Stihl RB 302 Инструкция по эксплуатации онлайн [35/164] 71010
![Stihl RB 302 Инструкция по эксплуатации онлайн [35/164] 71010](/views2/1076472/page35/bg23.png)
RB 302, RB 402 PLUS
français
33
Toujours veiller à une position stable et
sécurisée.
Arrêter immédiatement le moteur en cas
de danger imminent ou en cas
d’urgence.
Prudence en présence de sol glissant,
pluie, neige, verglas dans les pentes ou
les terrains irréguliers – Risque de
glissade !
Positionner le nettoyeur haute pression
le plus loin possible de l’objet à nettoyer.
Positionner l’appareil en fonctionnement
à au moins 1 m de distance des
bâtiments.
Ne pas recouvrir le dispositif à moteur et
veiller à un refroidissement suffisant du
moteur.
Il faut toujours veiller à un échange d’air
suffisant lors des travaux dans des
fossés, des puits ou dans un espace
restreint – Danger de mort par
intoxication !
Arrêter immédiatement le travail en cas
de nausées, maux de tête, troubles de la
vision (par exemple champ de vision
rétréci), troubles de l’audition, vertiges,
baisse de la capacité de concentration –
ces symptômes peuvent notamment
être provoqués par une concentration
de gaz d’échappement – risque
d’accident !
Défense de fumer lors de l’utilisation de
l’appareil et à proximité immédiate de
celui-ci – Risque d’incendie ! Des
vapeurs inflammables peuvent
s’échapper du réservoir à combustible.
Ne pas diriger le jet haute pression sur
des animaux.
Ne pas diriger le jet haute pression vers
des endroits non visibles.
Les enfants, les animaux et les
spectateurs doivent être tenus à
distance.
Au cours du nettoyage, veiller à ce que
des substances dangereuses (p. ex.
amiante, huile) provenant de l’objet
nettoyé ne parviennent pas dans
l’environnement. Il faut impérativement
respecter les directives en vigueur pour
la protection de l’environnement !
Ne pas nettoyer des surfaces en
amiante-ciment avec le jet haute
pression. Outre les saletés, le jet peut
détacher des fibres d’amiante
dangereuses car elles risquent de
pénétrer dans les poumons. Il existe
notamment un danger après le séchage
de la surface traitée.
Ne jamais nettoyer les pièces sensibles
en caoutchouc, en tissu ou similaire
avec un jet rond, par exemple avec la
turbobuse. Lors du nettoyage, laisser un
espace suffisant entre la buse à haute
pression et la surface pour éviter
d’endommager la surface à nettoyer.
La gâchette du pistolet doit pouvoir être
actionnée facilement et revenir d’elle-
même en position initiale lorsqu’on la
relâche.
Il faut toujours tenir le dispositif de
projection à deux mains pour pouvoir
maîtriser le recul ainsi que le couple
supplémentaire qui se produit dans le
cas des dispositifs de projection équipés
d’une lance coudée.
Il ne faut pas rouler sur le flexible haute
pression, ni l’écraser, l’étirer etc. pour ne
pas l’endommager. Le protéger de la
chaleur et de l’huile.
Si l’appareil a subit des contraintes
inhabituelles (par exemple choc ou
chute), il faut impérativement vérifier
avant toute nouvelle utilisation s’il
présente une parfaite sécurité de
fonctionnement – voir aussi la section
« Avant le travail ». Il faut également
vérifier le bon fonctionnement des
dispositifs de sécurité. Il ne faut en
aucun cas continuer d’utiliser un
appareil qui ne présente pas une
parfaite sécurité de fonctionnement. En
cas de doute, prendre contact avec un
distributeur.
Avant de laisser l’appareil : Arrêter le
moteur.
L’utilisateur ne doit
jamais orienter le jet
d’eau sur lui-même ou
sur d’autres personnes,
pas même pour nettoyer
des vêtements ou des
chaussures – Risque de
blessure !
Le dispositif à moteur
émet des gaz
d’échappement toxiques
dès que le moteur est en
marche. Ces gaz peuvent
être inodore et invisibles
et contenir des hydrocar
-
bures et du benzène non
consumés. Ne jamais tra
-
vailler avec le dispositif à
moteur dans des locaux
fermés ou mal ventilés,
même s’il est équipé d’un
catalyseur.
