Ugradnja uredaja 96
- Ugradnja 97
- Postavljanje 98
- Beépített hútõ és fagyasztó 99
- Használati utasítás 99
- Az elavult készùlék lesele jtezése 102
- Ce megfelelóség 102
- Energiatakarékosság 102
- Figyelmeztetések 102
- Kerülendó 102
- Zajcsokkentés 102
- A led làmpa cseréje 103
- Ajtónyitàs riasztó 103
- Defrosting leolvasztàs 103
- Gombok 103
- Hibaelhàrrtàs 103
- Hómérséklet beàllilàs 103
- Jelzdfenyek 103
- Kapcsolja ki a késziìléket 103
- Karbantartàs 103
- Szuper fagyasztàsi mód 103
- Tisztitàs 103
- Vezérlópanel 103
- Ételek tàrolàsa és fagyasztàsa 103
- Ùzemeltetés 103
- Ùzemmód optimalizàlàsa 103
- A hómérséklet kijelzése és szabályozása 104
- Az ajtó megfordítása 106
- Az ajtó megfordítása 107
- Beszerelés 109
- Beszerelés 110
- Frigorifero ad incasso 111
- Istruzioni per l utente 111
- Avvertenze 114
- Come ridurre i rumori 114
- Conformità ce 114
- Procedure da evitare 114
- Risparmio energia 114
- Allarme porta aperta 115
- Funzionamento 115
- Illuminazione 115
- Impostazione temperatura 115
- Manutenzione 115
- Modalità optimize 115
- Modalità super freeze 115
- Pannello comandi 115
- Pulsanti 115
- Risoluzione degli inconvenienti 115
- Spegnere l eiettrodomeslico 115
- Controllo e indicatore temperatura 116
- Come invertire la porta 118
- Come invertire la porta 119
- Installazione 120
- Installazione dell elettrodomestico 120
- Kit per l installazione 120
- Installazione 121
- Installazione 122
- Gebruiksaanwijzing 123
- Ingebouwde koel vriescombinatie 123
- Afdanken van een oud apparaat 126
- Ce overeenstemming 126
- Energiebesparingen 126
- Geluiden vermijden 126
- Nietdoen 126
- Waarschuwingen 126
- Alarm deur open 127
- Bediening 127
- Bedieningspaneel 127
- Knoppen 127
- Lampjes 127
- Onderhoud 127
- Optimahsatiemodus 127
- Problemen oplossen 127
- Schakel het apparaat ut 127
- Super freeze modus 127
- Tempe ratuurinstelling 127
- Voedsel bewaren en invriezen 127
- Temperatuurindicator en regeling 128
- Deur omkeren 130
- Deur omkeren 131
- Installatie 133
- Installatie 134
- Chlodziarko zamrazarka do zabudowy 135
- Instrukcja obslugi 135
- Czego unikac 138
- Ostrzezenia 138
- Oszcz dnoáó energii 138
- Unikac ustawiania termostatu na zby nkkietemperatuiy 138
- Unikanie hatasöw 138
- Usuwanie starego urzadzenia 138
- Zgodnosc ce 138
- Alarm otwartych drzwi 139
- Konserwacja 139
- Lampki 139
- Ob slug a 139
- Przechowywanie i zamrazanie zywnoéci 139
- Przyciski 139
- Rozwiqzywanie problemów 139
- Tryb optimize 139
- Tryb super freeze 139
- Ustawianie temperatury 139
- Wyl czanie urz dzenia 139
- Wskaznik i kontrola temperatury 140
- Odwracanie drzwi 142
- Odwracanie drzwi 143
- Elementy zestawu instalacyjnego 144
- Instalacja 144
- Instalacja urzqdzenia 144
- Frigorífico congelador integrado 147
- Instrução do utilizador 147
- Avisos 150
- Conformidade ce 150
- Desmantelamento de um aparelho antigo 150
- Evitar ruídos 150
- Oque evitar 150
- Poupanças energéticas 150
- Alarme de porta aberta 151
- Armazenar e congelar alimentos 151
- Botões 151
- Configuração da temperatura 151
- Desligar o aparelho 151
- Manutenção 151
- Modo optimize 151
- Modo super freeze 151
- Operação 151
- Painel de controlo 151
- Resolução de problemas 151
