Candy CFM 3240 A [4/16] Combine et combine antigivre
![Candy CFM 3240 A [4/16] Combine et combine antigivre](/views2/1765556/page4/bg4.png)
COMBINE ET COMBINE ANTIGIVRE
CONTRÔLE DU THERMOSTAT
CONGELATION
Le thermostat qui contrôle la température de l'appareil est situé
à l'intérieur du compartiment réfrigérateur, en haut à droite. Ce
thermostat contrôle la température des deux compartiments,
réfrigérateur et congélateur. Pour éteindre l'appareil, placez le
thermostat en position “0“.
Lorsque vous ajoutez des aliments dans le congélateur, il se peut que la température de l'appareil soit supérieure à celle qu'indique le thermostat.
Dans ce cas, descendez le thermostat d'une ou de deux positions afi n d'éviter que le réfrigérateur ne devienne trop froid. Une fois le procédé de
congélation terminé, replacez le thermostat dans sa position initiale (entre 2 et 3).
N.B. Afi n de garantir une meilleure circulation de l'air, espacez les aliments et évitez d'obstruer sorties d'air de refroidissement.
DEGIVRAGE
Le compartiment congélateur de cet appareil se dégivre automatiquement.
Il est normal qu'une fi ne péllicule de givre ou de gouttes d'eau se forme au fond du réfrigérateur
quand ce dernier est en marche.
Assurez-vous de toujours maintenir propre la zone d'évacuation d'eau. Assurez-vous également
que les aliments ne SOIENT PAS en contact avec le fond ou les parois latérales du réfrigérateur.
Un combiné Réfrigérateur/Congélateur disposant de la technologie ANTIGIVRE n'a pas besoin
que l'on dégivre sa partie congélateur car l'appareil est équipé d'un système automatique qui
empêche la formation de givre. Pour les combinés Réfrigérateur/Congélateur ne disposant pas de
la technologie ANTIGIVRE, nous vous recommandons de dégivrer la partie congélateur lorsque la
couche de givre dépasse 3 mm d'épaisseur.
NB. Ceci est la plaque d'identifi cation. Si vous devez contacter notre service après-vente en
cas de dysfonctionnement, pensez à leur fournir les informations fi gurant sur la plaque.
IMPORTANT : Si la température de la pièce est trop chaude, il se peut que le compresseur reste constamment en marche et qu'une couche
de givre se dépose au fond du compartiment réfrigérateur. Dans ce cas, tournez le bouton de réglage au minimum.
VIDANGER L'EAU
Pour les combinés Réfrigérateur/Congélateur ne disposant pas de la technologie ANTIGIVRE, le congélateur est équipé d'un système permettant
le drainage de l'eau pendant le dégivrage.
Ce système est composé :
d'un plateau de dégivrage qui doit être tiré pour que l'eau sécoule dans une bassine.
d'une bassine de vidange (non fournie).
Pour les combinés Réfrigérateur/Congélateur disposant de la technologie ANTIGIVRE, le système de drainage de l'eau est automatique
pendant le dégivrage.
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES
1) Faites basculer l'appareil à 45° de façon à pouvoir accéder an dessous.
2) Pour retirer la charnière du bas, dévissez les vis, retirez-les et conservez-les avec les rondelles correspondantes.
3) Retirez la porte inférieure.
4A) REFRIGERATEURS EQUIPES D'UNE PORTE SUPERIEURE, AVEC UN PANNEAU DE COMMANDE CACHE :
Pour les appareils dont le panneau de commande n'est pas visible quand la porte est fermée, retirez le verrou de la porte situé en haut à
l'intérieur de la porte, retirez la charnière du milieu, la porte supérieure et la charnière du haut. Retirez le cache en plastique situé à gauche
du panneau de commande. Remontez la charnière du côté gauche en la faisant pivoter de 180° et en inversant donc la position du goujon.
4B) REFRIGERATEURS EQUIPES D'UN PANNEAU DE COMMANDE VISIBLE :
Pour les modèles dont le panneau de commande est visible lorsque la porte est fermée, retirez la charnière du milieu, retirez la porte
supérieure, dévissez le goujon en haut du côté droit et remontez-le sur la charnière de gauche.