Содержание
- Stihl rb 302 402 1
- Contents 3
- Guide to using this manual safety precautions and working techniques 4
- Fitting removing high pressure hose 9
- Fitting removing spray lance 9
- Connecting the water supply 10
- Connecting to a pressureless water supply 11
- Switching on 11
- Working 12
- Adding detergent 13
- Storing the machine transporting the unit 14
- Switching off 14
- English 16
- Maintenance and care 16
- Rb 302 rb 402 plus 16
- Maintenance 17
- Checking the oil level 18
- Oil change 18
- Minimize wear and avoid damage 19
- Main parts 21
- Specifications 23
- Special accessories 24
- Troubleshooting 26
- Ec declaration of conformity 28
- Maintenance and repairs disposal 28
- Table des matières 30
- Indications concernant la présente notice d emploi 31
- Prescriptions de sécurité et techniques de travail 31
- Démontage montage de la lance 36
- Montage démontage du flexible haute pression 37
- Établissement d une alimentation en eau hors pression 38
- Établissement de l alimentation en eau 38
- Mise en marche utilisation 39
- Apport de détergent 41
- Arrêt 41
- Rangement transport de l appareil 42
- Français 43
- Instructions pour la maintenance et l entretien 43
- Rb 302 rb 402 plus 43
- Maintenance 44
- Contrôler le niveau d huile 45
- Vidange de l huile 45
- Conseils à suivre pour réduire l usure et éviter les avaries 46
- Principales pièces 48
- Caractéristiques techniques 50
- Accessoires optionnels 52
- Dépannage 53
- Déclaration de conformité ce 55
- Instructions pour les réparations 55
- Mise au rebut 55
- Innehållsförteckning 57
- Om denna bruksanvisning säkerhetsanvisningar och arbetsteknik 58
- Av och påmontering av spolrör 62
- Av och påmontering av högtrycksslang 63
- Anslutning till vattenledningen 64
- Trycklös vattentillförsel 64
- Påslagning av maskinen arbeten 65
- Stäng av maskinen 67
- Tillsättning av rengöringsmedel 67
- Förvaring av maskinen transportering av maskinen 68
- Rb 302 rb 402 plus 69
- Skötsel och underhåll 69
- Svenska 69
- Underhåll 70
- Kontroll av oljenivån 71
- Oljebyte 71
- Minimera slitage och undvik skador 72
- Viktiga komponenter 73
- Tekniska data 75
- Tillbehör 76
- Åtgärda driftstörningar 78
- Försäkran om överensstämmelse 80
- Reparationsanvisningar avfallshantering 80
- Sisällysluettelo 82
- Käyttöohje turvallisuusohjeet ja työtekniikka 83
- Suihkuputken kiinnitys ja irrotus 87
- Paineletkun liittäminen ja irrottaminen 88
- Käyttö itseimevänä 89
- Vesiliitäntä 89
- Laitteen käynnistäminen työskentely 90
- Puhdistusaineiden sekoittaminen 91
- Laitteen kytkeminen pois käytöstä 92
- Laitteen säilytys 92
- Laitteen kuljettaminen 93
- Huolto ja hoito ohjeita 94
- Rb 302 rb 402 plus 94
- Huolto 95
- Öljymäärän tarkastaminen 96
- Öljyn vaihto 96
- Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen 97
- Tärkeät osat 98
- Tekniset tiedot 100
- Lisävarusteet 101
- Käyttöhäiriöiden korjaaminen 103
- Ey vaatimuksenmukaisuus vakuutus 105
- Korjausohjeita hävittäminen 105
- Cuprins 107
- Despre acest manual de utilizare 108
- Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru 108
- Montarea şi demontarea furtunului de înaltă presiune 113
- Montarea şi demontarea tubului pulverizator 113
- Alimentarea cu apă 114
- Alimentarea cu apă fără presiune 115
- Pornirea utilajului operaţii 116
- Amestecarea detergentului 117
- Deconectarea utilajului 118
- Depozitarea utilajului 118
- Transportarea utilajului 119
- Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 120
- Rb 302 rb 402 plus 120
- Română 120
- Întreţinere 121
- Schimbul de ulei 122
- Verificaţi nivelul de ulei 122
- Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor 123
- Componente principale 125
- Date tehnice 127
- Accesorii speciale 129
- Înlăturarea defecţiunilor în funcţionare 130
- Declaraţie de conformitate ue 132
- Instrucţiuni pentru reparaţii colectarea deşeurilor 132
- Содержание 134
- К данной инструкции по эксплуатации 135
- Указания по технике безопасности и технике работы 135
- Монтаж демонтаж распыляющей трубки 141
- Монтаж демонтаж шланга высокого давления 141
- Подсоединение водоснабжения 142
- Создание безнапорного водоснабжения 143
- Включение устройства работы 144
- Выключение устройства 146
- Примешивание средств для очистки 146
- Хранение устройства транспортировка устройства 147
- Pyccкий 148
- Rb 302 rb 402 plus 148
- Указания по техобслуживанию и техническому уходу 148
- Техническое обслуживание 149
- Замена масла 150
- Проверка уровня масла 150
- Минимизация износа а также избежание повреждений 151
- Важные комплектующие 153
- Технические данные 155
- Специальные принадлежности 156
- Устранение неполадок в работе 158
- Декларация о соответствии стандартам ес 160
- Указания по ремонту устранение отходов 160
- 04586779921a 164
Похожие устройства
- Gefest 6300-03 СД1К Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS16GJFV10 Инструкция по эксплуатации
- Stihl RB 402 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Gefest 6300-03 СД1А Инструкция по эксплуатации
- Seagate STAE106 Инструкция по эксплуатации
- Stihl SE 62 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 6500-03 Д1А Инструкция по эксплуатации
- Seagate STAE103 Инструкция по эксплуатации
- Stihl SE 62 E Инструкция по эксплуатации
- Gefest 6500-03 Д1К Инструкция по эксплуатации
- Seagate STAE102 Инструкция по эксплуатации
- Stihl SE 122 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 3300 k19 Инструкция по эксплуатации
- Seagate STAE104 Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB481CRC Инструкция по эксплуатации
- Stihl SE 122 E Инструкция по эксплуатации
- Yota LiTE LU156 4G Инструкция по эксплуатации
- Darina 1D1 GM241 014 X Инструкция по эксплуатации
- Stihl KG 550 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 1500 К32 Инструкция по эксплуатации