- Indicador de temperatura e controlo 152
- Inverter porta 154
- Inverter porta 155
- Instalação 156
- Instalação do aparelho 156
- Kits para instalação 156
- Instalação 157
- Instalação 158
- Combinà frigorificà incorporabilà 159
- Instructiuni de utilizare 159
- Avertismente 162
- Casarea aparatului vechi 162
- Ce trebuie sà evitati 162
- Conformitatea cu ce 162
- Economia de energie 162
- Evitarea zgomotelor 162
- Alarma pentru u a deschisà 163
- Butoane 163
- Cziss l3 163
- Depanarea 163
- Depozitarea si congelarea alimentelor 163
- Functionare 163
- Lumini 163
- Modul optimize 163
- Modul super freeze 163
- Oc n l2 163
- Opri rea aparatului 163
- Panou de comanda 163
- Setarea lemperaturii 163
- Ìntretinere 163
- Indicator si element de control pentru temperatura 164
- Inversarea u ii 166
- Inversarea u ii 167
- Instalarea aparatului 168
- Instalaren 168
- Seturi pentru instalare 168
- Instalarea 169
- Insta larea 170
- Предотвращение шумов 174
- Предупреждения 174
- Соответствие стандартам ес 174
- Утилизация старых приборов 174
- Чего следует избегать 174
- Энергосбережение 174
- ________________ очистка 175
- Выключение прибора 175
- Д д 1 175
- Замена панели светодиодной подсветки 175
- Кнопки 175
- Настройка температуры 175
- Панель управления 175
- Поиск и устранение неполадок 175
- Работа 175
- Размораживание 175
- Режим opimize 175
- Режим super freeze 175
- Световые индикаторы 175
- Сигнализация открытой дверцы 175
- Техническое обслуживание 175
- Хранение и заморозка продуктов 175
- Индикатор температуры и управление 176
- Перевешивание дверцы 178
- Пе ревешиван не дверцы 179
- Комплект для установки 180
- Установка 180
- Установка прибора 180
- Установка 181
- Установка 182
- Návod na pouzitie 183
- Zabudovaná chladnicka s mraznickou 183
- Eszhoda 186
- Likvidácia starého spotrebióa 186
- Predchádzanie nadmernému hluku 186
- Varovania 186
- Óomu sa vyhybaf 186
- Úspora energie 186
- Alarmotvorenychdveri 187
- Kontrolky 187
- Nastavenie tepbty 187
- Obsluha 187
- Ovlàdaci panel 187
- Re2im optimize optimalizàcia 187
- Re2im super freeze super mrazenie 187
- Riesenie problémov 187
- Skladovanie a zmrazovanie potravín 187
- Ti aó id là 187
- Vypnutie spotrebióa 187
- Ùdrzba 187
- Teplotnÿ indikator a riadenie teploty 188
- Obrátenie smeru otvárania dverí 190
- Obratenie smeru otvarania dveri 191
- Instalacné súpravy 192
- Instalácia 192
- Instalácia spotrebica 192
- Instalada 193
- Instalada 194
- Hiadilnik z vgrajenim zamrzovalnikom 195
- Uporabniska navodila 195
- Kaj je potrebno prepreäti 198
- Odlaganje stare naprave 198
- Opozorila 198
- Prepreòevanje hrupa 198
- Skladnost ce 198
- Varóevanjez energijo 198
- Waq odpnjle le dito kot je potrebno in takrat ko je tonujno 198
- Alarm odprtih vrai 199
- Del ovan je 199
- Izkbp naprave 199
- Nacin super freeze intenzivnozamrzovanje 199
- Nadzorna piosca 199
- Nastavitev temperature 199
- Naéin opimze optima ino 199
- Odpravljanjetezav 199
- Shranjevanje in zamrzovanje 2lvil 199
- Vzdrzevanje 199
- Indikator temperature in nadzor temperature 200
- Obracanje vrat 202
- Obracanje vrat 203
- Namestitev 204
- Namestitev naprave 204
- Pribor za namestitev 204
- Nampstrtpv 205