5) Si un arrêt de porte est utilisé, retirez celui de droite en dévissant la vis. Prenez l'arrêt de porte côté gauche dans le sac d'accessoires et fi xez-
le à l'aide de la vis que vous venez de récupérer.
6) Remontez les portes dans l'ordre inverse en n'oubliant pas de placer les rondelles entretoises entre la porte et la charnière.
7) Si l'appareil est équipé de poignées verticales, passez-les de gauche à droite en dévissant les vis correspondantes.
8) Remettez l'appareil à la verticale et attendez deux heures avant de le remettre en marche.
N.B. Le réglage de l'alignement des portes s'effectue à partir de la charnière centrale.
4 FR
Содержание
- Comandi 2
- Combinato e combinato frost free 2
- Congelazione 2
- Drenaggio dell acqua 2
- Inversione del senso di apertura delle porte 2
- Sbrinamento 2
- Combined and combined frost free 3
- Controls 3
- Defrosting 3
- Draining water 3
- Freezing 3
- Reversing the opening of the doors 3
- Combine et combine antigivre 4
- Congelation 4
- Contrôle du thermostat 4
- Degivrage 4
- Inverser le sens d ouverture des portes 4
- Vidanger l eau 4
- Abtauen 5
- Einfrieren 5
- Kühlkombination und kombination frostfrei 5
- Steuerungen 5
- Wasserablauf 5
- Wechsel des türanschlages 5
- Combinado y combinado total no frost 6
- Congelador 6
- Desague 6
- Descongelación 6
- Invertir el sentido de apertura de las puertas 6
- Mandos 6
- Combinado e combinado no frost 7
- Congelação 7
- Controlos 7
- Descongelação 7
- Escoamento de água 7
- Inversão de abertura das portas 7
- Αντιστροφη τησ φορασ που ανοιγουν οι πορτεσ 8
- Αποστραγγιση του νερου 8
- Αποψυξη 8
- Καταψυξη τροφιμων 8
- Σημαντικό αν η θερμοκρασία του χώρου εγκατάστασης του ψυγείου είναι σχετικά ζεστή η συσκευή μπορεί να είναι ενεργοποιημένη διαρκώς και να αποτεθεί μία στρώση πάχνης στην πίσω πλευρά του χώρου συντήρησης σε αυτήν την περίπτωση γυρίστε το περιστροφικό κουμπί σε κάποια χαμηλότερη ρύθμιση 8
- Στοιχεια χειρισμου 8
- Ψυγειοκαταψυκτησ και ψυγειοκαταψυκτησ με αυτοματη αποψυξη 8
- Chłodziarka kombi i chłodziarka kombi frost free 9
- Elementy sterujące 9
- Odprowadzanie wody 9
- Odwracanie kierunku otwierania drzwi 9
- Rozmrażanie 9
- Zamrażanie 9
- Kombinovaná chladnička a kombinovaná chladnička frost free 10
- Odmrazování 10
- Odvod vody 10
- Ovládání 10
- Zmrazování 10
- Změna směru otevírání dvířek 10
- Bedieningselementen 11
- Koel vriescombinatie en frost free koel vriescombinatie 11
- Ontdooien 11
- Openingsrichting van de deuren veranderen 11
- Vriezen 11
- Waterafvoer 11
- Käyttö ja huolto opas 12
- Ohjaimet 12
- Ovien kätisyyden vaihtaminen 12
- Pakastaminen 12
- Sulattaminen 12
- Veden tyhjentäminen 12
- Avriming 13
- Drenering av vann 13
- Dypfrysing 13
- Kombinert og kombinert frostfri 13
- Kontroller 13
- Snuing av døråpningen 13
- Avfrostning 14
- Infrysning 14
- Kombinerade frostfria 14
- Kontroller 14
- Omhängning av dörrar 14
- Vattenavledning 14
- Afrimning 15
- Aftapning af vand 15
- Indfrysning 15
- Kombineret og kombineret frostfri 15
- Kontakter 15
- Vending af døråbningerne 15
Похожие устройства
- Candy CFM 3240 A Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3245A Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3245A Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3260/1 E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3260/1 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3265 E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3265 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3265/1 E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3265/1 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3352 W Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3352 W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3550 A Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3550 A Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3554 A Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3554 A Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3555 A Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3555 A Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3650 E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3650 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 3660 E Инструкция по эксплуатации