- Namesthev 206
- Ce uskladenost 210
- Izbegavajte 210
- Odstranjivanje starog uredaja 210
- Riverite da li je inutrasqa риал a pratiina postetljena 210
- Smanjenje buke 210
- Sto rade otvarajtevraqfriodera idrato il otwxenim itokraóa 210
- Upozorenja 210
- Ôtednja elektricne energije 210
- Alarm u sluóaju otvorenih vrata 211
- Clivanje i zamrzavanje namirnica 211
- Dugmad 211
- Iskljuórvanje uredaja 211
- Podeèavanje temperature 211
- Re2im optimizacije 211
- Re2im super zamrzavanja 211
- Resavanje problema 211
- Svetla 211
- Upravljacka ploca 211
- __________________ odmrzavanje____________________ 211
- Pokazatelj i kontrola temperature 212
- Promena smera otvaranja vrata 214
- Promena smera otvaranja vrata 215
- Kompleti za postavljanje 216
- Postavljanje 216
- Ugradnja uredaja 216
- Ugradnja 217
- Postavljanje 218
Похожие устройства
- Candy CBL 150 NE Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 NE/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150E Инструкция по эксплуатации
- Candy CBO 150 AG Инструкция по эксплуатации
- Candy CBO 150 AG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF 6182WFH Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF 6182WFH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF 6182WFH/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF 6182WFH/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF 6182XFH Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF 6182XFH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF 6182XFH/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF 6182XFH/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF5182AWK Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF5182AWK Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF5182BWK Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF5182BWK Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF5182WWK Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF5182WWK Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBS 5152W Инструкция по эксплуатации
Tlacítka B 1 Stisknutimupravite nasta eni chbdndty vcjMu 1 2 3 4a 5 B2 Stisknutimsezvol rezim zopimálri rychteznrazeni a nastaveni u itatele ÚDRZBA Kontrolky Sprévné ùdrzba zajisti dlouhouzivotnosi vaSeto spotfebde Pfed diSténim cdmrazxtìnim dibdnidky vyménouzérovkyvchladnidce ate nezapomehte vytéhnout zàgrdku ze zésuvky L1 Zobrazi se naáatenichladii y L2 Rizsviti se kdyzse zvoli optimálni rezim L3 Rozsviti se kdyé se zvoli reamrychléhozmrazeni Ci sten i Uvedení do prov ozu Cistete pravidelnè vnéjSi désti chladnidi vlhkym hadfikem Pro disteni vnitfku chladnidky Ize pouzit ro ok jedlé sody a vody Nepouzivejte abrazvni distici prostfedky Odtok vodyje umisténuprosiredzadnidàsti fednce Tento cdtokmusi zùstat volny a musi prazidehèdistt Nastavenítepbty i Stisknutim tladitka Mxie B2 se zvoli nastaveni uávatele 2 Po stisknuti tlaóitka Setting B1 múzete upravit nastaveni chladnidky NizSi ñastaveniznamená nizSi tepbtu Tepbta mrazndkyje automatici nastavena nateplotu kolem 18 C Odmrazovàni Doporuduje se rozmrazt chladnidku vzdy kdyzse vyhofi nadmémé vrstva nàmrazy Vypnéte spdfebd a nechte otevfené dvifka nepouzivejte ostré nebo jiné mechanické pfedmèty noze nùikyatd poodstranéni tedu z vmtMich désti chladnidky aby nedoSlo k poStozeni chladiciho okiuhu PQZNAMÌA malémncÉstvi teduna zadii stènèchladndkyjenorméhi Optimálni rezim Stisknutim Saátka Mxie K se zvoli opbméni ezim Pfistroj se nastavi autanaticky vzávislcsb na tepoé prostfedi votoli pfistroje Rezim rychléhozmrazení Vymèna LED panelli Stisknutim tlaátka Mode B2 sezvoli rezim rychlého znraeni Spotíebid se nastavi tak abybyla v maznidce dosazena nq nizSi lepiota Po 54 hodinàih seaubmaicky obncxi púvodni nasta ená tepbta Je4i vyrobekvybaven LEDosvétlenim dirette v pii pale nutnost vynóry na servis tedinické pxipory Ve srovnéni s tradìdnirh zérovkami mé LED csvétleri deBi zivotnosta p Setmé kzivotnimu prostfedi Vy pnutíspotfebice Stisknéte a phdrzie tbditto B1 po dobu5 sekund a spofebidse vypne Kdyztladitto znovu stisknéte na5 sekund spotfebd zapne Odstranovàni poruch Hlásení otevrenychdvírek Kdyzzústanou dvifka otevfené po cbbu 90 sekurd giusti se akustické hláSeri Meré sevypne az se d ifka zavfou V pilpadé jakychkolv pdizi se otrat te nanaìe sevisni cddèleni Lblynsbo pfipadné aiénivé vézny probémmùzete dado vyteSt saml Vpra nutou byt problémy zpùsobeny nesprévnym pouzivtìnim nebo instai aci nebo nevhodnymi paimhkami prostfedi a vtéchto pfipadech dm bude servis ùdtovdn UKLÁDÁNÍ AZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN CHLADNICKA NEFUNGUJE Zkontrolujte zda je zéstrdka sprévnè zasunuté do zésuvky Zkontrolujte zda neni termostat nastaven na 0 nebo v poloze Stop Zkontrolujte zda nedoSlo kvypadku elektrické energie Abysi potaviny udioaly svou diut a kvalitu a aistaly svézi uloñe je do chladniói jak je to znázoméno na obrázkudole Za bal te potravinydo alobalu nebo smrSt ovaci fólie nebo je ulozte vuzavfenych nádobách PROSTCR CHLADNlCKY IEP LOIA V CHLADNIÓCE NENÌ D OS TATE Ó NÉ NÌZKÀ Zkontrolujte zia je termostat sprévné nastaven Provedte vySSi nastaveni Zkontrolujte zda dvifka chladnidky nebyla ponechéna delSi dobu otevfené Zkontrolujte zda neni vctladnóce ulcéeno priliSvelie mrozstvi ptravin Zkontrolujte zdajste do chladnidky neulozli horké potraviny OW í r PRÌLlS VELKÀ VRSTVA NANRAZY Zkontrolujte zda dvifka netyla ponediàia deiSidobuotevfené Odpojte chladnldkj odmraZe ji a potéji zno u zapnéte Zkontrolujte zda termostat nmi rastaven re teplotu Moé je pfiliS nizké vysoké nastaveni Provedte nizSi nastaveni NADMÉRNÀ KONDENZACE Zkontrolujte zda dvifka nebya ponechéna delSi dobu otevfené Zkontrolujte zda neni v chladnidce ulozeno pfiliS velké derstvych potravin Zkontrolujte zdajste do chladnidkyneuloàli horké potraviny Mrazené potraviny mohou byt sMadovtìnyvoddlech podobupñUizné jednoho mésia Viztabulka pro Kadoáni ptravin v mDoddiledt V cddiéchESES mohou byt pouze zmrazené potaviny mnozstvi V PROSTORU CHLADNIÓKY JE VODA Nékolikkapok vody na stènéch diBdniikyje naméhi a toarmèna kdyzje v mistnosti vySS viItost Zkontrolujte zia neni odtok vody ucpany SVÉTLO NEFUNGUJE Zkontrolujte zda je zéstrdka sprévnézasunuté do zésuvty Zkontrolujte zda nedoSlo kvypadku elektrické energie Vyméfite zérovku podle pokynù uve fenych vtedinidtem listu Pokud problém pfetn kontaktu e rase rvisni cddèbni a uvedte òste spotfebide asériové àstonatypovémStiku 29